Las 100 palabras más frecuentemente mal escritas en inglés
Publicado: 2022-12-04Writers Write crea recursos de escritura y comparte consejos de escritura. En esta publicación, compartimos las 100 palabras mal escritas con mayor frecuencia en inglés.
Estas son las 100 palabras más comúnmente mal escritas en inglés según YourDictionary.com.
¿Cuántos de ellos estás deletreando incorrectamente?
Las 100 palabras más frecuentemente mal escritas en inglés
A
- aceptable: varias palabras se incluyeron en la lista debido al sufijo pronunciado -ebl, pero a veces se escribe -ible, a veces -able. Solo recuerde aceptar cualquier mesa que se le ofrezca y deletreará esta palabra OK.
- accidentalmente: no es casualidad que la prueba para los adverbios en -ly sea si provienen de un adjetivo en -al ("accidental" en este caso). Si es así, el -al tiene que estar en la ortografía. No público, entonces públicamente.
- acomodar: recuerde, esta palabra es lo suficientemente grande como para acomodar tanto una "c" doble como una "m" doble.
- adquirir: intente adquirir el conocimiento de que esta palabra y la siguiente comenzaron con el prefijo ad- pero la [d] se convierte en [c] antes de [q].
- absolver – Ver la discusión anterior.
- mucho – ¡Dos palabras! Con suerte, no tendrá que dedicar mucho tiempo a este problema.
- amateur: los aficionados no necesitan ser maduros: esta palabra termina con el sufijo francés -eur (el equivalente del inglés -er).
- aparente: un padre no necesita ser aparente, pero "aparente" debe pagar el alquiler, así que recuerde que esta palabra siempre tiene el alquiler.
- argumento – No discutamos sobre la pérdida de la [e] muda de este verbo antes del sufijo -ment.
- ateo – Señor, te ayude a recordar que esta palabra comprende el prefijo a- “no” + el “dios” (también en teología) + -ist “el que cree”.
B
- creer: debe creer que [i] generalmente viene antes de [e] excepto después de [c] o cuando se pronuncia como "a" como "vecino" y "pesar" o "e" como en "su" y "heredero". ” También eche un vistazo a "extranjero" a continuación. (La regla "i-before-e" tiene más excepciones que palabras a las que se aplica).
- bellwether - A menudo mal escrito "bellweather". Un carnero es un carnero castrado, elegido para conducir el rebaño (de ahí su campana) debido a la mayor probabilidad de que permanezca en todo momento por delante de las ovejas.
C
- calendario – Esta palabra tiene una [e] entre dos [a]s. La última vocal es [a].
- categoría: esta palabra no está en una categoría con "catástrofe", incluso si suena así: la letra del medio es [e].
- cementerio - No dejes que este te entierre: termina en -ery nary an -ary en él. Ya sabes que comienza en [c], por supuesto.
- cambiable: el verbo "cambiar" mantiene su [e] aquí para indicar que la [g] es suave, no dura. (Esa es también la razón por la cual "juicio" es la ortografía correcta de esta palabra, sin importar lo que digan).
- coleccionable - Otra palabra -ible. Solo tienes que recordar.
- columna: la [e] final silenciosa es un lugar común en inglés, pero una [n] final muda no es infrecuente, especialmente después de [m].
- comprometido: si está comprometido con la ortografía correcta, recordará que esta palabra duplica su [t] final de "comprometer" a "comprometido".
- conciencia – No deje que la falta de ortografía de esta palabra pese sobre su conciencia: [ch] deletreado “sc” es inusual pero legítimo.
- concienzudo – Trabaja en tu ortografía concienzudamente y recuerda esta palabra con [ch] deletreada de dos maneras diferentes: “sc” y “ti”. ortografía inglesa!
- consciente – Trate de ser consciente del sonido “sc” [ch] y todas las vocales en la terminación de esta palabra y iou una nota de felicitación.
- consenso – El censo no requiere un consenso, ya que no están relacionados.
D
- daiquiri – No te hagas otro daiquiri hasta que aprendas a deletrear esta divertida palabra: el nombre de un pueblo cubano.
- definitivamente (ly): esta palabra definitivamente suena como si terminara solo en -it, pero lleva una "e" muda donde quiera que vaya.
- disciplina: un poco de disciplina, deletreada con [s] y [c], lo llevará a la ortografía correcta de esta.
- embriaguez: te sorprendería saber cuántas personas sobrias omiten una de las [n] en esta.
- mancuerna: incluso las personas inteligentes olvidan una de las [b] en esta. (Así que ten cuidado a quién llamas cuando escribes).
mi
- vergüenza (ment): este no lo avergonzará si recuerda que es lo suficientemente grande para un doble [r] Y un doble [s].
- equipo: esta palabra está mal escrita como "equipo" 22,932 veces en la web en este momento.
- exhilarate: recordar que [h] cuando escribes esta palabra te levantará el ánimo y si recuerdas ambas [a], ¡será estimulante!
- exceder – Recuerda que este es -ceed, no -cede. (Para superar todas las expectativas, domine la ortografía de esta palabra, "preceder" y "reemplazar" a continuación).
- existencia: no existe ninguna palabra como esta escrita con [a]. Esta palabra es un menage a quatre de una [i] con tres [e]s.
- experiencia: no experimente el mismo problema que muchos tienen con la "existencia" anterior en esta palabra: -ence!
F
- ardiente - La "e" muda en "fuego" también es cobarde: se retira dentro de la palabra en lugar de enfrentar el sufijo -y.
- extranjero: aquí hay una de varias palabras que violan la regla i-before-e. (Ver "creer" arriba.)
GRAMO
- calibre: debe aprender a medir el posicionamiento de [a] y [u] en esta palabra. Recuerde, están en orden alfabético (aunque no la [e]).
- agradecido – Deberías estar agradecido de saber que mantener “excelente” fuera de “agradecido” es excelente.
- garantía: le garantizo que esta palabra no se escribe como "garantía" a pesar de que son sinónimos.
H
- hostigar: esta palabra es demasiado pequeña para dos letras dobles, pero no dejes que te moleste, simplemente reduce las [r] a una.
- altura: el inglés alcanza la altura (¡no altura!) del absurdo cuando deletrea "altura" y "ancho" de manera tan diferente.
- jerarquía: la regla i-before-e funciona aquí, entonces, ¿cuál es el problema?
- humorístico: háganos el gusto y deletree esta palabra "humorístico": la [r] es tan débil que necesita una [o] en ambos lados para sostenerla.
yo
- ignorancia – ¡No muestres tu ignorancia deletreando esta palabra -ence!
- inmediato: lo que hay que recordar de inmediato es que esta palabra tiene un prefijo, in- "no", que se convierte en [m] antes de [m] (o [b] o [p]). "No mediar" significa directo, por lo que "inmediatamente" significa "directamente".
- independiente: sea independiente, pero no en la ortografía de esta palabra. Termina en -ent.
- indispensable – Saber que esta palabra termina en -able es indispensable para una buena escritura.
- inocular – Este suena como un tiro en el ojo. Uno [n] el ojo es suficiente.
- inteligencia – Usar dos [l]s en esta palabra y terminarla en -ence en lugar de -ance son marcas de . . . lo adivinaste.
- its/it's – El apóstrofe marca una contracción de “it is”. Algo que le pertenece es “su”.
j
- joyas - Claro, claro, es hecho por un joyero pero el último [e] en este caso huye de la escena como un ladrón de joyas. Sin embargo, si prefiere la ortografía británica , recuerde duplicar la [l]: "joyero", "joyería". (Ver también pronunciación.)
- juicio – Tradicionalmente, la palabra ha sido deletreada juicio en todas las formas del idioma inglés. Sin embargo, la sentencia ortográfica (con e añadida) reemplazó en gran medida a la sentencia en el Reino Unido en un contexto no legal. En el contexto de la ley, sin embargo, se prefiere el juicio. Este cambio ortográfico contrasta con otros cambios ortográficos similares realizados en inglés estadounidense, que fueron rechazados en el Reino Unido. Al menos en los EE. UU., todavía se prefiere el juicio y muchas guías de estilo estadounidenses lo consideran incorrecto.
k
- núcleo (coronel): hay más que un núcleo de verdad en la afirmación de que todas las vocales de esta palabra son [e]s. Entonces, ¿por qué el rango militar (coronel) se pronuncia de manera idéntica? La ortografía en inglés puede ser caótica.
L
- ocio: otro violador más de la regla i-before-e. Puedes estar seguro de la ortografía de la última sílaba pero no de la pronunciación.
- enlace: otra palabra francesa que nos arroja una curva ortográfica: una [i] de repuesto, por si acaso. Eso también es una [s], que suena como una [z].
- biblioteca: puede ser tan agradable como un parche de bayas, pero no es así como se escribe. Esa primera [r] también debe pronunciarse.
- licencia – ¿De dónde obtiene el inglés la licencia para usar ambas letras para el sonido [s] en una palabra?
- relámpago: aprender a omitir la [e] en esta palabra debería aligerar un poco la carga de la ortografía en inglés.
METRO
- mantenimiento: los principales inquilinos de esta palabra son "principal" y "tenencia", aunque proviene del verbo "mantener". La ortografía inglesa en su forma más rencorosa.
- maniobra – Hombre, el precio que pagas por tomar prestado de French es alto. Este se remonta al francés main + oeuvre "hand-work", una ortografía mejor conservada en la ortografía británica, "maniobra".
- medieval – La ortografía medieval del inglés incluso te tiende trampas: todo lo relacionado con la Edad Media es MEDIeval o, como escribirían los británicos , medieval.
- memento – ¿Por qué algo que te recuerda un momento se deletrea “memento”? Bueno, lo es.
- milenio: aquí hay otra gran palabra, lo suficientemente grande como para contener dos consonantes dobles, doble [l] y doble [n].
- miniatura: dado que [a] rara vez se pronuncia, rara vez se incluye en la ortografía. Esta es una “miniatura”; recuérdalo.
- minúsculo: dado que algo minúsculo es más pequeño que una miniatura, ¿no deberían escribirse de manera similar? Menos que genial, o "minúsculo".
- travieso – Esta palabra traviesa tiene dos trampas: [i] antes de [e] y [o] antes de [u]. Cuatro de las cinco vocales en inglés residen aquí.
- falta de ortografía – ¿Qué es más vergonzoso que escribir mal el nombre del problema? Solo recuerda que es mal + ortografía y eso te hará preocuparte por deletrear "mal ortografía".
norte
- vecino: la palabra "vecino" invoca la regla muda "gh" y "ei" que suena como "a". Esto está lleno de errores potenciales. Si usa la ortografía británica, le costará otra [u]: "vecino".
- perceptible: la [e] se retiene notablemente en esta palabra para indicar que la [c] es "suave", pronunciada como [s]. Sin la [e], se pronunciaría “duro”, como [k], como en “aplicable”.
O
- ocasionalmente: los escritores ocasionalmente se cansan de duplicar tantas consonantes y omiten una, generalmente una de las [l] s. Nunca lo hagas.
- ocurrencia – Recuerde no solo la ocurrencia de dobles consonantes dobles en esta palabra, sino que el sufijo es -ence, no -ance. No hay razón, solo el idioma inglés nos mantiene alerta.
PAGS
- pasatiempo: dado que un pasatiempo es algo que se hace para pasar el tiempo, esperaría una doble [s] aquí. Bueno, solo hay uno. La segunda [s] se pasó por alto en la ortografía inglesa hace mucho tiempo.
- perseverancia: todo lo que se necesita es perseverancia y usted también puede ser un deletreador casi perfecto. El sufijo es -ance sin motivo alguno.
- personal – Historia divertida: El vicepresidente adjunto de personal se da cuenta de que su superior, el propio vicepresidente, al llegar a su escritorio por la mañana abre una pequeña caja cerrada con llave, sonríe y vuelve a cerrarla. Algunos años más tarde, cuando ascendió a ese puesto (heredando la llave), llegó a trabajar temprano una mañana para asegurarse la privacidad. Expectante, abrió la caja. En él había una sola hoja de papel que decía: "Dos N, una L".
- dramaturgo: los que juegan bien son los jugadores correctos, no los dramaturgos. Bueno, dado que escriben obras de teatro, deberían ser "escritoras de obras de teatro", ¿verdad? Rong Wrong. Recuerde que un escritor de teatro en inglés antiguo se llamaba "trabajador de juego" y "wright" proviene de una forma antigua de "trabajo" (hierro forjado, etc.)
- posesión – La posesión posee más [s]s que una serpiente.
- preceder - Lo que sigue, sucede, entonces lo que va antes debe, ¿qué? No, no, no, estás usando la lógica. Nada confunde más la ortografía inglesa que el sentido común. “Tener éxito” pero “preceder”. Precede combina las palabras latinas “pre” y “cedere” que significa ir antes.
- director/principio: el principio ortográfico que se debe recordar aquí es que el director de la escuela es un príncipe y un amigo (a pesar de las apariencias), y lo mismo se aplica a cualquier cosa de suma importancia, como un principio principal. Un “principio” es una regla. (Gracias, Meghan Cope, por ayudarme con esto).
- privilegio – Según la pronunciación (¡no “pronunciación”!) de esta palabra, esa vocal media podría ser cualquier cosa. Recuerda: dos [i]s + dos [e]s en ese orden.
- pronunciación: los sustantivos a menudo difieren de los verbos de los que se derivan. Este es uno de esos. En este caso, la pronunciación también es diferente, una pista importante.
- públicamente - Permítanme declarar públicamente la regla (otra vez): si el adverbio proviene de un adjetivo que termina en -al, incluye esa terminación en el adverbio; si no, como aquí, no.
q
- cuestionario – Los franceses nos lo vuelven a hacer. Duplica las [n]s en esta palabra y no olvides la [e] silenciosa. Quizás algún día lo deletreemos al estilo inglés.
R
- recibir/recibir: espero que ya haya recibido el mensaje: [i] antes de [e] excepto después de . . . .
- recomendar – Te recomendaría que pensaras en esta palabra como el equivalente de recomendar de nuevo: re+recomendar. Eso sería recomendable.
- referido: las consonantes finales a menudo se duplican antes de los sufijos (remitir: remitido, remitiendo). Sin embargo, esta regla se aplica solo a las sílabas acentuadas que terminan en [l] y [r], por ejemplo, "rebeled", "referred" pero "traveled", "buffered" y que no contienen diptongo, por ejemplo, "prevailed", "coiled".
- referencia: haga referencia a la última palabra mencionada y también recuerde agregar -encia al final del sustantivo.
- relevante: el factor relevante aquí es que la palabra no es "relevante", "relevante" o incluso "relevante". [l] antes de [v] y el sufijo -ant.
- restaurante – '¡Oye, tú! Recuerda, estas dos palabras cuando escribes "restaurante". Están en el medio.
- rima: en realidad, "rime" era la ortografía correcta hasta 1650. Después de eso, los intelectuales comenzaron a deletrearlo como "rhythm". ¿Por qué? No hay rima ni razón más que hacer que parezca "ritmo".
- ritmo: este fue tomado prestado del griego (y convenientemente nunca se devolvió), por lo que se escribe de la misma manera que deletreamos palabras tomadas del griego y convenientemente nunca se devolvieron.
S
- horario: si perfeccionar su ortografía está en su horario, recuerde que [sk] se escribe como "escuela". (Si usa pronunciación británica o canadiense, ¿por qué pronuncia esta palabra [shedyul] pero “escuela” [skul]? Eso siempre me ha desconcertado).
- separar – ¿Cómo se separan las [e]s de las [a]s en esta palabra? Sencillo: las [e]s rodean a las [a]s.
- sargento: la [a] necesaria en ambas sílabas de esta palabra se ha desplazado al final de la línea. Recuerde eso, y el hecho de que [e] se usa en ambas sílabas, y puede escribir su sargento sin temor a escribir mal su rango.
- reemplazar: esta palabra reemplaza a todas las demás en perversidad. Esta es la única palabra en inglés basada en esta raíz deletreada -sede. Reemplazar combina las palabras latinas "super" y "sedere", que significa sentarse arriba.
T
- their/they're/there – Todos se pronuncian igual pero se escriben de forma diferente. El posesivo es "their" y la contracción de "they are" es "they're". En cualquier otro lugar, está “allí”.
- Umbral: este puede empujarlo por encima del umbral. Parece un compuesto "thresh + hold" pero no lo es. Dos [h]s son suficientes.
- duodécimo: incluso si omite la [f] en su pronunciación de esta palabra (lo que no debe hacer), se mantiene en la ortografía.
- tiranía: si todavía te resistes a la tiranía de la ortografía inglesa en este punto, debes enfrentar el problema de la [y] dentro de esta palabra, donde no debería estar. El tipo es un “tirano” y su problema es la “tiranía”. (No olvide duplicar las [n] también).
tu
- hasta - ¡Nunca dejaré de insistir en esto hasta que esta palabra se deletree con una [l] extra por última vez!
V
- vacío – Si tu cabeza no es un vacío, recuerda que la [e] silenciosa en este se casó con la [u] y lo unió dentro de la palabra donde viven felices desde entonces. Bueno, la evidencia es sugerente pero no concluyente. De todos modos, escribe esta palabra con dos [u]s y no como "volumen".
W X Y Z
- clima – Tanto si te gusta el clima como si no, tienes que escribir la [a] después de la [e] cuando lo deletreas.
- raro – ¿Es raro tener que repetir esta regla tantas veces: [i] antes de [e] excepto después de…? (¡No es [w]!)
Artículo: Your Dictionary.Com Fuente
Si te ha gustado este post, te encantará:
- 155 palabras para describir el tono de un autor
- 45 maneras de evitar el uso de la palabra 'muy'
- 30 ejemplos para ayudarte a dominar Concord
- Escritura persuasiva: palabras emocionales versus intelectuales