So passen Sie Ihren Lebenslauf für ein amerikanisches Unternehmen an

Veröffentlicht: 2017-10-11

Viele Menschen träumen davon, in den USA zu leben und zu arbeiten, aber niemand würde behaupten, dass es einfach ist. Um ein Arbeitsvisum zu erhalten, benötigen Sie vor Ihrer Abreise ein Jobangebot – was bedeutet, dass die Perfektionierung Ihres Lebenslaufs wichtiger denn je ist. Rollen Sie nicht einfach den Lebenslauf aus, den Sie zu Hause verwendet haben; Es gibt ein paar wichtige Unterschiede, die Sie zuerst kennen müssen. Bevor Sie auf „Senden“ klicken, sehen Sie sich diese Liste mit Tipps an, um sicherzustellen, dass amerikanische Arbeitgeber leicht erkennen können, was für ein großartiger Kandidat Sie sind.

1 Ihr Lebenslauf ist kein Lebenslauf mehr!

Während so unterschiedliche Sprachen wie Arabisch, Spanisch und britisches Englisch den Begriff (kurz für den lateinischen Lebenslauf ) verwenden, bevorzugt das amerikanische Englisch den Begriff Resume. Es ist wichtig, dieses Detail nicht zu vernachlässigen, da der Begriff CV in Amerika verwendet wird , aber nur in der Wissenschaft.

2 Verlieren Sie das Foto

In vielen Ländern ist es üblich, ein Foto von sich beizufügen, und es ist verlockend, den Arbeitgeber dazu zu bringen, sich im Büro vorzustellen, wie Sie dynamisch und arbeitsbereit aussehen. Aber in den USA gibt es strenge Gesetze zur Diskriminierung, so dass Arbeitgeber ihre Entscheidungen nicht auf der Grundlage irgendeines Aspekts Ihres Aussehens treffen können. Sie sollten auch alle Details zu Ihrem Familienstand, Ihrer ethnischen Zugehörigkeit, Ihrem Geburtsdatum oder -ort, den Namen Ihrer Eltern oder Ihrer Religion entfernen. Alles, was Sie in Bezug auf persönliche Informationen benötigen, sind Ihr Name, Ihre Kontaktdaten und wo Sie auf LinkedIn zu finden sind.

3 Fassen Sie sich kurz

Die Namensänderung signalisiert eine Änderung der Haltung. Dies ist eher eine Zusammenfassung Ihrer Fähigkeiten und Leistungen als eine detaillierte Darstellung Ihres Arbeitslebens. Im Durchschnitt verbringen Arbeitgeber nur sechs Sekunden damit, sich Ihren Lebenslauf anzusehen! Streben Sie eine einzelne Seite oder höchstens zwei an. Schneiden Sie irrelevante Hobbys oder unabhängige Positionen aus, die Sie vor Jahren innehatten. Nach Ihren Kontaktdaten suchen Recruiter nach:

  • Zusammenfassende Aussage – ein paar kurze, aussagekräftige Aussagen, die zusammenfassen, warum Sie der perfekte Kandidat für diese Stelle sind
  • Berufserfahrung – Beginnen Sie mit der letzten Position und arbeiten Sie sich rückwärts vor
  • Fähigkeiten – dazu können relevante Computerprogramme gehören, die Sie verwenden können, oder Sprachen, die Sie sprechen
  • Bildung – es sei denn, Sie sind ein sehr neuer oder aktueller Student, beschränken Sie sich auf ein oder zwei Zeilen und platzieren Sie es am Ende des Lebenslaufs, nicht am Anfang

Wenn Englisch Ihre Zweitsprache ist, könnten Sie versucht sein, Ihre Sprachkenntnisse durch Angabe Ihres TOEFL-Ergebnisses nachzuweisen. Nicht! Ihre Gewandtheit sollte für sich sprechen. Aber die Tatsache, dass Sie zweisprachig sind, ist ein großer Bonus – listen Sie es unter Fähigkeiten auf.

4 Dritte oder erste Person?

Sollten Sie schreiben „Maria hat außergewöhnliche organisatorische Fähigkeiten“ oder „Ich habe außergewöhnliche organisatorische Fähigkeiten“? Diese Frage weckt überraschend starke Gefühle. Vor nicht allzu langer Zeit war der Ratschlag, die dritte Person zu verwenden, und einige Arbeitgeber sind immer noch der Meinung, dass dies den Eindruck vermeidet, dass Sie nur Ihre eigene Meinung über sich selbst äußern. Auf der anderen Seite äußern Sie Ihre Meinung über sich selbst, weshalb viele Arbeitgeber Lebensläufe von Dritten hassen und sie seltsam und künstlich finden. Unser Rat: Wenn ein Pronomen unvermeidlich ist, verwenden Sie „I“, aber in sogenannten „Resume“ ist es akzeptabel, Pronomen ganz zu vermeiden und sogar das gelegentliche Verb wegzulassen. Zum Beispiel: „Ein Manager mit außergewöhnlichen organisatorischen Fähigkeiten. Erfolgreiche Steigerung der Mitarbeiterbindung um 50 %.“

Was auch immer Sie tun, verwechseln Sie „ich“ nicht mit „er/sie“!

5 Verwenden Sie Aktionsverben

Die amerikanische Kultur ist nicht groß in Bescheidenheit. Wo einige Kulturen Prahlerei sehen würden, sehen Amerikaner Selbstvertrauen und Geradlinigkeit. Das bedeutet nicht, dass Sie hochtrabende Ansprüche auf persönliche Perfektion stellen sollten, aber es bedeutet, dass Sie sich bei der Erläuterung Ihres beruflichen Werdegangs auf die Erfolge konzentrieren sollten, die Sie erreicht haben, und nicht nur auf Ihre Pflichten und Verantwortlichkeiten. Sie können dies angehen, indem Sie das Passiv vermeiden und Verben wie „bearbeitet“, „gehandhabt“ und „war verantwortlich für“ durch mutigere Alternativen wie „erreicht“, „erschaffen“, „erhöht“, „umgewandelt“ oder „geführt“ ersetzen “ sowie durch konkrete Beispiele Ihrer Ergebnisse.

Zum Beispiel könnte „übernommenes Fundraising“ zu „105.000 $ an neuen Spenden im Jahr 2017“ werden. Machen Sie sich keine Sorgen darüber, anzugeben – wenn Sie zurückdenken, werden Sie wahrscheinlich relevantere Errungenschaften finden, als Sie erwarten!

7 Vermeiden Sie Klischees

Behaupten Sie nicht, für Ihr Fachgebiet „leidenschaftlich“ zu sein – hat jemand wirklich eine Leidenschaft für, sagen wir, Datenmanagement? Und selbst wenn Ihre Arbeit wirklich Ihre Leidenschaft ist, wird das Wort so überstrapaziert, dass es nichts mehr aussagt. Erzählen Sie stattdessen in Ihrem Anschreiben eine Geschichte, die Ihr großes Engagement demonstriert, oder fügen Sie einen Aufzählungspunkt hinzu, der die Ergebnisse aufzeigt, zu denen Sie mit Ihrer Begeisterung beigetragen haben. Behaupten Sie nicht, ein „guter Teamplayer“ oder „harter Arbeiter“ zu sein, und prahlen Sie nicht mit Ihren „Kommunikationsfähigkeiten“. Dies sind vage Tugenden, von denen Arbeitgeber tendenziell annehmen werden, dass sie jeder haben sollte! Nennen Sie Beispiele, in denen Sie zusätzliche Verantwortung übernommen haben oder in denen Sie mit anderen zusammengearbeitet haben, um etwas Greifbares zu erreichen.

8 Amerikanische Vokabeln nicht vergessen!

Achten Sie darauf, durchgehend amerikanische Begriffe zu verwenden. Auch wenn es sich seltsam anfühlt, Ihre Berufsbezeichnung zu ändern, verwenden Sie „Anwalt“ statt „Anwalt“, „Immobilienmakler“ statt „Immobilienmakler“. Schreiben Sie alle Daten im amerikanischen Format: Monat/Tag/Jahr. Stellen Sie schließlich Ihre Rechtschreibprüfung auf „US-Englisch“ um und machen Sie einen letzten Sweep, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Fähigkeiten als „Analysieren“ von Daten, nicht als „Analysieren“ und Schreiben von „Programmen“ und nicht „Programmen“ beschreiben. Und natürlich sollten Sie mehrmals Korrektur lesen, um sicherzustellen, dass Ihre Rechtschreibung und Grammatik perfekt sind.

9 Nageln Sie das Anschreiben

In einigen Ländern ist ein Anschreiben (oder heutzutage eine Anschreiben-E-Mail) optional, aber ein amerikanischer Arbeitgeber wird eine Bewerbung ohne Anschreiben nicht einmal in Betracht ziehen – das muss individuell auf jede Stelle zugeschnitten sein, auf die Sie sich bewerben. Finden Sie möglichst den Namen des Empfängers des Schreibens heraus und adressieren Sie es an ihn: „Sehr geehrte/r Herr/Frau/Frau. [xxx].“ Auch wenn Sie wirklich keinen bestimmten Namen finden, beginnen Sie nicht mit „Sehr geehrte Damen und Herren“ – weibliche Personalvermittler werden das nicht zu schätzen wissen. „Dear Hiring Manager“ ist eine akzeptable Alternative. Wie Ihr Lebenslauf sollte Ihr Anschreiben kurz sein – nicht länger als eine Seite. Es ist das erste, was Arbeitgeber lesen, was bedeutet, dass es Ihre beste Chance ist, die Aufmerksamkeit des Personalvermittlers zu gewinnen: Machen Sie deutlich, warum Sie an diesem bestimmten Unternehmen interessiert sind und warum sie an Ihnen interessiert sein sollten.

Seien Sie noch einmal nicht schüchtern – Amerikaner schätzen Selbstvertrauen und erwarten von Ihnen, dass Sie stolz auf Ihre Leistungen sind.

Kaplan International English ist Teil von Kaplan Inc., einem globalen Bildungs- und Karrieredienstleistungsunternehmen. Mit 40 Sprachschulen in 6 englischsprachigen Ländern hilft Kaplan jedes Jahr 50.000 Schülern aus 150 Ländern dabei, mit Englisch weiterzukommen. Unsere Kurse umfassen Business English und die Vorbereitung auf Prüfungen wie TOEFL und GMAT.