So wählen Sie Ihren englischen Dialekt | Grammatik im Rampenlicht

Veröffentlicht: 2018-08-01

Englisch kommt in vielen Geschmacksrichtungen auf der ganzen Welt vor. Sie wissen vielleicht, dass jede Art von Englisch ihre eigenen Rechtschreibkonventionen hat, aber es gibt auch einige subtile Unterschiede in der Verwendung von Grammatik und Zeichensetzung.

Die Schreibwerkzeuge von Grammarly bieten Einstellungen für vier englische Dialekte: Amerikanisch, Britisch, Kanadisch und Australisch/Neuseeland. Wenn Sie sich jemals gewünscht haben, dass Grammarly aufhört, Sie für das Schreiben von „Geschmack“ zu markieren (oder sich gewünscht haben, dass es beginnen würde), wird die Aktualisierung Ihrer Dialektpräferenzen einen großen Unterschied machen.

So ändern Sie Ihre Dialektpräferenzen

Sie können Ihre Dialekteinstellung in jedem Grammarly-Produkt aktualisieren. Es wird mit Ihren anderen Kontoeinstellungen gespeichert, sodass Sie es nur einmal tun müssen. Wenn Sie andere Grammarly-Produkte oder andere Geräte verwenden, wird Ihre bevorzugte Option automatisch ausgewählt, solange Sie bei Ihrem Grammarly-Konto angemeldet sind.

Das Wichtigste zuerst: Stellen Sie sicher, dass Sie bei Ihrem Grammarly-Konto angemeldet sind.

Aktualisieren Sie die Dialekteinstellungen in der Grammarly-Browsererweiterung

Wenn Sie die Browsererweiterung von Grammarly verwenden, klicken Sie auf das runde Grammarly-Logo in Ihrer Symbolleiste. Wählen Sie dann Ihre bevorzugte Einstellung aus dem Dropdown-Menü neben „Ich schreibe in“.

Hier ist ein Tipp: Grammarly Premium bietet erweitertes Feedback zu Wortwahl, Satzstruktur, Schreibstil, Wortreichtum und mehr. Erfahren Sie mehr

Aktualisieren Sie die Dialektpräferenz im Grammatik-Editor

Besuchen Sie Ihr Dokumenten-Dashboard und klicken Sie auf der linken Seite des Bildschirms auf „Profil“. Navigieren Sie zur Registerkarte „Spracheinstellung“ und wählen Sie Ihren Dialekt aus dem Dropdown-Menü aus.

Aktualisieren Sie die Dialektpräferenz in der Grammatik-Tastatur

Öffnen Sie Grammatik über das App-Menü auf Ihrem Mobiltelefon und tippen Sie auf „Grammatikeinstellungen“. Tippen Sie als Nächstes auf „Spracheinstellung“ und wählen Sie Ihre bevorzugte Einstellung aus.

Wie verändern Dialekteinstellungen Ihr Schreibfeedback?

Verschiedene Dialekte des Englischen enthalten einige subtile Variationen, insbesondere in schriftlicher Form. Sie wissen vielleicht bereits, dass einige Englischsprachige „Mitte“ schreiben, während andere „Mitte“ schreiben. Aber es gibt auch eine Reihe von grammatikalischen und Zeichensetzungsunterschieden. Grammatik hilft Ihnen sicherzustellen, dass Ihr Schreiben den Konventionen eines einzigen Dialekts folgt. Lesen Sie weiter für einige Beispiele.

Rechtschreibung

Wenn Sie britisches und amerikanisches Englisch vergleichen, werden Sie Unterschiede in der Schreibweise finden, die Vokale, Doppelbuchstaben und Suffixe wie -ize/-ise oder -yze/-yse betreffen. Australisches und neuseeländisches Englisch folgen in der Regel denselben Konventionen wie britisches Englisch. Kanadisches Englisch verwendet oft die Schreibweise des britischen Englisch, verwendet aber gelegentlich auch Varianten, die im amerikanischen Englisch vorkommen.

Amerikaner: Ich wusste nicht, dass deine Lieblingsfarbe grün ist.

Brite: Ich wusste nicht, dass Ihre Lieblingsfarbe grün ist.

Kanadier: Ich wusste nicht, dass deine Lieblingsfarbe grün ist.

Neuseeländer/Australier: Ich wusste nicht, dass deine Lieblingsfarbe grün ist.

Grammatik

Es gibt ein paar subtile Unterschiede in der Grammatik zwischen den englischen Dialekten. Zum Beispiel nehmen Sammelbegriffe im amerikanischen Englisch nur ein Verb im Singular, aber im britischen, kanadischen und australischen Englisch können sie ein Verb im Singular oder Plural haben.

Amerikaner: Meine Familie liebt Partys.

Nicht-Amerikaner: Meine Familie liebt Partys.

Interpunktion

Die Interpunktionskonventionen variieren ein wenig zwischen den englischen Dialekten. Autoren in Großbritannien, Neuseeland und Australien fügen keine Punkte nach Titeln ein, während amerikanische und kanadische Autoren dies tun. Für Zitate verwenden Amerikaner und Kanadier doppelte Anführungszeichen und setzen Kommas und Punkte darin, während die britischen, neuseeländischen und australischen Konventionen zwischen verschiedenen Stilrichtlinien und Veröffentlichungen stark variieren.

Amerikaner/Kanadier: Ich würde keinen Gebrauchtwagen von Mr. Doe kaufen.

Brite/Neuseeländer/Australier: Ich würde keinen Gebrauchtwagen von Mr Doe kaufen.

Amerikaner/Kanadier: „Ich habe meine Hausaufgaben fertig“, sagte Mark.

Brite/Neuseeländer/Australier: „Ich habe meine Hausaufgaben fertig“, sagte Mark.

Brite/Neuseeländer/Australier: „Ich habe meine Hausaufgaben gemacht“, sagte Mark.

Mehr von Grammarly Spotlight:

Wie funktionieren die Produkte von Grammarly?

Warum prägnantes Schreiben mehr Leser bekommt

Warum das Hedging von Sprache Ihr Schreiben untergräbt