26 の最高のうつ病の詩: 強力な執筆を通じて深い感情を掘り下げる
公開: 2023-04-27多くの詩人がメンタルヘルスについて書いたり、うつ病に苦しんだりしています。 時代を超えて詩人による最高のうつ病の詩を発見してください。
心と私たちの心の奥底にある感情は詩人の領域であることが多いため、古代から現在に至るまで作家が定期的に取り上げてきた主題がうつ病であることは驚くことではありません。 詩は、精神疾患、悲しみ、深い悲しみの感情を描写し、熟考するための強力な媒体となる可能性があります。
読者として、これらの詩は私たちの悲しみを和らげたり、うつ病に苦しむことがどのようなものかをよりよく理解するのに役立つかもしれません. このトピックに興味がある場合は、インスピレーションを与える最高の詩のまとめをご覧ください。
コンテンツ
- ここにうつ病についてのトップ詩があります
- 1. ジョン・キーツ「憂鬱の頌歌」
- 2. アン・セクストン「アウシュヴィッツ後」
- 3. シルヴィア・プラス「チューリップ」
- 4. エミリー・ディキンソン「ザ・サデスト・ノイズ、ザ・スイート・ノイズ」
- 5. ウィリアム・シェイクスピア「ソネット 29」
- 6. エドガー・アラン・ポー「夢の中の夢」
- 7. メアリー・オリバー「ヘビー」
- 8. フィリップ・ラーキン「Sad Steps」
- 9. ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー「雨の日」
- 10. ロバート・フロスト、「夜に精通」
- 11. TSエリオット「The Waste Land」
- 12.エミリー・ディキンソン、「それは死ではなかった」
- 13. アリソン・ピック「うつ病」
- 14.ジェーン・ケニオン、「メランコリーでそれを楽しむ」
- 15. ヘンリー・ハワード、サリー伯爵、「煤の季節」
- 16. スティーヴィー・スミス「ザ・リバー・ゴッド」
- 17. アン・セクストン「The Fury of Rainstorms」
- 18. シルヴィア・プラス「Mirror」
- 19. クリスティーナ・ロセッティ「Shut Out」
- 20. エリザベス・ビショップ「One Art」
- 21. エドガー・アラン・ポー「アローン」
- 22. メアリー・オリバー「ワイルド・ギース」
- 23. アン・セクストン「死にたい」
- 24. AEハウスマン、「タリー・ディライト、ソー・めったに会わない」
- 25. フィリップ・ラーキン「オーバード」
- 26. メアリー・オリバー「Don't Hesitation」
- 著者
ここにうつ病についてのトップ詩があります
1. ジョン・キーツ「憂鬱の頌歌」
Keats によるこの美しい詩は、悲しみの感情を受け入れるよう呼びかけています。 また、他のすべてのものと同様に、これらは一時的なものであるため、人生の幸せな時間と良いことを感謝しなければならないことを穏やかに思い出させてくれます.
結局のところ、「憂鬱な発作が落ちるとき/しだれ雲から天国のように突然」、これらの幸せな思い出は、より困難な時代に耐えるのに役立ちます. 「憂鬱の頌歌」は 1819 年に書かれたもので、キーツの最も力強い詩の 1 つと考えられています。 うつ病の感情を反映したものとして、深い悲しみを正確に描写し、これらの感情に対処する最善の方法とそうでない方法についての痛烈な瞑想として機能します。
「彼の魂は彼女の力の悲しみを味わうだろう。」
ジョン・キーツ「憂鬱の頌歌」
- キーツ、ジョン (著)
- 英語(出版言語)
- 312 ページ - 2018 年 12 月 13 日 (発行日) - e-artnow (発行元)
2. アン・セクストン「アウシュヴィッツ後」
アウシュヴィッツの死の収容所で犯されたものを含む、ナチスの残虐行為に人類がどのように対応できるかを力強く反映した詩. 決して和らげることのできない生の怒りと喪失の中で、それはほとんど耐え難いほど悲しい.
毎日、セクストンは何が起こったのかという知識に襲われ、悲しみと不正をかじる感覚に苦しんでいます。 「アウシュヴィッツ後」に内在する真の憂鬱は、人類は常に大きな悪を実行する能力を持ち、それを変えることはできないという作家の結論から来ています。
「小さなピンク色のつま先を持つ男 / 彼の奇跡的な指 / それは寺院ではありません / しかし離れ家です。」
アン・セクストン「アウシュヴィッツ後」
- アン・セクストン (著)
- 英語(出版言語)
- 656 ページ - 1999 年 4 月 28 日 (発行日) - Ecco (発行元)
3. シルヴィア・プラス「チューリップ」
シルビア・プラスは、うつ病について書いた最も有名な詩人の 1 人です。 1965 年にコレクションArielで最初に発表された「Tulips」は、虫垂切除術を受けた後、入院中のプラスの精神的健康と内面の感情を探求する非常に個人的な詩です。 詩の中のテーマには、監禁、死、病気が含まれており、プラスは彼女の作品で繰り返し戻ってきた要素です。
タイトルの花は、人生とその闘いを思い起こさせるものであり、ナレーターが入院中や麻酔の影響下で一時的に逃れたものです. それらの鮮やかさは、生命の混沌と切断の感覚、または脱臼の両方を思い起こさせます。 花は病棟の無菌の白さの中で場違いに見えます。
結局のところ、「チューリップ」は生が死に打ち勝つことについてです。 または、より具体的には、ナレーターを臨死のなだめるようなしびれから戻す強力な生命の引き寄せについて.
「チューリップは興奮しすぎです。ここは冬です。」
シルヴィア・プラス「チューリップ」
- シルヴィア・プラス (著)
- 英語(出版言語)
- 384 ページ - 2018 年 3 月 6 日 (発行日) - Harper Perennial Modern Classics (出版社)
4. エミリー・ディキンソン「ザ・サデスト・ノイズ、ザ・スイート・ノイズ」
キャプション:エミリー・ディキンソンの詩集の表紙で、中央に大きな紫色の花が描かれています。
エミリー・ディキンソンのほとんどの詩と同様に、この作品は彼女の死後まで出版されませんでした. 「The Saddest Noise, the Sweetest Noise」は、彼女が書いたいくつかの短い詩の 1 つで、1955 年にエミリー ディキンソンの全集に初めて登場しました。
5節の詩は、語り手が楽しんでいる春の鳥のさえずりをほろ苦く反映しています。 音と同じくらい美しいが、ナレーターは、亡くなった愛する人たちのことを考えずにはいられず、そのような美しい瞬間を味わうことはできません.
「それは私たちにすべての死者のことを考えさせます/それはここで私たちと一緒に悩まされました。」
エミリー・ディキンソン「最も悲しいノイズ、最も甘いノイズ」
- エミリー・ディキンソン (著)
- 英語(出版言語)
- 335 ページ - 01/07/2020 (発行日) - AmazonClassics (出版社)
5. ウィリアム・シェイクスピア「ソネット 29」
有名なセリフ「I all alone beweep my outcast state」をフィーチャーしたこの詩は、ナレーターが認識した不幸について詳しく説明しています。 講演者によると、状況をさらに悪化させているのは、彼の周りにいる他の多くの人々が成功を収めていることです。 しかし、Sonnet 29 はより楽観的に終わり、どんなにつらい人生であっても、どんな怪我を負ったとしても、愛は万能薬であると結論付けています。
この詩は伝統的に若い男性のために書かれたと信じられており、1590 年代に作曲されたと考えられています。 このリストの後半に登場する TS エリオットは、1930 年に出版された詩「灰の水曜日」でソネット 29 からの引用を使用しています。
「あなたの甘い愛は、そのような富がもたらすことを思い出しました/それなら、私は王との運命を変えることを軽蔑します。」
ウィリアム・シェイクスピア「ソネット29」
- シェイクスピア、ウィリアム (著)
- 英語(出版言語)
- 704 ページ - 2006 年 8 月 1 日 (発行日) - Simon & Schuster (出版社)
6. エドガー・アラン・ポー「夢の中の夢」
この詩のタイトルは、英文学で最も有名なセリフの 1 つかもしれませんが、多くの人は、「夢の中の夢」の主題がうつ病であることを認識していません。 ポーの詩は、彼が自分の人生の目的のない性質であると感じていることを反映しています。 彼は自分が浮いていて、愛もなく、方向性もなく、夢を通して「轟音の中に立っている/波に苦しめられた海岸に立っている」と想像しています。
うつ病を経験した多くの読者にとって、この夢のような状態はよく知られており、状態が引き起こす可能性のある目的のない状態と、この感覚を振り払うことの難しさを要約する効果的な方法です.
「私たちが見たり、見たりするものはすべて / 夢の中の夢に過ぎない。」
エドガー・アラン・ポー「夢の中の夢」
- エドガー・アラン・ポー (著)
- 英語(出版言語)
- 144 ページ - 2008 年 10 月 7 日 (発行日) - Signet (出版社)
7. メアリー・オリバー「ヘビー」
悲しみのプロセスへのオマージュとして、メアリー・オリバーの「ヘビー」ほど骨に近い詩はほとんどありません。 それは、読むのがほとんど苦痛である、ひどく正直な作品です。 ナレーターが彼女の深い悲しみの中で、「死ななければ悲しみに近づくことはできなかった」と彼女がどのように感じているかを語るとき、私たちのほとんどは、ある程度、この深い喪失感に共感するでしょう。
しかし、この詩は、人間の精神の回復力と強さの強力な証でもあります。 彼女の痛みにもかかわらず、ナレーターは人生の美しさと固有の価値を見ることに専念し続けています.
「それはあなたが運ぶ重さではありません/しかし、あなたがそれをどのように運ぶか-/本、レンガ、悲しみ-/それはすべて邪魔です/あなたはそれを受け入れ、バランスを取り、運びます。」
メアリー・オリバー「ヘビー」
- メアリー・オリバー (著)
- 英語(出版言語)
- 480 ページ - 2020 年 11 月 10 日 (発行日) - Penguin Publishing Group (発行元)
8. フィリップ・ラーキン「Sad Steps」
キャプション: Philip Larkin Collected Poemsのブックカバーに、Philip Larkin の白黒写真が掲載されています
「Sad Steps」は、1974 年に Larkin の詩の最終巻であるHigh Windowsに掲載されました。若さの喪失と、忍び寄る年齢と死亡率に対する意識の高まりについて、微妙に灼熱の熟考です。
話者の若い頃の高いロマンスと高揚するビジョンは蒸発し、以前はインスピレーションと驚異の源であった夜空を、単に冷たくて衰退したものとして残しました. その美しさを振り返るよりも、スピーカーは「わずかに震え」、ベッドの暖かさに戻ります。 ラーキンにとって、すべてが洗い流され、色あせたように見えます。 月の不毛の美しさでさえ、彼の若い頃の熱意がどのように別のものに変わったかを思い出させます.
「強さと痛みを思い起こさせる/若いことの。 二度と来ないこと。」
フィリップ・ラーキン「サッド・ステップス」
- フィリップ・ラーキン (著)
- 英語(出版言語)
- 240 ページ - 2004 年 4 月 1 日 (発行日) - Farrar、Straus、Giroux (出版社)
9. ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー「雨の日」
誰もが陰鬱で灰色の雨に濡れた日の気持ちを知っています、そしてこの詩人は初期の憂鬱の気持ちを完全に要約しています. 「The Rainy Day」では、Wadsworth Longfellow は吹き荒れる風と雨を人生の苦闘と対比させ、落ち葉は希望と夢を示しています。
そのような絶え間ない苦難をきっかけに、行くのが難しいように思えることもあります。 しかし、作品の終わりに、詩人は、大洪水にもかかわらず、今どんなに困難に見えても、常に希望があることを思い出させてくれます.
「雲の向こうには太陽がまだ輝いている/あなたの運命はすべての共通の運命です。」
ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー「雨の日」
- 良い状態の中古本
- ハードカバーの本
- ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー (著)
- 英語(出版言語)
- 825 ページ - 2000 年 8 月 28 日 (発行日) - Library of America (発行元)
10. ロバート・フロスト、「夜に精通」
ロバート・フロストは、ピューリッツァー賞を受賞した詩人でした。 1927 年に出版された彼の最も有名な作品の 1 つである「夜を知る」は、悲しみと孤独感が人間の状態に普遍的なものであることを示唆しています。 夜行性の散歩では、ナレーターは日常生活や旅行中に遭遇するものから切り離されていると感じます。 夜は、より深刻な絶望と目的のない感覚を象徴するものになります。
しかし、希望はあります。 注意深く見ると、それは詩の冒頭の行で伝えられます。「私は夜を知りました。」 過去時制の使用は、たとえそれが戻ってきたとしても、ナレーターが彼の不快感の反対側から出てきたことを示唆しています.
「私は雨の中を歩き、雨の中を戻ってきました。 /私は最も遠い街の明かりを通り抜けました。」
ロバート・フロスト「夜を知りたまえ」
- フロスト、ロバート (著)
- 英語(出版言語)
- 288 ページ - 2002 年 3 月 15 日 (発行日) - St. Martin's Paperbacks (出版社)
11. TSエリオット「The Waste Land」
この詩はモダニストの傑作であり、第一次世界大戦とその影が、それを経験し、その後に続いた世代にどのように迫ったかを深く反映しています。 エリオットの「The Waste Land」は、地理的および時間的な境界を越える複数のナレーターをフィーチャーした詩的なモノローグです。
この画期的な詩のテーマ – 恐怖、無益さ、忍び寄る恐怖、疎外 – がすべての行に染み込んでいます。 戦後の郊外の圧倒的な疎外感は、紛争の社会的波及効果が進行中であることの強力な証拠です。
「太陽が打ち寄せる壊れたイメージの山/そして枯れ木は避難所を与えず、コオロギは安らぎを与えません。」
T.S.エリオット「ザ・ウェイスト・ランド」
- TS エリオット (著)
- 英語(出版言語)
- 96 ページ - 2021 年 5 月 11 日 (発行日) - ヴィンテージ (発行元)
12.エミリー・ディキンソン、「それは死ではなかった」
アメリカの作家エミリー・ディキンソンによるこの詩の主題は、絶望と絶望です。 この作品のダークでシュールなイメージ – 「すべての鐘は夜ではなかった / 正午は舌を出して」 – は、理解も合理化もできないうつ病の感覚を正確に要約しています。
うつ病に苦しんでいる人にとって、詩の最初の行「私は立ち上がったので、それは死ではありませんでした」は、それが引き起こす可能性のある殻のような感情を正確に描写しています. あたかも私たちが機械的に歩き、話し、行動しているかのように、「カチカチ音をたてていたものはすべて止まった/そして宇宙が見つめていた-周り/または恐ろしい霜-最初の秋の朝/ビートグラウンドを廃止する」.
「それは死ではなかった」は、1891年のコレクション、詩で死後に最初に出版されました。 それ以前は、彼女の詩のほとんどと同様に、ディキンソンはそれと他の作品を、彼女のコレクションを構成する小さな手作りの詩集に縫い付けていました。 ディキンソンは現在、アメリカ文学で最も影響力のある人物の 1 人として広く認められています。
「あたかも私の人生が剃られたかのように/そしてフレームに収まった.」
エミリー・ディキンソン「それは死ではなかった」
- エミリー・ディキンソン (著)
- 英語(出版言語)
- 132 ページ - 2021 年 6 月 7 日 (発行日) - 独立発行 (出版社)
13. アリソン・ピック「うつ病」
カナダの作家、アリソン・ピックは詩人であり、3 つの小説の著者であり、そのうちの 1 つ、 Far to Goはブッカー賞にノミネートされました。 「うつ病」は、精神疾患に対する現代的な見方であり、うつ病が家族にどのように影響するかについての悲しい反省です.
ピックは、詩の丸薬、重さ、窒息しそうな感覚を参照しています。 「すぐにすべてが終わる」という行は意図的に斜めになっており、うつ病や人生そのものを指す可能性があります。
「正直に言うと、/家宝が渡された/父から/そして私の前の祖母から。」
アリソン・ピック「デプレッション」
- アマゾン・キンドル版
- アリソン・ピック (著)
- 英語(出版言語)
- 82 ページ - 2009 年 2 月 24 日 (発行日) - McClelland & Stewart (出版社)
14.ジェーン・ケニオン、「メランコリーでそれを楽しむ」
これは、生涯を通じて繰り返しうつ病を経験することがどのようなものかを理解するために読むのに最適な詩の1つです. ケニオンは、保育園で「リネンの山」の後ろで最初にうつ病に遭遇したことについて書いており、その状態が子供時代、青年期、成人期を通じて彼女にどのように続くかを思い出しています. 話者は、家庭生活を楽しむことも、読書や美しい花を見ることなどの単純な楽しみもできない、「焼けた肉の塊」のように感じると説明しています。
しかし、「メランコリーでそれを楽しむ」は希望で終わります。 最後のスタンザでは、ナルディルという薬がどのようにナレーターを自分自身に戻し、その美しさに圧倒されるような「普通の満足」を取り戻すかを説明しています。
「あなたは私に感謝なしで存在することを教えてくれました。」
ジェーン・ケニオン、「メランコリーを楽しむ」
- ジェーン・ケニオン (著)
- 英語(出版言語)
- 112 ページ - 2020 年 4 月 21 日 (発行日) - Graywolf Press (発行元)
15. ヘンリー・ハワード、サリー伯爵、「煤の季節」
「スーテの季節」は、このリストで最も有名な詩の1つではないかもしれません. それでも、それは最初に書かれた英語のソネットの 1 つであり、忍び寄る不況が春の到来とともにナレーターにどのように影響するかについて、驚くほど書かれた記述です (「スート」は古英語で「甘い」を意味します)。
この詩は、私たちのほとんどがある時点で感じたこと、つまり喜びの認識と同じ幸福を感じることができないことを捉えています。 人生の明るさを自分で体験できないと、物事がさらに悪く見えることがあります。
「こうして私は楽しいことを見ている/それぞれの心配事は朽ち果て、それでも私の悲しみは湧き出る。」
ヘンリー・ハワード「煤の季節」
- サリー、ヘンリー ハワード (著)
- 英語(出版言語)
- 268 ページ - 2016 年 3 月 4 日 (発行日) - Leopold Classic Library (発行元)
16. スティーヴィー・スミス「ザ・リバー・ゴッド」
シュールで奇妙で心に残る「The River God」は、ほとんどの詩と同様に、さまざまな方法で解釈できる現代的な詩です。 自然の魅惑的で破壊的な性質を探求していると理解することができますが、その口調は言葉では言い表せないほど悲しいです-川の神は彼の「愛する人」が彼と一緒にいることを切望しています. その空想的な主題にもかかわらず、詩は普遍的な人間の経験に触れています:孤独と愛への切望は、年齢に関係なく私たちにとどまります.
「ああ、彼女は私と一緒にいてくれますか/この美しい女性、それとも彼女は去りますか?」
スティービー・スミス「ザ・リバー・ゴッド」
- スミス、スティービー (著)
- 英語(出版言語)
- 168 ページ - 1988 年 9 月 17 日 (発行日) - New Directions Publishing (発行元)
17. アン・セクストン「The Fury of Rainstorms」
この詩は、うつ病に苦しんでいるとき、人生のあらゆる要素がうつ病によってどのように彩られるかを描いています. 窓に当たる雨粒でさえも傷アリとなり、そこから死と墓を思い起こさせる。
「The Fury of Rainstorms」は、メンタルヘルスの問題と絶望と絶望からの休息の欠如と日々闘うことがどのようなものかを効果的に呼び起こします. しかし、詩の最後の行には慰めがあります.彼女の憂鬱にもかかわらず、ナレーターは、単純な家事に取り組むことが雲をいくらか持ち上げることができることを知っています.
「うつ病は退屈だと思います。」
アン・セクストン「暴風雨の怒り」
- ホートン・ミフリン (貿易); 初版発行(1984年5月)(発行元)
18. シルヴィア・プラス「Mirror」
1961 年に最初の子供が誕生した直後に書かれたこの詩は、擬人化された鏡によって語られています。 老いへの懸念から、この詩は、毎日グラスを覗き込む女性に、年をとるということの意味と、若さの側面が徐々に薄れていくことが彼女の人生にどのように影響するかを迫ります。
「Mirror」は、老化プロセスが私たちの道徳を受け入れることをどのように伴うかについての強力な熟考です. それはまた、若者の身体的資質が私たちから離れたとき、私たちが誰になるのかという疑問を私たちに強います.
「女性が私の上にかがみ込んでいます/彼女が本当は何なのか私の手を探っています。」
シルヴィア・プラス「Mirror」
- シルヴィア・プラス (著)
- 英語(出版言語)
- 384 ページ - 2018 年 3 月 6 日 (発行日) - Harper Perennial Modern Classics (出版社)
19. クリスティーナ・ロセッティ「Shut Out」
1862 年に彼女の最初の詩集であるGoblin Market and Other Poemsの一部として出版されたこの詩は、ナレーターが美しい庭に出くわしたものの、そこへのアクセスを拒否された様子を語っています。 聖書のエデンの園の物語との明確な類似点を考えると、「Shut Out」は、取り返しのつかないほど失われたものと、それらを取り戻すことへの生涯にわたる憧れに関する寓話として読むことができます。 私はその間を見た / その鉄の棒; そしてそれが横たわっているのを見た/私の庭、私の庭、空の下。
「Shut Out」は、悲しみについての瞑想であり、うつ病が失われたものに匹敵するものに再び遭遇することは決してないように感じさせる方法です.
「見る価値のあるものは何も残されていません/私の楽しい土地がなくなったので。」
クリスティーナ・ロセッティ「シャット・アウト」
商品が見つかりません。
20. エリザベス・ビショップ「One Art」
エリザベス・ビショップはうつ病に慣れていました。 母親とパートナーの死後、彼女は深い個人的な悲しみに苦しみました。これらの絶望感と絶望感は、彼女の著作の多くに充満しています。
「One Art」は、物を失うことは、私たちが生涯を通じて実践する芸術形式になる可能性があることを示唆しています。 ビショップは、私たちが「より遠くに、より速く失うことを練習」し、小さなものを愛する人に失うことから積み上げていけば、おそらく後者の痛みはより耐えられるようになるだろうと示唆しています。 詩が続くにつれて、詩を書くこと自体が語り手が求めるカタルシスであることが明らかになります。
「負ける術をマスターするのは難しくありません。 / 非常に多くのものが意図に満ちているように見える / 失われるということは、それらの喪失は災害ではありません。」
エリザベス・ビショップ「One Art」
- ビショップ、エリザベス (著)
- 英語(出版言語)
- 368 ページ - 2011 年 2 月 1 日 (発行日) - Farrar、Straus、Giroux (出版社)
21. エドガー・アラン・ポー「アローン」
エドガー・アラン・ポーはおそらくホラーに焦点を当てた作品で最もよく知られていますが、うつ病に関する詩を出版したことでもよく知られています。 1829 年、彼は「アローン」というタイトルの詩を発表しました。これは、多くの人が孤児としての子供時代の分派であると信じています。 この詩は、本当に孤独を感じるとはどういうことかを説明しています。 彼は肉体的に孤独を感じていませんが、感情的にも心理的にも孤独を感じています。
エドガー・アラン・ポーは、彼の人生で途方もない量の悲劇に苦しんでいました。これは、彼が何を感じていたのかについての洞察を提供するため、重要な詩です. また、他の人が自分の気持ちを明確にするのに苦労している場合、自分の気持ちを説明するための優れた方法になることもあります.
「子供の頃から、私はそうではありませんでした
エドガー・アラン・ポー「アローン」
他の人がそうであったように、私は見たことがない
他の人が見たように、私は持ち込めませんでした
共通の泉からの私の情熱—
私が取っていない同じ情報源から
悲しみ――目覚めることができなかった
私の心は同じトーンで喜びます—
そして、私が愛したすべてのこと—私は一人で愛した—」
- エドガー・アラン・ポー (著)
- 英語(出版言語)
- 28 ページ - 2020 年 2 月 27 日 (発行日) - 独立発行 (出版社)
22. メアリー・オリバー「ワイルド・ギース」
メアリー オリバーは、最も人気のある現代詩人の 1 人であり、メンタルヘルスと自然に関するさまざまな詩を発表しました。 特に、彼女は鳥についての詩を出版するのが大好きで、最も有名な例の 1 つは「野生のガチョウ」と題されていました。
これは、うつ病に苦しんでいる人々にとって、周りの世界とつながることを思い出させる素晴らしい詩です. これには、内側だけでなく外側にも目を向けることが含まれます。 自然、友人、家族とつながるようにしてください。 この詩は、雁が飛んでいる様子を生き生きと描いています。
読者は、自分が詩の中の鳥の 1 羽であり、悲しみ、孤独、絶望を乗り越える方法を見つけていると想像する必要があります。 この詩は、人々が考え方を再構築し、憂鬱な気持ちを克服するのに役立ちます。
「あなたの絶望について教えてください。私はあなたに私のことを話します。
メアリー・オリバー「ワイルド・ギース」
一方、世界は進んでいます。
その間、太陽と雨の澄んだ小石
風景の中を移動し、
大草原と深い木々の上に、
山と川。
一方、雁はきれいな青い空気の高いところにいて、
また家に帰る。」
- メアリー・オリバー (著)
- 英語(出版言語)
- 272 ページ - 2004 年 4 月 15 日 (発行日) - Beacon Press (発行元)
23. アン・セクストン「死にたい」
うつ病を経験したことがある人なら誰でも、おそらくこの詩に共感できるでしょう。 「死にたい」というタイトルのこの詩は、自殺念慮に苦しんでいる人についてです。 自殺の考えに苦しんでいる人々が、他の人に理解されるのに苦労していることについて語っています。 最後に、この詩は、ほとんどナレーターを待っている死について説明しています。
人々が自殺念慮を持っているかどうかを理解することは重要です。彼らは自分でそれに立ち向かう必要はありません。 この詩は、孤独と戦うのに苦労している語り手について説明していますが、詩は、語り手が自殺することによって後に残すものについても語っています。 メンタルヘルスの問題に苦しんでいる人は、彼らを愛している人がいることを覚えておく必要があります。
「それでも、私は人生に反対するものは何もありません。
アン・セクストン「死にたい」
私はあなたが言及した草の葉をよく知っています。
あなたが太陽の下に置いた家具。
しかし、自殺には特別な言葉があります。
大工のように、彼らはどのツールを知りたがっています。
彼らは、なぜ構築するのかを決して尋ねません。
私は二度、自分自身をとても簡単に宣言しました。
敵に憑依した、敵を食べた、
彼の技術、彼の魔法を手に入れました。」
- アン・セクストン (著)
- 英語(出版言語)
- 2020 年 11 月 5 日 (発行日) - Penguin Classics (出版社)
24. AEハウスマン、「タリー・ディライト、ソー・めったに会わない」
ハウスマンは、憂鬱と失恋について書いたことで知られていました。 そのため、「タリー・ディライト、めったに会わない」というタイトルのこの問題を含め、メンタルヘルスの問題に苦しんでいる無数の人々に読まれてきました。 これは、他のすべての感情と同様に、幸福が最終的にどのように過ぎ去るかに焦点を当てた詩です.
最終的には苦労を強いられているように感じるかもしれませんが、幸せを見つける方法はあります。 たとえ難しくても、続ける方法はあります。 幸せが去った後の失望はつらいものですが、一人で乗り越える必要はありません。
「タリー、喜んで、めったに会わなかった。
AEハウスマン、「タリー・ディライト、めったに会わない」
必ず滅びます、じっと待ってください。
やめたり衰えたりするのはまだ我慢して、
すぐにあなたはそうしなければなりません。
- ハウスマン、AE (著)
- 英語(出版言語)
- 256 ページ - 2010 年 9 月 28 日 (発行日) - Penguin Classics (出版社)
25. フィリップ・ラーキン「オーバード」
うつ病に苦しんでいる人は、夜眠れないことがよくあります。 したがって、この詩「オーバード」は、この問題に飛び込むのに最適な方法です。 うつ病と闘い、朝の 4 時に起きて、絶望に苦しんでいる人もいます。
詩は心強いものにもなり得ることを認識することが重要です。 朝の4時に起きているのは難しいかもしれませんが、その恐ろしい感情を使ってアートを作成することもできます. それが、この詩がうつ病に対処している人々にとって非常に素晴らしいものになっている理由です.
「一日中働いて、夜は酔っぱらう。
フィリップ・ラーキン「オーバード」
4時に目を覚まし、音のない暗闇を見つめます。
やがてカーテンの縁が明るくなります。
それまでは、常にそこにあるものを確認します。」
- フィリップ・ラーキン (著)
- 英語(出版言語)
- 128 ページ - 01/03/2013 (発行日) - Faber & Faber (出版社)
26. メアリー・オリバー「Don't Hesitation」
これは、うつ病や不安神経症に苦しんでいた歴史を持つ人々に最適な、「躊躇しないでください」と呼ばれる別のメアリー・オリバーの美しい詩です. 悲しいことに、幸せな瞬間が長続きしないと確信しているため、多くの人が幸せな瞬間を楽しむことができません。 さらに、多くの人がトラウマの歴史を持っているため、自分の幸せが現実のものであると信じることが難しくなります。 この詩は、人々がそれらの幸福感を見逃すのではなく、受け入れることを奨励しています。
特に何かが起こると確信している場合は特に、人々が自由な喜びに浸ることが難しい場合があります。 詩はこれが可能であることを認めていますが、人々が持っている喜びのすべての瞬間を利用することも望んでいます. どんなに小さくても楽しむ価値があります。 探索する詩をさらに探している場合は、Mary Oliver の詩のリストもお楽しみください。
「突然思いがけず喜びを感じたら、
メアリー・オリバー「ためらわないで」
味しないでください。 それに屈服してください。 たくさんあります
命と町全体が破壊されたか、または約
することが。 私たちは賢明ではなく、あまり賢明ではありません
親切。 そして、多くのものは決して償うことはできません。
それでも、人生にはいくらかの可能性が残されています。 多分これ
反撃の方法です。
すべての富よりも良いことが起こる
または世界の力。
- ハードカバーの本
- メアリー・オリバー (著)
- 英語(出版言語)
- 480 ページ - 2017 年 10 月 10 日 (発行日) - Penguin Press (出版社)
※うつ病は深刻な精神疾患です。 あなたやあなたの知り合いがうつ病に苦しんでいる場合は、専門家の助けを求めてください。 以下のリソースは、情報とサポートを提供することを目的としていますが、医学的なアドバイスや治療に取って代わるものではありません。
資力:
- Substance Abuse and Mental Health Administration (SAMHSA) ヘルプライン: 1-800-662-4357
- 全国自殺予防ライフライン:1-800-273-8255
- サマリア人: 1-877-870-4673
- ナショナル ホープライン ネットワーク: 1-800-442-4673
- 退役軍人危機ライン: 1-800-273-8255