Idiome contre métaphore : expliqué

Publié: 2022-12-03

Quelle est la différence entre idiome et métaphore ? Les deux ont une part dans la langue et la culture anglaises que vous devez comprendre.

Les idiomes et les métaphores ont certaines similitudes, mais ce ne sont pas la même chose. Un idiome peut avoir une signification figurative et littérale, tandis qu'une métaphore est une figure de style qui fait référence à une chose pour montrer un fait sur une autre chose.

Les idiomes et les métaphores courants font tellement partie de la langue anglaise que les locuteurs natifs peuvent même ne pas y penser lorsqu'ils les utilisent. Cependant, cette utilisation particulière des mots devient déroutante pour ceux qui découvrent la langue.

Regarder quelques exemples d'idiome contre métaphore vous aidera à comprendre les différences entre ces deux dispositifs littéraires anglais. Lorsque vous maîtrisez bien ce type de langage figuratif, vous pouvez rendre votre écriture plus engageante et intéressante.

Pour plus de conseils sur la façon d'améliorer votre écriture, consultez notre article sur l'utilisation du ton de la voix.

Contenu

  • Décoder la différence entre idiome et métaphore
  • Qu'est-ce qu'un idiome ?
  • Qu'est-ce qu'une métaphore ?
  • Quatre types de métaphores
  • Un dernier mot sur l'idiome contre la métaphore
  • FAQ sur Idiom vs Metaphor
  • Auteur

Décoder la différence entre idiome et métaphore

Idiome contre métaphore

Avant de pouvoir examiner les exemples d'idiomes et de métaphores, vous devez d'abord comprendre ce que signifient les deux mots. La principale différence entre les deux est qu'un idiome est un mot court, une phrase ou un groupe de mots avec une seconde signification connue, tandis qu'une métaphore nécessite généralement un contexte environnant pour être comprise.

Qu'est-ce qu'un idiome ?

Le mot idiome vient du mot latin idiomi, qui signifie « propriété spéciale ». Selon le dictionnaire Merriam-Webster, le mot signifie « une expression qui ne peut être comprise à partir du sens de ses mots distincts, mais qui a une signification distincte qui lui est propre ».

Par exemple, l'expression « pieds froids » peut signifier être nerveux à propos de quelque chose, mais la signification des mots « pieds froids » ne s'applique pas réellement à vos émotions. Cependant, cette phraséologie est quelque chose que les anglophones acceptent facilement.

Un idiome peut être une métaphore, mais il est si largement accepté que le lecteur ou l'auditeur n'a pas besoin du contexte environnant pour comprendre le sens.

Expressions idiomatiques courantes en anglais

Voici quelques idiomes que la plupart des anglophones n'ont aucun mal à comprendre, même si les mots ou les phrases individuels n'ont pas de sens de la façon dont les gens les utilisent s'ils sont pris littéralement.

  • Un fusible court : Cet idiome fait référence à quelqu'un qui a un tempérament rapide.
  • Crying wolf : Cet adage vient d'un conte classique pour enfants et signifie demander de l'aide en cas de besoin.
  • Dinde froide : lorsque quelqu'un arrête ou commence soudainement quelque chose de addictif sans aucune préparation, cette phrase s'applique.
  • Patate de canapé : Quelqu'un qui aime s'asseoir et ne pas faire beaucoup d'exercice peut correspondre à cette description très visuelle.
  • A terre pour le compte : Quand quelqu'un est fatigué ou abandonne, alors cet idiome s'applique.
  • Faire face à la musique : cette expression signifie faire face à la réalité d'une mauvaise situation ou aux conséquences de ses actions.
  • Poisson hors de l'eau : Quelqu'un ou quelque chose qui n'est pas à sa place.
  • Surmonter quelque chose : cet idiome s'applique si vous pouvez dépasser quelque chose de difficile.
  • Frappez les livres: Cette phrase signifie étudier dur.
  • Sur le ballon : quelqu'un qui réagit rapidement ou comprend les choses peut être décrit comme "sur le ballon".
  • Participer : personne ne lancera une balle lorsqu'on lui demandera de participer, mais ils participeront à l'activité.
  • Clair comme le jour : un idiome qui signifie que quelque chose est très clair et évident.
  • Deuxième violon : Quelque chose qui est moins important qu'autre chose.
  • Asseyez-vous bien : alors que quelqu'un peut s'asseoir en attendant, cette phrase signifie s'asseoir.
  • Dormez dessus : bien que cela puisse faire référence au fait de dormir et d'attendre le lendemain, cela fait référence à l'attente avant de prendre une décision.
  • En l'air : Quand quelque chose est en l'air, cela signifie qu'il est indécis ou incertain.

Qu'est-ce qu'une métaphore ?

Idiome contre métaphore
La métaphore est un mot ou une phrase pour une chose qui est utilisée pour faire référence à une autre chose pour montrer ou suggérer qu'ils sont similaires

Le dictionnaire Merriam-Webster définit une métaphore comme "un mot ou une expression pour une chose qui est utilisé pour faire référence à une autre chose pour montrer ou suggérer qu'ils sont similaires".

Il existe plusieurs figures de style qui peuvent être considérées comme des types de métaphores. Ils comprennent:

  • Comparaison
  • Hyperbole
  • Métonymie
  • Personnification

L'une des métaphores les plus célèbres de la littérature anglaise est "All the word's a stage" de Shakespeare's As You Like It. clairement, le dramaturge ne disait pas que le monde était littéralement une scène, mais comparait plutôt la vie à une pièce jouée devant un public.

Quatre types de métaphores

Les métaphores appartiennent généralement à l'une de ces quatre catégories :

  • Métaphore standard : cela compare deux choses différentes avec une phrase qui dit que X est Y.
  • Métaphore implicite : Ce type de métaphore compare deux choses mais n'en nomme aucune.
  • Métaphore étendue : les métaphores étendues s'étendent au-delà d'une phrase. Ils peuvent inclure toute l'histoire ou le poème pour créer des comparaisons descriptives.
  • Métaphore morte : lorsqu'une métaphore change de sens au fil du temps en raison d'une utilisation excessive, elle ne transmet plus le sens d'origine et devient morte. Les métaphores mortes peuvent aussi être simplement des métaphores surutilisées, même si le sens est encore connu.

Métaphores courantes en anglais

Les métaphores ont tendance à être des phrases plus longues que les idiomes. Voici quelques exemples de métaphores standard à considérer.

  • La classe était un zoo avant les vacances de Noël. Ici, la classe n'est évidemment pas composée d'animaux sauvages, mais la comparaison implicite est que les enfants étaient sauvages comme des animaux de zoo.
  • Le vent hurlait comme un loup. Bien sûr, la plupart des gens admettront que le vent ne ressemble pas vraiment à un loup, mais cette métaphore fonctionne pour une journée bruyante et venteuse.
  • Le son du rire du bébé était une musique à mes oreilles. Cette métaphore est courante pour les sons que les gens trouvent particulièrement agréables, même s'il ne s'agit pas réellement de sons musicaux.
  • Vous êtes un ange. La plupart des gens ne sont pas angéliques, mais cette comparaison compare quelqu'un à un ange en raison de ses bonnes et aimables actions.

Exemples de métaphores implicites

Voici quelques exemples de métaphores implicites où un élément n'est pas explicitement mentionné :

  • Le général aboya des ordres à ses hommes. Ici, l'auteur compare le général à un chien qui aboie après ses hommes, mais le mot "chien" n'est pas dans la phrase.
  • La méchante fille rôdait, prête à bondir sur sa proie dès que l'occasion se présentait. Ici, l'intimidateur est décrit comme un chat sauvage qui s'apprête à bondir.
  • Le coureur rongeait son frein pour le coup de départ. Donc ici, la comparaison se fait entre le coureur et un cheval sur la ligne de départ.

Exemple de métaphores étendues

Les métaphores étendues apparaissent dans la littérature classique. Voici quelques exemples connus :

  • "L'espoir est la chose avec des fonctionnalités" par Emily Dickinson. Dans ce poème, le poème entier décrit l'espoir comme un petit oiseau avec des plumes qui peuvent résister à n'importe quelle tempête.
  • "La route non empruntée" de Robert Frost. Frost compare la vie à une route sinueuse qui serpente à travers les bois dans ce célèbre poème.
  • "Roméo et Juliette" de William Shakespeare. Toute la pièce n'est pas une métaphore, mais le monologue de Roméo qui commence par « Mais doux ! Quelle lumière passe par cette fenêtre ? » est une métaphore étendue comparant Juliette au soleil.

Exemples de métaphores mortes

Les métaphores fonctionnent à cause de l'image visuelle qu'elles créent, et les métaphores mortes perdent leur impact parce que nous n'avons plus cette image mentale à l'esprit. Ils apparaissent toujours en anglais, mais ils n'ont pas autant d'impact. Certaines métaphores mortes qui ont perdu une partie de leur sens incluent :

  • Le temps presse : nous n'utilisons plus de sabliers, donc bien que nous comprenions cette métaphore, sa signification perd de son impact.
  • Bâton dans la boue : Cette phrase vient d'une époque où les voitures ou les wagons se coinçaient facilement dans la boue sur les chemins de terre, mais elle perd de son impact.
  • Envoler la poignée : Cette phase est encore courante, mais on ne sait plus d'où vient sa signification.

Un dernier mot sur l'idiome contre la métaphore

Un idiome est un petit groupe de mots avec un sens non littéral. Une métaphore est une comparaison de deux choses différentes.

Les idiomes et les métaphores rendent l'écriture et la parole plus percutantes en raison des images visuelles qu'elles créent. Les deux ont une place dans votre écriture, tant que vous comprenez ce qu'ils sont et comment bien les utiliser.

Si vous voulez vraiment passer au niveau supérieur, consultez notre article sur la façon d'améliorer votre vocabulaire dans votre écriture.

FAQ sur Idiom vs Metaphor

Les idiomes sont-ils des métaphores ?

Les idiomes peuvent être des métaphores, en particulier des métaphores implicites, car ils obligent le lecteur ou l'auditeur à comparer des choses différentes pour en comprendre le sens.

En quoi un idiome est-il différent d'une métaphore ?

Les idiomes font valoir un point en utilisant un langage familier et culturellement spécifique. Ce sont peut-être des métaphores, mais ce n'est pas toujours le cas. Les métaphores comparent deux choses différentes pour faire valoir un point.