19 exemples de langage biaisé à éviter
Publié: 2022-12-03En tant qu'écrivain, vous devez utiliser un langage sans parti pris dans votre écriture pour créer un environnement inclusif pour tous. Voici des exemples de langage biaisé à éviter.
Il est crucial de rester au top pour parler aux gens comme ils veulent qu'on leur parle, en particulier dans un climat en constante évolution où de nouvelles réalisations, définitions et surnoms préférés se développent constamment. Si vous avez écrit en utilisant un langage biaisé dans le passé, cela ne signifie pas que vous êtes une mauvaise personne ou un mauvais écrivain. Au lieu de cela, il est temps d'en savoir plus sur l'utilisation d'un langage sans préjugés afin que vos lecteurs se sentent les bienvenus, quels que soient leur orientation sexuelle, leurs pronoms préférés, leur tranche d'âge, leur groupe ethnique ou leur race.
Ici, nous allons explorer des exemples de langage biaisé afin que vous puissiez apprendre des erreurs que d'autres écrivains ont commises lorsque vous créez un langage impartial qui sert à aider des groupes de personnes à se comprendre.
Contenu
- Exemples de langage biaisé
- 1. Sac marron
- 2. Marche du gâteau
- 3. Vacances de Noël
- 4. Locuteur natif anglais
- 5. Salut les gars
- 6. Clause de grand-père
- 7. Long temps sans voir
- 8. Heures de travail
- 9. Chambre des maîtres
- 10. Personne handicapée
- 11. Galerie des cacahuètes
- 12. Animal spirituel
- 13. Personnes âgées
- 14. L'humanité
- 15. Mumbo Jumbo
- 16. Victime (d'une maladie)
- 17. Chariot de paddy
- 18. style indien
- 19. Point de basculement
- Auteur
Exemples de langage biaisé
1. Sac marron
Type de préjugé : racial
Dites ceci à la place : sac à lunch
Beaucoup de gens sont surpris d'apprendre que ce terme apparemment anodin a des connotations racistes. À l'époque de l'esclavage aux États-Unis, un sac en papier brun était souvent tenu devant les visages des clients commerciaux potentiels. Ils étaient autorisés à fréquenter l'entreprise si leur peau était plus claire que le sac en papier. Ils étaient refoulés si leur peau était plus foncée que le sac en papier.
2. Marche du gâteau
Type de préjugé : racial
Dites ceci à la place : rien de plus simple
Le terme cake walk remonte également à l'époque de l'esclavage aux États-Unis. Dans les plantations, les esclaves devaient participer à des concours de danse et le gagnant du concours recevait un gâteau. Cependant, utiliser ce langage pour décrire une tâche simple est péjoratif pour les Afro-Américains, et il vaut mieux utiliser un terme descriptif plus approprié.
3. Vacances de Noël
Type de biais : Religieux
Dites ceci à la place : les vacances d'hiver
Beaucoup de gens ne fêtent pas Noël, et supposer que toutes les personnes dans une école ou un lieu de travail sont chrétiens est un exemple de langage biaisé. Au lieu de parler d'une semaine de congé en décembre comme des vacances de Noël, l'appeler des vacances ou des vacances est plus inclusif pour tous les êtres humains, quelle que soit la religion qu'ils célèbrent (s'ils célèbrent une religion du tout).
4. Locuteur natif anglais
Type de biais : langue
Dites ceci à la place : Parle couramment l'anglais
Lorsqu'une offre d'emploi demande un locuteur natif anglais, la publication montre un parti pris envers ceux qui ont appris l'anglais comme deuxième (ou troisième, ou quatrième, etc.) langue et ne donne pas crédit aux nombreuses personnes qui parlent plusieurs langues avec plus aisance que certaines personnes ne parlent qu'une seule langue. Par conséquent, exiger la maîtrise est un meilleur choix de mots que d'utiliser le terme locuteur natif anglais.
5. Salut les gars
Type de biais : sexe
Dites ceci à la place : Salut, tout le monde
Selon la région des États-Unis dans laquelle vous vous trouvez, il peut être courant de s'adresser à un groupe de personnes en tant que "gars". Ce langage, cependant, montre des préjugés sexistes et exclut les femmes de la conversation.
6. Clause de grand-père
Type de préjugé : racial
Dites plutôt ceci : Exemption ou préapprobation
Lorsque les citoyens afro-américains ont été autorisés pour la première fois à voter aux États-Unis, de nombreux États ont promulgué des lois qui obligeaient les électeurs à passer des tests d'alphabétisation complexes pour participer à la démocratie. Les législateurs des États ont compris que l'application de ces lois empêcherait les électeurs blancs de se rendre aux urnes. À partir de cette situation difficile, de nombreux États ont promulgué des règles stipulant que les Blancs pouvaient voter (indépendamment du niveau d'alphabétisation et d'autres exigences) s'ils étaient en mesure de voter avant les exigences du test d'alphabétisation, pendant la période pendant laquelle leurs grands-pères auraient voté. Cette phrase est enracinée dans la discrimination contre les Américains non blancs.
7. Long temps sans voir
Type de préjugé : racial
Dites ceci à la place : je ne vous ai pas vu depuis un moment
Bien que les linguistes ne sachent pas exactement d'où vient cette expression, il est probable qu'elle soit raciste contre l'un des deux groupes particuliers de personnes. Certains linguistes pensent que l'expression provient d'Américains se moquant des Amérindiens, tandis que d'autres pensent que l'expression provient d'Américains se moquant des Chinois. Il est douteux qu'un Anglais ait jamais entendu un Amérindien ou un Chinois utiliser ces mots exacts ; cependant, se moquer des deux cultures était attendu et socialement acceptable à l'époque. Quoi qu'il en soit, l'expression est biaisée contre les personnes d'une ethnie spécifique.
8. Heures de travail
Type de biais : sexe
Dites ceci à la place : heures de travail
Les hommes ne sont pas les seuls à travailler, et l'utilisation de l'expression heures-homme au lieu d'un terme plus neutre montre un préjugé contre les femmes. Il existe de nombreux termes à utiliser à la place des heures de travail, notamment les heures de travail, le temps au travail et les heures facturables. Qu'un groupe d'employés soit masculin, féminin ou mixte, l'utilisation du terme heures-homme au lieu d'un terme non sexiste peut se prêter à la création d'un environnement de sexisme sur le lieu de travail.
9. Chambre des maîtres
Type de préjugé : racial/genre
Dites ceci à la place : la plus grande chambre, suite
C'est l'un des noms qui est souvent jeté sans trop réfléchir. En réalité, cependant, le terme est profondément raciste contre les personnes de couleur. Le terme chambre principale fait référence au maître d'une plantation, un propriétaire d'esclaves qui avait des logements bien au-dessus et au-delà des personnes qui étaient forcées de travailler dans les champs. De nombreux linguistes ont également souligné que le terme chambre principale fait référence à un homme propriétaire de la chambre, ce qui a également certaines connotations sur qui devrait être au pouvoir au sein d'une maison. Cependant, de nombreux termes peuvent être utilisés à la place de cette expression obsolète pour décrire une grande chambre à coucher.
10. Personne handicapée
Type de biais : Ableist
Dites ceci à la place : personne handicapée
Le langage axé sur la personne peut être un élément essentiel pour parler avec respect d'un groupe de personnes. Lorsque vous placez la personne avant le handicap, vous indiquez clairement que son handicap n'est pas ce qui la définit. Voir ou discuter de leur handicap avant de discuter de leur personnalité est capacitiste. Si vous écrivez un article, un livre ou une histoire non romanesque sur une personne handicapée, vous devez lui demander s'il souhaite que son handicap soit divulgué. Alors que certaines personnes sont ouvertes sur leurs handicaps, d'autres ne le sont pas, et les écrivains doivent respecter ces limites, quel que soit le respect du langage qu'ils utilisent dans leur écriture.
11. Galerie des cacahuètes
Type de préjugé : racial/classiste
Dites ceci à la place : les personnes qui ne sont pas dans l'arène
Le terme «commentaires de la galerie des cacahuètes» est souvent utilisé pour décrire des commentaires qu'un présentateur ou un interprète devrait ignorer parce que les personnes du groupe qui font les commentaires sont considérées comme n'ayant pas de critiques valables. À l'époque des spectacles de vaudeville, les sièges les moins chers, généralement vendus aux spectateurs afro-américains, étaient connus comme étant situés dans la galerie des cacahuètes.
Les cacahuètes étaient les collations les moins chères vendues au spectacle de vaudeville et étaient souvent achetées par ceux qui étaient assis dans les sièges les moins chers. Les cacahuètes pleuvaient sur les artistes lorsque les personnes assises dans ces sièges étaient mécontentes d'une performance. Certains linguistes soutiennent que le terme englobe toute personne ayant acheté des billets moins chers, quelle que soit sa race.
12. Animal spirituel
Type de préjugé : racial
Dites ceci à la place : meilleur ami, taillé dans le même tissu.
De nombreuses tribus amérindiennes et des Premières nations conviennent que les animaux spirituels ne sont pas un concept adopté par les cultures autochtones d'Amérique du Nord, malgré l'insistance des médias sur le contraire. De nombreux peuples autochtones trouvent encore le terme offensant, car il est souvent utilisé pour faire la lumière sur la culture amérindienne et des Premières Nations. Beaucoup de gens utilisent ce terme pour décrire le fait de se sentir incroyablement connecté à quelqu'un, et il est facile de décrire un sentiment de proximité d'une manière qui ne se moque pas de la culture de quelqu'un.
13. Personnes âgées
Type de biais : âgiste
Dites ceci à la place : Senior ou senior, citoyen
Alors que le terme de personnes âgées était acceptable dans le passé, aujourd'hui, de nombreuses personnes l'associent à des préjugés liés à l'âge qui peuvent entraîner une discrimination à l'embauche et d'autres types de traitement injuste à l'encontre des personnes âgées. Par conséquent, au lieu d'utiliser le terme personnes âgées, il est préférable d'utiliser le terme senior ou personne âgée pour décrire les personnes âgées.
14. L'humanité
Type de biais : sexe
Dites ceci à la place : l'humanité
Tout comme le terme heures-homme, le terme humanité exclut plus de la moitié de la population et implique que les seuls membres de la société qui comptent sont ceux qui se considèrent comme des hommes. Ainsi, au lieu d'utiliser l'humanité pour désigner la race humaine, il est préférable d'utiliser un terme comme humain ou humanité.
15. Mumbo Jumbo
Type de préjugé : racial/culturel
Dites ceci à la place : double langage
Ce terme remonte à la tribu Mandinka, un groupe africain d'environ 11 millions de personnes. Dans les années 1700, les colonisateurs anglais craignaient le Maamajomboo, un danseur masqué indispensable aux cérémonies religieuses de la tribu. Aujourd'hui, le mot est utilisé pour signifier un non-sens. Il est donc préférable d'utiliser un autre terme pour éviter d'utiliser un langage biaisé.
16. Victime (d'une maladie)
Type de biais : Ableist
Dites ceci à la place : Personne diagnostiquée avec (maladie)
Appeler une victime peut la faire se sentir impuissante face à sa situation. S'il est vrai que de nombreuses maladies ne sont pas la faute de la personne qui les a contractées, appeler quelqu'un une victime donne l'impression qu'il a succombé à la maladie ou qu'il ne peut pas lutter contre son état. Au lieu de décrire une personne comme une victime d'une maladie, utilisez un langage axé sur la personne pour montrer que vous voyez la personne avant de voir son état de santé.
17. Chariot de paddy
Type de biais : culturel
Dites ceci à la place : véhicule de police
Connu comme l'insulte irlandaise-américaine survivante, le terme paddy wagon est culturellement biaisé contre les Américains d'origine irlandaise. Le terme est couramment utilisé pour décrire un fourgon de police présent lors d'événements susceptibles de devenir tapageurs, dans le but de ramasser des groupes de contrevenants et de les ramener au poste de police. Le terme "paddy" est un mot d'argot désobligeant pour une personne irlandaise. Dans les années 1800, les Irlandais étaient fortement discriminés aux États-Unis et ceux qui luttaient contre la pauvreté étaient souvent emmenés au poste de police en grands groupes. Au lieu de paddy wagon, il est sage d'utiliser les expressions fourgon de police ou véhicule de police.
18. style indien
Type de biais : raciste
Dites ceci à la place : compote de pommes Criss Cross
Le terme indien en soi est un abus de langage. Christophe Colomb a donné le nom aux Amérindiens lorsqu'il est arrivé dans les Amériques parce qu'il pensait avoir atterri en Inde. Alors que certains peuples autochtones adoptent aujourd'hui le terme (et sont à l'aise avec l'expression Indien d'Amérique), d'autres ne le font pas. Utiliser l'expression style indien pour décrire le fait de s'asseoir sur le sol avec les jambes croisées peut être offensant, il est donc sage d'utiliser un autre terme pour décrire la position.
19. Point de basculement
Type de préjugé : racial
Dites ceci à la place : Point d'ébullition
La fuite des Blancs a commencé à se produire dans les années 1950 lorsque des membres de groupes minoritaires ont commencé à s'installer dans les zones urbaines. Les Blancs vivant dans les zones urbaines ont commencé à partir pour les banlieues. Le terme point de basculement fait référence au rapport entre les résidents des minorités et les résidents blancs qui a conduit les Blancs à quitter les villes en grand nombre. Au lieu d'utiliser ce terme raciste, il est préférable d'utiliser le terme point d'ébullition. Vos lecteurs comprendront toujours que vous voulez dire un point où tout change.
Si vous souhaitez en savoir plus, consultez nos conseils pour la rédaction de dissertations !