詩を言い換える方法: 5 ステップバイ ステップ ガイド
公開: 2022-12-03詩を言い換える必要がある場合があります。 詩を言い換える方法を知りたい場合は、読み進めてください。
言い換えとは、別の著者の言葉を自分の言葉で書き直すことです。 それを正しくすることはスキルです。 盗作で告発されるのを避けるために、ソースにあまりにも似た単語を使用しないように注意する必要がありますが、元のテキストの意味が損なわれていないことを確認する必要もあります。 アカデミック ライティングでは、言い換えは、他の人の研究を直接引用せずに参照できる便利なツールです。
記事、エッセイ、または小説のセクションを言い換える理由は明らかです。 しかし、なぜ詩を言い換える必要があるのでしょうか。 詩を正しく言い換える方法を概説するステップバイステップのガイドを読んでください.
なぜ詩を言い換えるのですか?
大学でエッセイを書かなければならなかったことがあれば、言い換えの技術に精通しているでしょう。 他の学者や研究者の言葉を言い換えることで、彼らの研究をあなたの作品に巧みに組み込むことができます。 原文を十分に理解していることを示すだけでなく、パラフレーズは流れるような文章にもなります。 常に直接引用符を挿入するよりも言い換えると、作品がよりスムーズに読み上げられます。
間違いなくご存知のように、他の人の言葉を言い換えても、その人の作品を参照する限り問題ありません。 アカデミックな世界では、いかなる場合でも剽窃は許されません。
詩を言い換える理由は次のとおりです。
- ご理解のほど、多くの人が詩を最も難しい文学形式と見なしています。 これは、詩には比喩的な言葉が含まれていることが多いためです。 詩を自分の言葉で言い換えることで、比喩的なフレーズを明確に理解し、詩人が伝えようとしている意味を把握することができます.
- スペースを節約するために、エッセイで詩を参照する必要がある場合があります。 言い換えにより、詩全体を含めずにこれを行うことができます
- 詩について書くとき:小説や短編小説などの他の文学形式の場合と同様に、詩について書くときは、その内容を参照する必要があります。 常に詩から直接引用したいわけではないため、時々行を言い換えることを選択できます.
- 詩を説明しようとするとき: 詩を言い換えると、その意味が効果的に伝わります。 詩を理解し、他の誰かがそれを理解するのを助けようとする場合、詩のセリフを理解しやすい日常の言葉に言い換えることは有用な方法です.
また、詩のリフレインについても学びたいと思うかもしれません。
詩を言い換える方法
1. 詩を数回注意深く読む
他人の言葉を言い換える際に必要な最初のステップは、彼らの作品を注意深く読むことです。 この文学形式は解釈が難しいことで知られているため、詩を言い換える場合、これは特に重要です。 言い換えを始める前に、意味を把握し、詩のテーマと意味を深く理解していることを確認してください。
2.詩を分析する
次に、詩を徹底的に分析する必要があります。 これは、詩を 1 行ずつ見ていく必要があることを意味します。 理解できない単語を辞書で調べ、直喩、隠喩、象徴的な部分、その他の比喩的な句を慎重に解き明かします。 また、詩は内容と同じくらい重要な意味を持つことが多いため、詩の構造を考慮してください。 さらに、その詩が書かれた時期と、それが詩人がどのように作品を構成することを選択したかにどのように影響したかについて考えてください。
3. 自分の言葉で詩を暗唱する
詩のすべての側面を理解していることを確信したら、自分の言葉を使い始めましょう。 作品で詩をどのように参照するかによって、行ごとに言い換えるか、スタンザやセクションなどの大きなチャンクで言い換えるかを選択できます。 言葉を書き留める前に、まず暗唱するのが理にかなっています。 一般的な日常用語を使用し、物事をできるだけ単純に保つようにしてください。 目的は、美しく華やかなフレーズを作成することではなく、密度の高い文学作品の本質的な意味を平易な言葉で明らかにすることです。
4. 書き始める
詩全体または詩の一部の言い換えバージョンを暗唱した後、紙にペンを置く時が来ました. この時点で、おそらく自分の言葉のさまざまなバージョンを暗唱しているので、詩のさまざまな行やセクションをどのように言い換えたいかについて明確な考えを持っているはずです.
行き詰まった場合は、最初のステップの 1 つは、詩人の言葉の文字通りの意味を書き留めることであることを忘れないでください。 たとえば、シェイクスピアの「髪がワイヤーなら、頭に黒いワイヤーが生えている」というセリフは、「彼女の髪は、絹のようで柔らかいのではなく、粗くて乾いている」と言い換えることができます。
また、詩人は詩のリズムと拍子に収まるように内容を要約することがよくありますが、そのような制約によって制限されることはありません。 詩人が意識的に省略したスペースや欠けている単語を埋めることができれば、詩的な行を自分の言葉で言い換えることはそれほど難しいことではありません。 詩を散文形式で書き直しているので、言い換えたバージョンは完全な文で構成されている必要があることを忘れないでください。
5. 作品を校正する
言い換えたバージョンの詩が完成したら、作品を校正する必要があります。 まず、言い換えたバージョンを 1 行ずつ、またはセクションごとに読み、元の作品の意味を理解していることを再確認します。 これはとても重要です。 言い換えた言葉をエッセイで使用する場合でも、生徒に詩を説明する場合でも、詩人が苦労して伝えようとした意味を正確に描写することが不可欠です。
他にも注意すべき点がいくつかあります。
- 同義語の過度の使用を避ける:ときどき単語を同義語に置き換えることは問題ありませんが、言い換えの唯一の方法として同義語を使用しないように注意する必要があります。 他人の言葉を言い換えるときは、自分の言葉で行やセクションを完全に書き直すことによって、作品を理解していることを示す必要があります。 元の行を書き直し、いくつかの単語を同義語に置き換えるだけで、盗作が構成されます。
- 語順の変更は言い換えではありません:これは怠惰な学生がよく使うトリックですが、単に行の語順を入れ替えるだけでは言い換えにはなりません。 繰り返しますが、他の著者の言葉を自分の言葉に書き直す必要があります。 そうでなければ、あなたは盗用しています。 また、単に別の著者の言葉を並べ替えるだけでは意味がありません。
- 同じ視点を使用する:言い換えるときは、元の作品の視点を維持することを忘れないでください。 たとえば、詩が一人称視点を利用している場合、言い換えたバージョンも一人称にする必要があります。 たとえば、「うなずいて、ほとんど昼寝をしていると、突然タッピングがありました」という行は、「眠りに落ちているときに、突然タッピング音が聞こえた」と言い換えることができます。
- アイデアを追加しない:言い換えるときは、元の作品に忠実である必要があります。 自分の言葉を使用する必要がありますが、元のコンテンツを変更したり、アイデアや意見を追加したりしないでください。
- 必ず元のソースを参照してください: 言い換える場合でも、詩の起源を参照し、著者のクレジットを表示する必要があります。
詳細については、最高の文法チェッカーのまとめをご覧ください.