¿Qué son los homófonos?
Publicado: 2021-04-28Los homófonos son palabras que se pronuncian de la misma manera pero tienen significados diferentes. A veces se escriben igual y otras no.
Cuando estás aprendiendo un nuevo idioma, los homófonos pueden ser complicados. Incluso pueden ser confusos si eres un hablante principal de un idioma, especialmente cuando estás escribiendo. Siga leyendo para obtener más información sobre los homófonos, los homófonos comúnmente confundidos y cómo ser un homófono profesional.
Tipos de homófonos
No todos los homófonos son iguales. Cuando dos palabras suenan igual, pero se escriben diferente y tienen significados diferentes, se les conoce como homónimos. Por ejemplo, "amasar" y "necesitar" son homónimos y homófonos.
Los homófonos se pueden clasificar además como homógrafos y heterógrafos .
Los homógrafos son palabras que se escriben de la misma manera, se pueden pronunciar de manera diferente y tienen significados diferentes. Por ejemplo, "hail", como en "I'll hail a taxi", y "hail", como en "I won the hail", son homógrafos, al igual que "bow" como en "I'll tie the hail". listón en una reverencia” y “reverencia” como en “Haz una reverencia después de interpretar la canción”.
Los heterógrafos son palabras que se escriben de manera diferente y tienen significados diferentes, pero aún así se pronuncian de la misma manera. "Flor" y "harina" son ejemplos de heterógrafos.
Por el contrario, los heterónimos son palabras que se escriben igual, pero se pronuncian de forma diferente y tienen significados diferentes. Un ejemplo es "lágrima", como en "él tenía una lágrima en el ojo", y "lágrima", como en "por favor rompa el papel".
Y luego están los orónimos, una categoría de frases que a veces se agrupa con homófonos. Al igual que los homófonos, los orónimos suenan igual, pero tienen significados diferentes y no siempre suenan idénticos. "Paz mundial" y "guisantes en espiral" son ejemplos de orónimos.
También existe una categoría conocida como pseudo-homófonos . Estos son pares de palabras que suenan idénticas, pero una de las palabras no es una palabra reconocida real. Un ejemplo de un par de pseudo-homófonos es groan y grone ("grone" es una forma obsoleta de "gemido"). Los pseudohomófonos son más esotéricos, ya que normalmente se utilizan en tareas de decisión léxica para medir la rapidez con la que un participante del estudio reconoce una palabra durante los estudios de psicología y psicolingüística.
Los sinófonos son palabras que suenan casi igual, pero no del Asegurar, asegurar y asegurar son sinófonos, por ejemplo.
Homófonos comúnmente confundidos
Debido a que suenan igual, puede ser fácil mezclar homófonos y usar uno incorrecto en su escritura. A continuación se presentan algunos de los homófonos más comúnmente confundidos en inglés:
entonces/que
Entonces se usa un adverbio para describir dónde encaja algo en una serie de eventos:
- Cenamos, luego fuimos al minigolf.
Than es una conjunción o preposición que se usa para comparar dos cosas:
- Mi perro es más grande que su perro.
a/también/dos
Tres homófonos ingleses comúnmente confundidos son t o, too, y dos .
To es una preposición, un marcador de infinitivo o un adverbio que indica movimiento o que el verbo que se usa está en infinitivo:
- Fueron al centro comercial.
- Me gustaría pedir una pizza.
Too es un adverbio y puede indicar que algo es excesivo o que algo está pasando además de otra cosa:
- La música estaba demasiado alta.
- Mi hermana también quería dulces .
Dos es el número que se encuentra entre uno y tres:
- Así que le traje a mi hermana dos paquetes de gusanos de goma.
allí/su/ellos están
Otros tres homófonos ingleses comúnmente confundidos están allí, their y they're .
Hay un adverbio que describe una ubicación o posición:
- Estoy emocionado de visitar Nueva York nuevamente, ya que no he estado allí en casi un año.
Su es un pronombre posesivo:
- Los estudiantes votaron por Disney World como su viaje de graduación.
They're es una contracción de las palabras "they" y "are" :

- El parque está lleno de patos , ¡están por todas partes!
Tuyo tu eres
Tu es un pronombre que indica posesión:
- Nunca he estado en tu casa.
You're es una contracción de las palabras you y are:
- Estás invitado a mi fiesta de cumpleaños la próxima semana.
Más de los homófonos ingleses más comunes
- por comprar
- afectar efecto
- si / tiempo / tiempo
- Principio principal
- freno/descanso
- cintura/residuos
- semana débil
- cumplido complementario
- discreto/discreto
- fianza/paca
- oso/desnudo
- aquí escuchar
- ilícito / obtener
- vista/sitio/citar
- plomo llevado
- zanahoria/caret/quilate
- ladrar ladrar
- ser / abeja
- Todo el hoyo
- sello/sello
¿Por qué los idiomas tienen homófonos?
Hay algunas razones diferentes por las que los idiomas tienen homófonos. Algunos idiomas tienen significativamente menos sílabas fonéticas que otros y este conjunto limitado de sílabas hace que los homófonos sean casi inevitables. El chino es una de esas familias de idiomas , y con el énfasis de los dialectos chinos en el contexto, los homófonos juegan un papel importante en la comunicación y la comprensión.
En otros idiomas, como el inglés, los homófonos provienen en gran medida de las pronunciaciones de las palabras que cambian con el tiempo. Todos los idiomas evolucionan a medida que las personas migran, se mezclan con nuevas culturas, desarrollan nuevas tecnologías y nuevas necesidades, e integran nuevos idiomas con los suyos. Los idiomas también evolucionan hacia distintos dialectos regionales y, a veces, las palabras que son homófonas en un dialecto no lo son en otro. Un ejemplo de esto en inglés estadounidense son las palabras "marry", "merry" y "Mary". En algunas partes de los EE. UU., estas tres palabras suenan igual y en otras tienen pronunciaciones distintas.
Muchos de los homófonos de hoy no comenzaron como homófonos. Un ejemplo de homófonos ingleses que inicialmente se pronunciaron de manera diferente es caballero y noche. La palabra "knight" se deletreaba "cniht" en inglés antiguo y estaba relacionada con la palabra holandesa "knecht", las cuales pronuncian la letra "k" al principio de la palabra. "Noche", por otro lado, evolucionó del inglés antiguo "neaht" y "niht". Después de la invasión normanda y el alejamiento del inglés de sus raíces germánicas, el sonido pronunciado "k" comenzó a desaparecer , dejándonos con una letra muda al comienzo de la palabra "knight". Otras palabras, como "nudo", "cuchillo" y "tejido", siguieron una progresión similar a medida que el inglés evolucionaba de un idioma estrictamente germánico a uno con importantes influencias latinas.
¿Cómo se usan los homófonos?
Casi todos los idiomas tienen homófonos. De un idioma a otro, la forma en que funcionan y su importancia cultural varían. En muchos idiomas, los homófonos son una parte clave de los juegos de palabras y otros tipos de juegos de palabras.
Aquí hay un ejemplo:
¿Cómo llamas a un trozo de madera que no tiene nada que hacer?
Tablero.
¿Consíguelo? El trozo de madera es una tabla y, como no tiene nada que hacer, se aburre.
El chiste no es tan divertido escrito así, pero al menos genera un gemido cuando se habla en voz alta. Y lo que lo hace divertido es lo que lo hace y otros chistes similares difíciles para los nuevos estudiantes de idiomas: el homófono. Más allá de captar el humor, los homófonos pueden dificultar que los hablantes multilingües capten los matices al hablar, escuchar y escribir.
Si está teniendo una conversación o leyendo un texto en un nuevo idioma y una palabra suena fuera de lugar, podría ser un homófono. Pídale al orador o remitente que aclare la palabra o tómese un momento para buscarla. Dominar los homófonos de un nuevo idioma puede ser un proceso largo y complicado, pero es una parte clave para desarrollar una verdadera fluidez en un nuevo idioma.