Le Script Polish : comment maximiser l'impact de votre scénario et minimiser le risque de rejet

Publié: 2018-08-30
Ce poste d'invité est par B. O'Malley. BO'Malley a commencé sa carrière cinématographique en 1994, lisant et couvrant des scénarios pour l'agence littéraire Media Artists Group. En 1997, il part travailler pour Roger Corman (La petite boutique des horreurs ), puis en 1999 rassemble une équipe de scénaristes de premier plan pour lancer le service de couverture de scénario SCREENPLAY READERS.

Peaufiner un scénario, ou peaufiner un script, fait partie du processus d'écriture de scénario que peu de scénaristes détaillent lorsqu'on leur demande. Même lorsqu'il est rempli d'alcool.

Le Script Polish : comment maximiser l'impact de votre scénario et minimiser le risque de rejet Épingler

Bien sûr, nous avons tous entendu des scénaristes et des producteurs utiliser des termes tels que « resserrer » ou « peaufiner » ou « ajuster pour la production », mais que signifient vraiment ces termes ?

Je lis des scénarios de manière professionnelle depuis 1994 et j'ai lancé mon propre service de couverture de scénarios, Screenplay Readers, en 1999. Au cours de ces années, j'ai rencontré d'innombrables articles de scénarisation sur «comment écrire votre premier brouillon» ou «comment écrivez votre script en X jours », ou des variantes de cette maxime à feuilles persistantes, « écrire, c'est réécrire ».

Mais pour une raison quelconque, les détails de ce qui entre dans un script de finition ont été plutôt négligés, en comparaison. Et cela commence par décomposer d'abord le processus de « polissage du scénario » en deux objectifs généraux sur lesquels un scénariste doit se concentrer lorsqu'il s'assoit pour peaufiner son scénario.

Ces deux objectifs généraux sont de maximiser l'impact et de minimiser les risques.

Maximiser l'impact : rendre votre script aussi puissant que possible

L'objectif principal d'un script de polissage, naturellement, est de rendre ce script plus serré, plus divertissant et plus vendable en tant que film ou émission de télévision. Les écrivains semblent oublier que leur scénario est avant tout un plan – un plan que des dizaines, voire des centaines de personnes qualifiées rémunérées seront invitées à suivre si votre scénario est produit.

Autrement dit, chaque mot sur chaque page de votre scénario est un mot prononcé par un acteur rémunéré, ou un décor conçu par un concepteur de production ou un décorateur rémunéré. Chaque ligne d'action sur votre page est une cascade qui doit être planifiée par un coordinateur de cascades qualifié, ou un moment dramatique lourd qui doit être façonné à la perfection entre le réalisateur et les acteurs.

Chaque ligne de dialogue, de description ou d'action peut ressembler à de minuscules pixels noirs bon marché sur votre écran en ce moment, mais ces petits pixels noirs bon marché représentent des centaines d'heures de travail futures et peut-être des millions de dollars lorsque ce script se concrétisera comme terminé, produit un film ou une émission de télévision.

C'est pourquoi il est si important d'aborder la finition du script comme l'une de vos dernières opportunités de rendre tout ce "plan" aussi puissant, aussi percutant et aussi divertissant que possible.

Lorsque nous écrivons notre premier brouillon – ou même le vingtième – nous nous concentrons généralement sur le simple fait de nous assurer que les choses fonctionnent de manière basique et fonctionnelle : les scènes se connectent-elles ? Le personnage est-il en danger ? Passe-t-elle de l'acte un à l'acte trois ? Les événements du premier acte mettent-ils l'histoire en mouvement ? Les événements ou actions ultérieurs font-ils avancer l'histoire ?

Pour résumer tout cela en forçant une métaphore automobile : notre travail principal en tant que scénaristes lors de ces premières ébauches est simplement de sortir la voiture de la chaîne de montage et de s'assurer qu'elle roule.

Mais pendant le polissage, notre travail principal est très différent. Notre travail consiste à faire en sorte que le conducteur de cette voiture se sente bien assis dedans, éprouve autant d'exaltation lorsque la voiture frappe tout de suite que lorsqu'elle frappe des courbes, et peut-être même se délecte de cette « odeur de voiture neuve », pour ainsi dire. En d'autres termes, le polissage consiste à composer l'impact émotionnel global pour le public du script.

Donc, pour maximiser cet impact sur le public - pour maximiser ce que notre public/lecteurs ressentent et pensent - pendant le polissage, nous, les écrivains, devons poser plusieurs questions clés.

Et ces questions doivent être posées à chaque acte, chaque séquence, chaque scène, chaque paragraphe, chaque ligne et chaque mot de notre scénario.

4 questions pour maximiser l'impact de votre script

Les questions sont les suivantes et doivent être posées dans l'ordre de chaque élément de votre script :

1. L'acte, la séquence, la scène, le paragraphe, la ligne ou le mot est-il même nécessaire ?

C'est-à-dire, est-ce que l'acte entier sert un but? La scène que vous avez écrite sert-elle une sorte de fonction ? La ligne de description que vous avez écrite est-elle complètement redondante parce que vous nous avez déjà donné cette information précédemment ?

Ou même – au niveau micro, et au risque d'avoir l'air tatillon – le mot que vous avez écrit est-il tout aussi redondant que la scène susmentionnée ? Est-ce que ça prend juste de la place ? (Par exemple, faut-il vraiment nous dire que tel ou tel personnage porte une cape d'un rouge cramoisi très foncé ? Ou pourrait-on se contenter de rouge ?)

2. Ensuite, si cet élément est nécessaire, existe-t-il une manière plus brève de le transmettre ?

Les scénarios sont visuels, pas littéraires. Si vous pouvez garder nos yeux se déplaçant vers le bas de la page en utilisant moins de mots, cela rend la lecture plus facile, plus visuelle et plus percutante.

3. Et si c'est déjà bref, y a-t-il un moyen plus fort de le transmettre ?

Y a-t-il de la "paille" dans votre scène qui gêne le "blé" ? Joan Jett a dit : « Ne nous ennuyez pas ; allez au refrain », bien que je doute fortement qu'elle ait utilisé un point-virgule.

Un script polonais, en termes simples, doit rechercher des opportunités pour prendre des scènes molles et les emballer plus étroitement. Entrez dans votre scène plus tard si cela vous aide. Ou, si votre dialogue souffre de "Tarantino-itis", envisagez de mettre fin à une grande partie des petites discussions et d'aborder les choses qui comptent le plus, plus rapidement.

4. Si c'est déjà fort, y a-t-il une façon plus originale de le transmettre ?

Un vernis concerne votre signature en tant qu'écrivain. Si vous avez passé dix brouillons à rendre votre script fonctionnel, alors votre polissage est votre opportunité de rechercher des moments où un élément (acte, séquence, scène, ligne, mot) peut être plus créatif ou original, ou quelque chose que nous n'avons pas tout à fait vu auparavant .

Minimiser les risques : aider la lecture à baisser sa garde

Le deuxième objectif d'un polissage de script peut sembler superficiel ou ennuyeux, car il a un peu à voir avec des détails techniques, tels que la grammaire et l'orthographe. Mais c'est tellement plus que cela.

Je considère que l'objectif est simplement de supprimer autant d'excuses non créatives que possible qu'un lecteur pourrait avoir pour mettre un script en cours de lecture.

Par "excuses non créatives", j'entends des excuses qui n'ont rien à voir avec les éléments créatifs de votre scénario, tels que les personnages, l'histoire, les dialogues, etc. Je divise ces éléments non créatifs en deux catégories principales : Présentation et Stratégie.

Présentation

Qu'il s'agisse d'une mauvaise orthographe, d'une mauvaise grammaire, d'une mauvaise ponctuation, d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise sélection de mots, ou tout simplement d'un mauvais formatage de script, les professionnels qui lisent des scripts voient ces choses et se sentent immédiatement mal à l'aise. Je me sens mal à l'aise en ce moment d'en parler.

Votre objectif principal dans l'exécution correcte de la partie Présentation de votre polissage (de préférence) est d'apaiser les doutes dans l'esprit du lecteur sur le fait que, lors de la lecture de votre script, il est entre les mains d'un écrivain professionnel et compétent.

En termes simples : si vous bâclez la présentation de quelque manière que ce soit, vous ne parvenez pas à apaiser ces doutes.

Si vous ne parvenez pas à apaiser ces doutes, vous perdez le lecteur. Si vous perdez le lecteur et qu'il s'agit d'un assistant, cet assistant ne transmettra pas votre script à son agent ou à son chef de production. Si vous perdez le lecteur et qu'il s'agit d'un agent ou d'un chef de production, l'agent ou le chef de production ne demandera plus jamais à son assistant de lire quoi que ce soit d'autre que vous lui enverrez.

Il est donc essentiel que vous obteniez ce droit.

Éloignez-vous

À cette fin, avant de faire une sorte de peaufinage de script ou de dernière passe sur les éléments de présentation de votre script, il est absolument essentiel que vous vous éloigniez de votre script pendant une bonne période - je recommande au moins quarante ou cinquante ans - puis revenez à avec un regard neuf. (Je plaisante ! Une semaine minimum suffit.)

Lire lentement

Et puis, après avoir passé du temps loin de cela, lisez chaque mot, lentement. Trop souvent, nous, les types d'écrivains, passons d'un brouillon à l'autre et nous finissons par survoler notre propre travail, manquant des fautes de frappe flagrantes.

Il est tout aussi important lors de la présentation de peaufiner que vous ne vous fiez pas au vérificateur d'orthographe ou de grammaire fourni en standard dans votre application de scénarisation. À vrai dire, je ne peux pas nommer une seule application de scénarisation avec une fonction de vérification orthographique/grammaticale qui fonctionne bien.

Utilisez plutôt un correcteur orthographique tiers tel que Grammarly ou Ginger. Mais attention, même Grammarly laisse tomber la balle. Beaucoup. Vous voudrez peut-être vérifier les erreurs que Grammarly manque en utilisant l'outil de vérification orthographique de Google Docs, ou, vraiment, toute autre application de vérification orthographique dédiée tierce que vous préférez.

Quoi que vous fassiez, assurez-vous simplement de prendre le temps de lire lentement, manuellement, votre script, mot pour mot, à un moment donné de la finition de votre script.

Vérifiez votre formatage

En ce qui concerne le format de script, il y a une multitude de guides qui vous montrent comment faire cela correctement, et la plupart des applications de scénarisation vous permettent de "colorier dans les lignes", donc je ne vais pas approfondir les subtilités du format de script , mais je vais vous donner quelques conseils qu'il est important de retenir pendant le polissage :

  • N'incluez pas votre numéro d'enregistrement WGA sur votre page de titre. Cela vous signale en tant qu'amateur.
  • Ne manipulez pas les marges ou les marges des éléments afin de "tromper" le nombre de pages de votre script.
  • Utilisez les caractères gras, soulignés et italiques avec parcimonie. Gardez-les pour les grands moments sur lesquels vous aimeriez attirer l'attention du lecteur.

Stratégie

Une fois que vous avez (en suivant les premiers principes de cet article) maximisé l'impact de votre script, et après vous être assuré que votre présentation est aussi précise et propre que possible, la dernière étape de la finition de votre script doit être de mettre des chaussures.

Mais pas n'importe quelles chaussures.

Vous devez mettre les chaussures de chaque personne qui va lire votre script.

Autrement dit, imaginez que votre scénario soit envoyé à plusieurs entités différentes : un grand studio, un producteur de télévision de bas niveau, un agent ou un manager néophyte, un acteur sans nom.

Imaginez ensuite que vous êtes chacune de ces personnes et lisez votre scénario en vous demandant « Est-ce que j'apprécie ça ? » "Est-ce que je comprends ce que l'écrivain essaie de dire ici?" « Est-ce intéressant ? » « Est-ce commercialisable ? "Puis-je gagner de l'argent avec ça?" "Serais-je, en tant qu'agent, à l'aise d'envoyer cela à des acteurs ou producteurs de premier plan?"

Ensuite, essayez des chaussures différentes.

Imaginez votre script entre les mains de quelqu'un d'une culture, d'une race, d'un âge, d'un sexe ou d'une vision du monde complètement différents.

Et puis posez-vous ces mêmes questions.

Vos chaussures comptent

Vous voyez, Hollywood est de plus en plus un endroit où les gens de tous horizons convergent (bien que ce soit encore un travail en cours), donc vous sortir de votre propre « bulle » est primordial lorsque vous considérez la façon dont votre script se lit du point de vue des gens. avec différents horizons.

Si vous entrez dans l'une de ces différentes "bulles" et que vous posez ensuite les questions ci-dessus, et qu'il s'avère que l'une des réponses vous fait vous sentir dégoûté ou incertain, ou vous donne l'impression qu'il y a une forte possibilité que quelqu'un de l'arrière-plan X ou Y qui lit votre script peut avoir une réponse négative, arrêtez-vous et prenez un moment.

Plongez dans cet élément ou cette scène qui, selon vous, pourrait être problématique pour cette personne de ce milieu et demandez-vous honnêtement : cette scène ou cet élément peut-il être légèrement modifié pour éviter cette situation ? Existe-t-il une manière plus propre ou plus forte de présenter cela ?

Éviter la controverse n'est pas toujours facile, et ce n'est certainement pas l'objectif principal de ce que je propose. Je ne vous suggère pas de vous censurer.

L'objectif stratégique de votre élaboration de script est simplement que vous, le scénariste, sortez de votre propre tête et imaginez que le script est lu par différents types de professionnels et par des personnes d'horizons différents.

Je le répète : le but n'est pas d'éviter l'offense. L'objectif est de s'assurer que vous ne réduisez pas inutilement les chances de votre script d'être lu par un lecteur quel qu'il soit, qu'il s'agisse d'un chef de studio noir hétéro ou d'un stagiaire universitaire blanc et gay. Le but est d'éviter le rejet de votre script pour des raisons stupides et évitables.

Faites en sorte que votre script polonais compte

Les scripts de spécification n'ont généralement qu'une seule chance d'impressionner un lecteur. La finition du scénario est la dernière chance du scénariste non seulement de s'assurer que chaque petit moment, et chaque grand moment, est aussi puissant et divertissant que possible, mais aussi de s'assurer que tout ce qui concerne l'apparence, la sensation, la voix et message se combine de telle manière que tout lecteur peut se sentir en confiance pour le recommander à d'autres.

Sans ces deux objectifs clés, un polissage de script consiste simplement à déplacer des mots sur la page - un processus qui devient indiscernable de l'écriture d'un simple brouillon. Un vernis doit avoir un but. Ces deux objectifs sont le but.

Que recherchez-vous dans votre script polonais? Faites le nous savoir dans les commentaires.

ENTRAINE TOI

Pour la pratique d'aujourd'hui, prenez quinze minutes pour peaufiner la scène ci-dessous.

Tout d'abord, réduisez cette scène à son essentiel absolu. Autrement dit, donnez-nous seulement ce dont nous avons besoin pour imaginer la scène pendant que nous la lisons comme si nous imaginions la scène sur un écran de cinéma. Faites bouger les choses. Éliminez tous les mots inutiles - dans tous les éléments (dialogue, titre de scène, action, etc.)

Ensuite, renforcez les mots qui restent. Prenez des libertés avec tout cela. Utilisez des termes plus vifs et un vocabulaire plus coloré et percutant.

Lorsque vous avez terminé, partagez votre scène raffinée dans les commentaires ci-dessous et assurez-vous de laisser des commentaires à vos collègues écrivains.

INT. HÔPITAL DE WEST ANGELES SUR LE CÔTÉ OUEST DE LOS ANGELES — JOUR

BOB MELVIN (la quarantaine) est un homme aux yeux croisés qui mesure 1,80 mètre, porte un costume beige et des chaussures en cuir, porte une mallette et porte également un ordinateur portable des années 1990. Il est blond et a une barbe et un regard méchant sur le visage, probablement des années de travail dans une mine de charbon, se faisant passer pour Loretta Lynn, ce qui est drôle parce que cette dame a joué dans le film Coal Miner's Daughter.

Il salue DOCTOR DEATH (années 80) - cinq pieds de haut, des dents de cheval, portant une perruque de clown et une blouse de laboratoire et tenant un presse-papiers avec une photo de sa femme, Tilda Swinton. Il a un comportement maussade et a tendance à jeter son poids partout.

BOB
Bonjour docteur la mort. Je suis ici pour m'enquérir de ma femme. J'ai besoin de savoir si oui ou non elle va se remettre de son allergie à la guimauve. C'est très important pour moi, car je suis son mari.

MÉDECIN DÉCÈS
Bonjour Bob Melvin. Votre femme vient de subir une intervention chirurgicale grave et nous nous efforçons de vous la rendre le plus rapidement possible. Je peux vous assurer que nous avons fait de notre mieux pour travailler sur elle. J'aimerais que vous voyiez ces diapositives que j'ai prises pendant l'opération, montrant ce que nous avons fait.

Le docteur Death sort alors une télécommande et clique dessus. Les lumières de la pièce s'éteignent et un projecteur de diapositives projette une image sur le mur du Docteur Death traînant avec plusieurs STRIPPERS dans un bain à remous.

MÉDECIN DÉCÈS
Oups. Mauvaise diapositive.

Qu'avez-vous trouvé ? Voici un exemple de comment je le ferais:

INT. HÔPITAL — JOUR

BOB MELVIN (40 ans) - grand, louché, vêtu d'un costume - se tient debout avec son vieil ordinateur portable.

DR. LA MORT (années 80) - trapue, courte, aux dents de cheval - fait son entrée.

BOB
Doc. Comment est-elle?

DR. DÉCÈS
L'opération s'est bien passée. Laissez-moi vous montrer ce que nous avons fait.

Le Dr Death sort une télécommande, tamise les lumières et lance un diaporama.

DIAPOSITIVE : Le Dr Death avec des strip-teaseuses dans un bain à remous.

DR. DÉCÈS
Oh, merde. Mauvaise diapositive.