De l'argot à la norme : comment le langage informel peut devenir acceptable

Publié: 2015-11-13

Un adolescent populaire a une jolie petite amie nommée Regina. Un jour, un étudiant exprime son désir d'avoir une petite amie mignonne : "Je veux une Regina !" L'expression fait son chemin. Il devient courant pour les garçons de se référer à leurs intérêts amoureux comme "Reginas". Le couple d'origine obtient son diplôme, mais les élèves de l'école continuent d'utiliser le terme. Avec le temps, personne ne se souvient pourquoi les copines s'appellent des reginas.

Ce récit fictif illustre l'évolution de l'argot. Les lycées sont en effet un terreau fertile pour le langage familier, mais l'argot peut surgir n'importe où. Suivons les véritables voyages de certains des termes d'argot les plus fascinants.

Des mots qui n'ont pas survécu

Que ferions-nous sans les mots petit déjeuner, déjeuner et dîner ? Un repas du matin composé d'œufs, de pain grillé et de jus d'orange ; un sandwich de midi, une pomme et un sac de chips ; une assiette de salade du soir et un filet de poisson - chaque mot évoque une certaine heure de la journée et un ensemble d'aliments. Il n'est donc pas surprenant que des expressions spéciales se soient développées pour refléter les écarts par rapport aux horaires ou aux menus normaux. Le brunch , une combinaison d'aliments pour le petit-déjeuner et le déjeuner, est consommé en fin de matinée ou en début d'après-midi. Une collation est une petite portion de nourriture consommée entre les repas. De nombreux synonymes de collation sont apparus au fil des ans : une bouchée rapide, un grignotage, un croque-monsieur, un arrière-banquet . Les deux derniers exemples n'ont pas survécu. À Londres aux XVIe et XVIIe siècles, le nunchion était une collation entre les repas et un arrière-banquet était une collation de fin de soirée. Les Européens utilisent rarement, voire jamais, ces termes maintenant. Il paraît qu'ils ont préféré leur tea time !

Les années 1920 ont été une décennie particulièrement riche pour l'argot aux États-Unis. De nombreuses expressions sont encore utilisées aujourd'hui. Par exemple, une couverture mouillée est une personne qui n'est pas amusante ou qui gâche les bons moments des autres. La musique du menton , un coup de poing sur la mâchoire, est encore utilisée au baseball pour désigner un lancer qui passe très près du visage du frappeur. D'autres expressions, bien que peu utilisées, peuvent au moins sembler familières. C'est les genoux de l'abeille , par exemple, signifie que c'est le meilleur. Dans les années 1920, emmener quelqu'un faire un tour signifiait l'attirer dans sa voiture et partir avec l'intention de tuer ! Mais le sens moderne de l'idiome est moins néfaste que la définition précédente. Cela signifie duper quelqu'un, généralement avec un mensonge intelligent. La malheureuse majorité de l'argot des années 1920 a complètement disparu. Pouvez-vous deviner ce que les clapets voulaient dire quand ils faisaient référence au papier orphelin ou aux bangtails ? Les bangtails sont des chevaux de course. Le papier orphelin est un chèque sans provision. Avec autant de termes intéressants, imaginez à quoi ressemblaient les conversations dans les années 1920 !

Mots qui ont changé de sens

De nos jours, coquine est un terme offensant pour une femme considérée comme immorale ou mal élevée. Vous pourriez être surpris d'apprendre que Hussy n'a pas toujours été une expression aussi négative. Dans les années 1520, coquine signifiait simplement femme au foyer. Bully est un autre mot qui a changé de sens au fil des ans. Au XVIe siècle, c'était un terme positif pour un être cher ou un frère. Dans les années 1860, l'expression idiomatique tyran pour vous était utilisée pour féliciter quelqu'un pour un acte courageux. Dans les temps modernes, l' intimidateur fait référence à une personne qui menace ou harcèle les autres, un acte qui manque nettement de courage.

Les phrases que vous ne réalisez peut-être pas sont de l'argot

L'expression gratuitement est également considérée comme informelle, bien que ses nombreuses alternatives (sans frais, gratuit, sans frais supplémentaires) soient en anglais standard. Vous avez peut-être entendu votre mère vous encourager à « Mangez vos légumes ! Saviez-vous que le veggie , une forme abrégée de légume, n'a pas atteint le statut officiel ? Si vous regardez dans un dictionnaire, vous verrez probablement « informel » après le mot veggie . Combien de temps faut-il pour qu'un langage familier fréquemment utilisé devienne un mot authentique ? Bones , un autre nom pour les dés, remonte aux écrits de Chaucer du XIVe siècle mais est toujours considéré comme un terme d'argot. Crestfallen , d'autre part, vient de l'argot des combats de coqs du XVIe siècle et est maintenant parfaitement acceptable. Le sort des mots d'argot individuels est difficile à prévoir.

Argot moderne

Une grande partie de l'argot moderne évolue à partir des médias sociaux. Certaines expressions explosent, se propagent rapidement et disparaissent tout aussi rapidement. La surutilisation de l'expression YOLO (You Only Live Once) a suscité un mépris généralisé quelques mois seulement après sa popularité initiale. Suivant la tendance historique, d'autres expressions évoluent pour englober des significations plus larges ou différentes. Ride , qui signifiait autrefois voiture, comprend désormais tout ce qui permet à une personne d'aller d'un point A à un point B, qu'il s'agisse d'un vélo, d'une moto ou même d'une paire de chaussures de marque. Pourtant, d'autres termes peuvent survivre loin dans le futur.

Votre école, votre lieu de travail et même votre page Facebook représentent une opportunité d'influencer la langue anglaise. Quels mots spéciaux utilisez-vous pour communiquer avec votre famille et vos amis ? Vous ne savez jamais ce qu'il adviendra de l'argot que vous parlez aujourd'hui. Va-t-il s'éteindre ? Ou va-t-il évoluer vers le discours formel de la prochaine génération ?