Comment écrire un haïku : 12 étapes faciles

Publié: 2022-12-03

Apprendre à écrire un haïku n'est pas aussi facile que vous le pensez, mais ce guide étape par étape vous aidera à comprendre la forme de la poésie et à bien l'écrire.

La poésie japonaise peut être assez amusante à écrire. Cependant, contrairement aux poètes anglais, les poètes japonais se concentrent sur la cadence et le rythme plutôt que sur la rime. Par conséquent, lorsque vous écrivez de la poésie japonaise, vous devez compter les syllabes et regarder les modèles plutôt que de vous concentrer sur la rime des mots finaux dans les lignes.

Le haïku est un type populaire de poésie japonaise. Il contient 17 morae, qui est une unité sonore japonaise. Chaque phrase a 5, 7 et 5 morae, respectivement. Lorsqu'elles sont traduites en anglais ou écrites en anglais, les morae deviennent des syllabes. Du 9e au 12e siècle, les poètes japonais ont lancé une tradition appelée « tanka ». Ce poème progressif permettait à une personne d'écrire trois lignes avec la structure typique 5-7-5, puis la personne suivante y ajoutait. Les lignes supplémentaires auraient chacune sept syllabes, mais le verset du début s'appelait ao hokku.

Au 19ème siècle, le hokku est devenu une forme d'art en soi, et le mot haïku vient de là. Le mot « haïku » est à la fois pluriel et singulier. L'écriture de haïku peut être un exercice d'écriture créative assez amusant, car vous devez les assembler comme un puzzle. Cependant, pour devenir un grand poète de haïku, il faut savoir écrire correctement un haïku comme on le ferait au Japon.

Ce guide vous guidera à travers les étapes afin que vous puissiez créer une belle poésie haïku qui pourrait se démarquer même au Japon.

Contenu

  • Les matériaux nécessaires
  • Étape 1 : Choisissez un sujet
  • Étape 2 : Réfléchissez à votre sujet
  • Étape 3 : Connaître la forme Haiku
  • Étape 4 : Écrivez au présent
  • Étape 5 : Capturez un moment
  • Étape 6 : Connaître les sections
  • Étape 7 : Répliquer Kireji
  • Étape 8 : Ajouter des mots de saison
  • Étape 9 : Ponctuez correctement
  • Étape 10 : Capitalisez votre chemin
  • Étape 11 : Ignorer les règles de phrase
  • Étape 12 : Révisez votre poème
  • Auteur

Les matériaux nécessaires

  • Crayon
  • Papier
  • L'ordinateur
  • Dictionnaire de mots Kigo
  • Exemples de haïku

Étape 1 : Choisissez un sujet

La poésie haïku ne se limite pas au nombre de syllabes dans chaque ligne. Le vrai haïku japonais se concentre sur un seul sujet : le monde naturel. Plus précisément, un haïku doit discuter des observations du monde naturel de quelqu'un. Cela peut signifier qu'il traite d'une saison ou d'une période particulière de l'année, ou cela peut signifier qu'il parle d'un aspect particulier de la nature que le poète a observé. L'un des poèmes haïku les plus célèbres est "Old Silent Pond" de Matsuo Basho. Le poème japonais dit :

"Furuike ya
kawazu tobikomu
mizu non aussi”

Fumiko Saisho l'a traduit ainsi :

"Le vieil étang-
Une grenouille saute dedans,
le bruit de l'eau."

Ce poème parle de la nature en parlant d'une grenouille et d'un étang. Publié à l'origine, il était unique car il traitait des sons émis par la grenouille au-delà du "coassement", sur lesquels les poètes japonais se concentraient généralement. La poésie japonaise a un autre type de poème qui utilise le même modèle de trois vers et de 17 syllabes : le poème senryu. Le poème senryu ne parle pas de la nature mais parle plutôt de l'humanité d'une manière drôle ou ironique. Pour écrire un haïku, votre sujet doit être la nature.

Étape 2 : Réfléchissez à votre sujet

Une fois que vous connaissez le sujet de votre haïku, réfléchissez à quelques idées à ce sujet. Les haïku contiennent souvent des mots riches en sens. Pensez à la partie de la nature sur laquelle vous souhaitez écrire. Notez les idées qui vous viennent à l'esprit lorsque vous pensez à cet aspect du monde naturel. Vos idées peuvent être un peu plus que des mots car un haïku est si court. Écrivez-les et vous aurez alors quelques idées pour commencer votre haïku.

Étape 3 : Connaître la forme Haiku

Le haïku est une forme de poésie japonaise qui a une mise en page très structurée. C'est un poème de trois lignes avec un nombre spécifique de syllabes dans chaque ligne. La première ligne et la dernière ligne du poème ont toutes deux cinq syllabes. La deuxième ligne a sept syllabes. Vous pouvez diviser les phrases si vous en avez besoin entre deux lignes, mais la structure des syllabes reste cohérente dans l'écriture du haïku. Gardez à l'esprit que ce nombre de syllabes est un peu flexible. Alors que la plupart des haïku suivent le modèle 5-7-5, vous pouvez vous donner une certaine marge de manœuvre ici. Généralement, la deuxième ligne doit être plus longue que les première et dernière lignes.

Étape 4 : Écrivez au présent

Les poèmes haïku utilisent généralement des verbes au présent. C'est parce qu'un haïku capture un moment dans le temps. Voici un exemple de haïku sur les fleurs de cerisier du poète japonais Basho :

« Des quatre quarts
Pétales de cerise soufflant dans
Aux eaux de Biwa”

Biwa est un lac au Japon. Le lecteur de ce poème peut imaginer les pétales de fleurs de cerisier roses soufflant et recouvrant la surface du lac. Le poète écrit au présent pour aider le lecteur à se représenter la scène. Pensez à tous vos sens lorsque vous écrivez un haïku. Que ressentez-vous ? Capturez cela, en ce moment, dans votre poème, avec des verbes au présent.

Étape 5 : Capturez un moment

La forme de haïku essaie de capturer un moment unique et saisissant dans le temps. C'est un court poème, vous n'avez donc pas la place de devenir éloquent sur un sujet. Un autre poème basho, « À Kyoto », montre cette idée :

"Même à Kyoto -
entendre le cri du coucou –
J'ai envie de Kyoto.

Il tisse la nature dans le poème pour s'adapter à la forme du haïku, mais en réalité, il en dit beaucoup plus. Par exemple, au moment où il entend l'oiseau, il se rend compte qu'il aspire à son idéal de la ville de Kyoto, même s'il se trouve en fait dans une ville réelle.

Étape 6 : Connaître les sections

Un haïku comporte deux sections. Une section parle de l'image. Il prépare le terrain et le décor du poème. Ce sont généralement les deux premières lignes, mais ce n'est pas une règle. La deuxième partie est différente. Il se rattache au premier, mais il suggère une interprétation de l'image dans la première section ou un contraste avec la section. Cette juxtaposition fait que le lecteur s'arrête et réfléchit au sens du poème. C'est ce qui donne un sens si riche au haïku. Par exemple, dans le haïku « la neige fond » de Kobayashi Issa, le poète écrit :

« La neige fond
et le village est inondé
avec des enfants."

La dernière ligne, avec des enfants, semble totalement séparée de l'image de la neige se rencontrant dans un village pittoresque. Le contraste rappelle presque instantanément leur image d'un groupe d'enfants courant dans les rues pour célébrer l'arrivée du printemps. La dernière ligne n'a pas cinq syllabes, probablement en raison du processus de traduction.

Étape 7 : Répliquer Kireji

Dans le haïku japonais traditionnel, les kireji sont des "mots coupants" spéciaux, des lignes de fin. Ceux-ci n'ont pas de traductions directes en anglais. Ils fonctionnent comme la ponctuation, mais ils ont un son. Ainsi, leur reproduction n'est pas parfaite. Le mot coupant dans un poème japonais sera placé entre les deux parties principales. Cela renforce la distinction entre les deux parties et aide le lecteur à le voir par lui-même lors de la lecture du poème.

Cela dit, une façon de reproduire l'idée d'un mot coupant est d'utiliser un tiret ou un point de ponctuation. Cela montre que l'idée est terminée et que vous passez à l'idée suivante. Ce haïku de Michael Dylan Welch montre l'idée du kireji comme une ellipse :

« pétales épars. . .
le bruit de mes livres
dans la chute des livres"

Dans ce poème, vous rompez entre l'idée de pétales éparpillés, qui rappelle le printemps, et le bruit sourd des livres dans la chute de livres au troisième vers, qui évoque des idées de retour des livres à la bibliothèque.

Étape 8 : Ajouter des mots de saison

Comment écrire un Haïku : Ajouter des mots de saison
Si vous n'avez pas de liste de kigo japonais, vous pouvez décider vous-même des mots de saison

Une autre partie du haïku japonais est le kigo, qui est un mot de saison. Au Japon, les poètes haïku ont classé les mots comme spécifiques à une saison particulière. Par exemple, le mot « grenouille » est attribué au printemps. Dans cette traduction anglaise d'un poème japonais de Masaoka Shiki, le mot "mouches" est le mot de la saison :

"Je veux dormir
Écrase les mouches
Doucement, s'il vous plaît.

Si vous n'avez pas de liste de kigo japonais, vous pouvez décider vous-même des mots de saison. Tout d'abord, pensez aux mots qui s'appliqueraient à une saison particulière et dressez-en la liste. Ensuite, incluez-en un dans votre haïku. Les vrais poètes de haïku incluront toujours un mot de saison dans leurs poèmes. Les poèmes Haiku incluent un mot de saison par poème. En anglais, les poètes peuvent reproduire cela en étudiant le kigo et en trouvant des mots qui correspondent à la langue anglaise.

Étape 9 : Ponctuez correctement

Dans le haïku, la ponctuation concerne moins la grammaire que le fait de dire au lecteur quand la pensée s'arrête. La ponctuation de pause, la virgule, le point-virgule et le point sont couramment utilisés. Voici un exemple de Garry Gay qui utilise la ponctuation de pause.

"Été indien;
le vol solennel d'une buse à queue rousse
à travers les cimetières »

Le point-virgule après l'été montre au lecteur que la pensée s'arrête et passe à la deuxième partie du poème. La ponctuation des relations comprend les deux points, le tiret et les points de suspension. Il montre la relation entre différents mots ou parties du poème ou, dans le cas des points de suspension, le passage du temps. Ce poème de David Wright montre ce type de ponctuation bien utilisé :

« Passer aux sons
de la rivière du sanctuaire : deux femmes
pratiquer une danse »

Ici, le côlon indique que la nouvelle partie du poème commence, mais les deux femmes sont directement reliées à la rivière sur laquelle elles dansent. Dans celui de Margaret Molarsky, des ellipses montrent le passage du temps après le premier incident avant la troisième ligne.

"D'une falaise de granit
laissant le vent emporter ses cendres. . .
un coup de retour pour moi"

Notez que beaucoup de ces haïkus n'ont pas besoin de ponctuation finale. Ainsi, bien que l'inclusion d'une période finale ne soit pas une erreur, ce n'est pas non plus une exigence.

Étape 10 : Capitalisez votre chemin

La capitalisation est une autre façon dont le haïku est différent de la poésie traditionnelle. Cette forme de poésie n'oblige pas l'écrivain à mettre une majuscule. Bien que vous puissiez capitaliser, ce n'est pas obligatoire. Cela vient en partie du fait que le japonais n'a pas de majuscules dans sa langue traditionnelle comme le fait l'anglais.

Vous pouvez laisser chaque ligne avec une lettre minuscule si vous le souhaitez, ou mettre la première ligne en majuscule et laisser le reste en minuscule. Vous pouvez également choisir d'utiliser la ponctuation de la casse des phrases. C'est toi qui vois. Cela dit, si vous utilisez des noms propres dans votre haïku, mettez-les en majuscules. Vous ne voulez pas avoir l'air d'avoir fait une erreur avec votre capitalisation.

Étape 11 : Ignorer les règles de phrase

Les haïku sont rarement écrits en phrases complètes. Les fragments sont entièrement autorisés dans cette forme poétique. C'est pourquoi la ponctuation de fin et la capitalisation de début ne font souvent pas partie d'un haïku. N'oubliez pas que lorsque vous écrivez votre haïku, le but est de capturer un moment dans le temps et vos observations sur celui-ci, et non d'utiliser une bonne grammaire. Écrire avec des fragments laisse également le poème un peu ouvert. Mais, encore une fois, cela peut le rendre plus ouvert à l'interprétation par le lecteur, et faire réfléchir le lecteur sur l'œuvre fait partie de l'objectif de l'écriture d'un haïku.

Étape 12 : Révisez votre poème

Le haïku semble simple, mais il est difficile de le faire correctement. Lorsque vous essayez de suivre les règles traditionnelles, comme ajouter des mots de saison et couper des mots sous forme de ponctuation, cela devient plus difficile. Une fois que vous avez votre poème, révisez-le et révisez-le. Vous constaterez peut-être que vous pouvez utiliser une formulation plus engageante ou changer une virgule pour insuffler un sens différent.

L'une des meilleures façons de le faire est de lire le poème à haute voix. Évoque-t-il le sentiment que vous essayez de capturer ? La cadence et le rythme coulent-ils bien ? La ponctuation provoque-t-elle une pause là où vous le souhaitez ? Ensuite, restructurez votre haïku si nécessaire, et vous aurez un poème fini que vous serez fier d'afficher.

Pour en savoir plus, consultez notre tour d'horizon des meilleurs poèmes métaphoriques!