So sagt man „Frohe Feiertage“ statt „Frohe Weihnachten“
Veröffentlicht: 2017-12-22Es ist diese Zeit des Jahres … wenn Sie jede Interaktion fürchten, weil Sie nicht wissen, ob Sie „Frohe Weihnachten“, „Frohe Feiertage“, „Weihnachtsgrüße“ oder vielleicht einen geheimen Gruß sagen sollen, den Sie noch nicht einmal kennen. Was sollst du also sagen?
Im Allgemeinen gilt „Frohe Feiertage“ zu dieser Jahreszeit als die breiteste und umfassendste Begrüßung. Wenn Sie wissen, dass jemand Weihnachten feiert, können Sie „Frohe Weihnachten“ wählen, aber es ist die Jahreszeit für die Interaktion mit Fremden (an sie verkaufen, von ihnen kaufen, sie auf dem Weg aus Target treffen). Sie werden wahrscheinlich auch Leuten, die Sie vielleicht nicht sehr gut kennen, wie einem Kollegen oder dem Lehrer Ihres Kindes, Urlaubswünsche äußern. Und wenn es an der Zeit ist, ihnen alles Gute zu wünschen, ist es normalerweise am besten, sich für den General zu entscheiden.
Warum gibt es die Debatte „Frohe Feiertage“ oder „Frohe Weihnachten“?
In den USA wird der Zeitraum von Ende November bis Anfang Januar als „Ferienzeit“ bezeichnet. Sie haben Ihre Biggies wie Thanksgiving, Weihnachten, Chanukka und Neujahr sowie Daten, die nicht ganz so viel Aufmerksamkeit erhalten, wie Kwanzaa, Wintersonnenwende, Boxing Day und Festivus. Bei so vielen Ferien in wenigen Wochen ist es sinnvoll, dem allgemeinen Urlaubswunsch nachzugehen.
Es stimmt, es gibt nicht allzu viele Menschen, die all diese Feiertage feiern. Aber der Punkt ist, anzuerkennen, dass verschiedene Menschen verschiedene Feiertage feiern
Außerdem geht es in dieser Debatte nicht nur um Worte: Es geht darum, politisch korrekt zu sein und verschiedene Überzeugungen und Traditionen im ganzen Land einzubeziehen.
„Feiertage“ sind inklusiver
Obwohl Weihnachten seit Jahrzehnten der am meisten gefeierte Feiertag in den Vereinigten Staaten ist, sind die USA vielfältiger als je zuvor, sodass nicht jeder Weihnachten feiert. Manche Leute bekommen einen Weihnachtsbaum, haben aber keine Traditionen, die mit dem Christentum verbunden sind. Und viele Menschen, die in den USA leben, haben eine andere religiöse Tradition oder überhaupt keine religiöse Tradition.
Wenn Sie jemandem, der Chanukka, Kwanzaa oder gar nichts feiert, „Frohe Weihnachten“ sagen, könnten Sie ihm das Gefühl geben, an den Rand gedrängt zu werden: als würden seine eigenen Überzeugungen von der Gesellschaft nicht geschätzt oder respektiert. Und das ist keine gute Art, sich um die Feiertage herum zu fühlen.
Wie wäre es, jemandem, der Weihnachten feiert, „Frohe Feiertage“ zu sagen – wird ihm das nicht auch ein schlechtes Gewissen machen? Leider besteht die Chance dazu, zumal Weihnachten immer noch so ausgiebig gefeiert wird. Aber ein Feiertag, der beliebter ist als die anderen, bedeutet nicht, dass Sie die anderen ignorieren sollten.
Stellen Sie sich das so vor: „Happy Holidays“ schließt Weihnachten als einen dieser Feiertage ein, und „Merry Christmas“ lässt alles andere als Weihnachten aus.
Wenn Sie in einer Gegend leben, in der hauptsächlich Christen leben, oder wenn Sie wissen, dass jemand eine Menora und keinen Weihnachtsbaum hat, können Sie sich mit „Merry Christmas“ oder „Frohe Chanukka“ im Allgemeinen sicher fühlen. Aber wenn Sie es nicht wissen oder sich nicht ganz sicher sind, ist es wahrscheinlich am besten, allgemein zu bleiben, anstatt zu raten und möglicherweise jemandem ein schlechtes Gefühl zu geben.
Also „Frohe Feiertage“ oder „Frohe Weihnachten“?
Eine gute Faustregel: Wenn Sie nicht wissen, was jemand feiert, verwenden Sie den breiteren Begriff. So einfach ist das.
Es ist keine Beleidigung für Weihnachten. Es ist eine integrative Art, jemandem alles Gute zu wünschen und zu zeigen, dass Sie jede Tradition respektieren und schätzen, die er einhält. Die Schauspielerin und Komikerin Whoopi Goldberg stimmt zu:
„Frohe Feiertage“ erlaubt es allen einzubeziehen… Wenn du an jemandem vorbeigehst, weißt du nicht, was seine religiösen Überzeugungen sind oder ob er sie hat. Wenn sie religiöse Überzeugungen haben und Sie nicht sagen können, was sie sind, sagen Sie „Frohe Feiertage“.
Wenn Whoopi das sagt, muss etwas dran sein.
In einer ohnehin hektischen Jahreszeit kann die Frage, was man den Menschen wünschen soll, noch ein weiterer Stress sein. Aber vergessen Sie nicht, dass trotz all der Besorgungen, Aufgaben und Projekte, die bis zum Jahresende erledigt werden müssen, dies auch eine Jahreszeit sein soll, die glücklich oder fröhlich sein soll. Sie wünschen jemandem eine positive Zeit des Jahres. Was am meisten zählt, ist die Stimmung, nicht der spezifische Feiertag, den sie feiern.
Sicher, es gibt den einen oder anderen Verfechter, der nach Einzelheiten verlangt – „Welche Feiertage meinen Sie?“ Dennoch werden die meisten Leute Ihren Versuch sehen, saisonale Freude zu teilen, und Ihnen ein Lächeln zuwerfen, anstatt darauf zu bestehen, dass Sie genau erklären, welchen Feiertag Sie im Sinn haben. Selbst wenn Sie einen Feiertag feiern und Ihr Gesprächspartner einen anderen feiert, tragen Sie durch die Verwendung des inklusiven Begriffs dazu bei, dass der Feiertag wirklich für alle so glücklich wie möglich ist.