Cómo dominar modismos comunes en inglés

Publicado: 2020-10-16

Los modismos se pueden escuchar en todas partes: en el lugar de trabajo, en el bar local e incluso en casa. Cada idioma tiene su propio conjunto de modismos únicos, pero a menudo no se traducen bien entre idiomas.

Entonces, ¿qué es exactamente un modismo? Técnicamente hablando, un modismo es una frase común o un grupo de palabras que tiene significado en su propia cultura o idioma, pero que no tiene mucho sentido cuando se divide en sus componentes individuales. Lo más importante que debe recordar acerca de los modismos es que no deben tomarse literalmente.

Escribir en inglés con fluidez.
Grammarly puede ayudar a que tu escritura en inglés brille
Escribir con Grammarly

A continuación hay treinta modismos comunes en inglés estadounidense que probablemente hayas escuchado, ¡y tal vez algunos que sean nuevos! Las expresiones idiomáticas son una forma divertida de familiarizarse con un idioma. Intente utilizarlas en una conversación la próxima vez que hable inglés con un amigo.

30 modismos comunes en inglés americano

1 Agregar insulto a la herida (parte de una oración)

Añadir otra mala situación encima de una existente.

Ejemplo: para colmo de males, empezó a llover después de que guardé las llaves en mi coche.

2 En un abrir y cerrar de ojos (parte de una oración)

Hacer algo sin dudarlo.

Ejemplo: si Tara escucha su canción favorita, cantará la letra en un abrir y cerrar de ojos.

3 Andarse con rodeos (parte de una oración)

Para evitar la parte difícil de la conversación.

Ejemplo: Deja de andarte por las ramas.

4 Más vale tarde que nunca (usado solo)

Es mejor llegar tarde que nunca llegar o nunca completar una tarea.

5 Lo mejor de ambos mundos (parte de una oración)

Para tener las mejores partes de dos cosas.

Ejemplo: llego al trabajo desde casa y voy a una oficina una vez a la semana para ver a mis colegas. Tengo lo mejor de ambos mundos.

6 Bendición disfrazada (parte de una oración)

Algo inesperadamente bueno.

Ejemplo: después de que la despidieron, ingresó a una beca que quería; ese despido fue realmente una bendición disfrazada.

7 Cortar esquinas (parte de una oración)

Tomar un atajo, que a menudo conduce a un lapso de calidad.

Ejemplo: quien haya elaborado esta hoja de trabajo realmente tomó atajos: ¡no hay espacio para escribir!

8 Cortar la mostaza (parte de una oración)

Para cumplir con los estándares aceptables.

Ejemplo: A menos que levante los peldaños de la escalera, este proyecto no cortará la mostaza.

9 Fácil lo hace (usado solo)

Ten cuidado.

10 Muy lejos de (parte de una oración)

Una gran distancia en calidad.

Ejemplo: Esta pizza congelada está muy lejos de la pizza del restaurante de la calle.

11 Dar el beneficio de la duda (parte de una oración)

Darle una oportunidad a algo o a alguien.

Ejemplo: Sé que nos ha defraudado antes, pero démosle el beneficio de la duda.

12 Aguanta ahí (por sí mismo)

Desearle a alguien que persevere a través de las dificultades.

13 Dar en el clavo (parte de una oración)

Completamente preciso.

Ejemplo: Su declaración de tesis realmente dio en el clavo.

14 Para el tango se necesitan dos (solo)

Dos personas tienen la culpa.

15 Última gota (parte de una oración)

La última vez que uno permitirá esta situación.

Ejemplo: He tolerado mucho, pero esta cita perdida fue la gota que colmó el vaso.

16 Recorta una historia larga (parte de una oración)

Tomar una larga serie de eventos y condensarlos hasta el final.

Ejemplo: para resumir, fue una decisión difícil, pero lo contratamos.

17 En la pelota (parte de una oración)

Hacer bien una actividad o tarea.

Ejemplo: su trabajo de detalle siempre está en la pelota.

18 En la cerca (parte de una oración)

Entre dos opciones, y típicamente indica indecisión.

Ejemplo: estoy entre dos opciones para la cena, pero estoy indeciso sobre cuál elegir.

19 Fuera de control (parte de una oración)

Incontrolable, por lo general en referencia a una persona o una situación.

Ejemplo: este rumor realmente se ha ido de las manos.

20 Pedazo de pastel (parte de una oración)

Una tarea o actividad es fácil.

Ejemplo: fusionar esos conjuntos de datos fue pan comido.

21 Tirando de [tu/mi/su] pierna (parte de una oración)

Para bromear con alguien.

Ejemplo: No quise decir eso, solo estoy tomándote el pelo.

22 Ver ojo a ojo (parte de una oración)

Estar de acuerdo con alguien.

Ejemplo: Él y su tío no están de acuerdo en política.

23 Habla del diablo (por sí mismo)

Aparece la persona de la que se estaba hablando.

24 Puñalada por la espalda (parte de una oración)

Traicionar a alguien.

Ejemplo: Les conté un secreto y me apuñalaron por la espalda y se lo contaron a mi jefe.

25 Robar [tu/mi/su] trueno (parte de una oración)

Atribuirse el mérito de algo por lo que otra persona ya se ha atribuido el mérito.

Ejemplo: no para robarle el protagonismo a Danny, pero en realidad fui yo quien propuso esa solución.

26 Toma [el consejo/información de alguien] con pinzas (parte de una oración)

Una advertencia contra tomar algo en serio.

Ejemplo: Ella dijo que está bien no seguir las pautas, pero tomaría ese consejo con cautela.

27 Sabor de [su/mi/su] propia medicina (parte de una oración)

Usualmente se usa cuando algo malo le sucede a alguien que también le ha hecho a otra persona.

Ejemplo: Kim probó su propia medicina cuando Reggie se llevó todo el crédito por su proyecto.

28 Torcer [su/mi/su] brazo (parte de una oración)

Obligar a alguien a hacer algo. Suele decirse en broma.

Ejemplo: No tienes que torcerme el brazo para que te cuide.

29 Bajo el clima (parte de una oración)

Sintiéndome enfermo.

Ejemplo: Jamie está mal y no puede ir a trabajar hoy.

30 No me atraparían muerto (parte de una oración)

Nunca haría algo, por lo general la actividad es vergonzosa.

Ejemplo: No me atraparían muerto usando una peluca de payaso en público.