7 人の最高のパレスチナ人作家: 新しい視点から世界を体験する
公開: 2023-01-27最高のパレスチナ人作家とその最も評価の高い作品を通して、人間の勇気と回復力の深さを探ります。
何十年もの間、パレスチナ人は戦争中の人々であり、世界中で家を追われ、故郷の遺産と文化を守るために奮闘しています。 自分たちをパレスチナ人だと考える多くの作家は、母国を何年も、おそらく一度も見たことがないので、アラビア語、ヘブライ語、またはまったく別の言語で書いているかもしれません。 その結果、パレスチナ文学は、異なる声と、抵抗、亡命、憧れ、喪失の共有された経験の複雑に織り込まれたタペストリーです.
パレスチナ文学を定義するのは難しいですが、共通の特徴の 1 つは、多くの人が詩的な散文と表現する抒情性です。 おそらく、この性質は、アラビア語の遊び心や文化の長い詩的な伝統に根ざしています。 それでも、パレスチナの散文の断片的でとらえどころのない性質は、場所とアイデンティティに対する人々の絶え間ない探求を反映しています。 オーディオブックに興味がある場合は、audible で最高の歴史の本をチェックしてください!
コンテンツ
- 1.マフムード・ダルウィッシュ、1941年~2008年
- 2. ムーリッド・バルグーティ、1944年~2021年
- 3. ハラ・アリアン、1986 –
- 4. サハール・カリフェ、1941年 –
- 5.月山はなふに、1936年~1972年
- 6. スーザン・アブルハワ、1970 –
- 7. アダニア・シブリ、1974 –
- 著者
1.マフムード・ダルウィッシュ、1941年~2008年
イスラエルが国家として宣言されたとき、マフムード ダルウィッシュはわずか 7 歳でした。何十万人ものパレスチナ人が故郷から追放され始めました。 イスラエル国防軍は、彼の民の帰還を阻止するために、彼の故郷の村を破壊しました。 彼らはイスラエルにとどまりましたが、ダーウィッシュの追放された家族は、彼の子供時代の残りの期間、多くの場所を移動しました。
ダーウィッシュが高校を卒業して間もなく、彼は最初の詩集を出版しました。 彼はすぐにソ連に移り、勉強し、パレスチナ解放機構に参加しました。 このため、彼は 20 年間、自国に戻ることを許されませんでした。 ダーウィッシュは生涯で 30 冊以上の詩集と 8 冊の小説を出版し、パレスチナの国民的詩人として広く認められています。
ダーウィッシュは心臓病の影響に苦しんでおり、彼の最も注目すべき散文の作品である不在の存在を書いて出版したとき、彼の死が近づいていることを知っていました。 それは、パレスチナとその人々への感動的で見事な最後のラブソングです。
「今夜私と一緒に来て、今夜を共有する過去にするために、憧れに苦しんでいる人は言います。 明日を分かち合うためにあなたと一緒に行きます、と愛に苦しんでいる人は言います。
マフムード・ダルウィッシュ、不在の存在下で
2. ムーリッド・バルグーティ、1944年~2021年
モーリッド・バルグーティはヨルダン川西岸で生まれましたが、若者としてエジプトに渡り、カイロ大学で英文学を学びました。 滞在中にイスラエルとアラブ諸国との間で戦争が勃発し、帰国を禁じられた。 彼は故郷を再訪できるようになる前に、30年間の亡命に耐えました。
バルグーティは何よりもまず、詩人です。 彼は 12 冊の詩集を出版し、1997 年に 700 ページの「全集」版にまとめられました。彼の名声が頂点に達したとき、バルグーティは混雑した難民キャンプや満員の競技場で定期的に読書をしていました。 過去の出来事が彼の作品に影響を与えていることは否定できませんが、バルグーティは詩の中で政治的な論評を避けています。 彼は進行中の混乱の個人的、人間的な結果に焦点を当てることを好みます.
バルグーティが幼少期を過ごした家にようやく戻ることができたとき、覚えていた家がもう存在しないことに気づきました。 この経験は、彼の回想録I Saw Ramallahに影響を与え、その中で彼は、数十年にわたって海外で感じたのと同じように、故郷での避難を感じていると述べています。
「亡命地の静けさと安全への願いが完全に実現されることはありません。 祖国は最後の瞬間、死の瞬間まで体を離れない。」
ムーリッド・バルグーティ『ラマッラーを見た』
3. ハラ・アリアン、1986 –
ハラ アリアンの母親が妊娠 8 か月のとき、彼女は人生を変える計画を立てました。 彼女は、パレスチナ人の夫をクウェートに残して、イリノイ州にいる兄を「訪ねる」ことにしました。 訪問中にアリアンが生まれました。つまり、彼女はアメリカのパスポートを持って中東に戻ることになりました。 その後、彼女の家族が米国に亡命を求めたとき、アリアンのパスポートは彼らの入国を確保しました。
アリアンは、避難から生じる世代間のトラウマを直接目撃したと言います。 彼女は長い間、家族の歴史のために、一度にどこにも所属していないと感じていました. 現役の臨床心理学者であるアリアンは、受賞歴のある詩と散文の中で、これらの考えとパレスチナの人々の複雑な歴史を探求しています。
アリアンのデビュー作『ソルト・ハウス』は、デイトン文学平和賞、アラブ・アメリカン・ブック・アワードを受賞し、NPR のブック・オブ・ザ・イヤーに選ばれた。 この叙情的な物語は、避難したパレスチナ人家族の 3 世代にまたがり、家の感覚を見つけるのに苦労している人々の永続的な心痛と勇気を記録しています。
「そして人生、人生は砂の上の小さな貝殻のように彼女を押し流し、彼女を洗い流し、そして今、突然、彼女は年をとった. 彼女の母親は亡くなっています。 彼女が尋ねる必要がある質問をする人は誰もいません。」
ハラ アリアン、ソルト ハウス
4. サハール・カリフェ、1941年 –
幼い頃から、家族の 8 人の女の子の 5 番目に生まれたサハール カリフェは、女性であることは価値がないと信じていました。 高校を卒業したばかりの彼女は、愛していない男性との結婚を余儀なくされ、その後の 13 年間を恐怖と惨めさに包まれました。 孤独で長い年月の間、彼女の唯一の慰めは彼女の本でした。
最後に、カリフェは夫と離婚し、両親と一緒に家に帰りました。 彼女はビルゼイト大学に入学し、英語で学士号を取得しました。 その後、彼女はフルブライト奨学金を授与され、米国で勉強を続け、最終的に英語の修士号と博士号を取得しました。 アメリカ文学と女性学の博士号を取得しています。 それ以来、彼女は 11 冊の小説を出版し、7 冊が英語に翻訳され、ガザの女性の権利を擁護する女性問題センターを設立しました。
カリフェのすべての小説の中心にあるのは、イスラエルの占領下にあるパレスチナ人の闘争、特に故郷の女性の苦境です。 彼女の最新作『 My First and Only Love 』は、長年の亡命を経て母国に戻ってきた若い女性の物語です。 そこで彼女は若い自由の闘士と恋に落ち、彼らのロマンスを通して隠された家族の秘密を発見します.
「通りとモスクの首長を怒らせないように、私たちは袖とマスクを持って歩き、鏡の前に立って外出する前に身だしなみを確認します。 モスクも通りも人影も怖くなった。 私たちは怖くなりました。」
サハール・カリフェ、私の最初で唯一の愛
5.月山はなふに、1936年~1972年
ガッサン ハナファニは、英国占領下のパレスチナの都市アクレに住む中産階級の家族に生まれた 8 人の子供の 3 番目でした。 子供の頃、彼はヤッファにあるフランスの名門宣教学校で学びましたが、家族がレバノンに追放されたとき、12 歳で退学を余儀なくされました。 彼は後にダマスカス大学でアラビア文学を学び、現代の最も重要なアラビア語作家の 1 人として知られるようになりました。
ハナファニは若い頃、ジャーナリストになり、主に政治に焦点を当てた報道機関で働いていました。 最も注目すべきは、パレスチナ解放人民戦線の週刊誌の編集者として働いたことです。 この物議を醸すグループは、イスラエルの支配に反対するために飛行機のハイジャックや爆撃に頻繁に参加しました。 グループへの関与の結果、ハナファニはわずか 36 歳のときに自動車爆弾で暗殺されました。
ハナファニの最も有名な小説である「メン・イン・ザ・サン」は、仕事と家族のより良い生活を求めて、国境を越えてクウェートに入ろうとする 3 人のパレスチナ難民を追っています。 これは、パレスチナ人の勇気の証であり、戦争と略奪の影響を詳しく観察したものです。 メン・イン・ザ・サンは、現代アラビア文学の最も象徴的な作品の1つと考えられています。
「過去 10 年間、あなたは待つことしかできませんでした。木々、家、若さ、そして村全体を失ったと信じるには、10 年の長く空腹な年月がかかりました。」
ガッサン・カナファニ、メン・イン・ザ・サン
6. スーザン・アブルハワ、1970 –
スーザン・アブルハワが激動の子供時代を過ごしたと言っても過言ではありません。 幼い頃、彼女とパレスチナ難民の両親は、ヨルダン、クウェート、米国、パレスチナを行き来しました。 10 歳のとき、彼女は両親から離れ、エルサレムの孤児院で 3 年間暮らしました。 その後、彼女は米国で一時的に父親と暮らした後、里親制度に入る前に、17 歳で解放されるまでそこに留まりました。
アブルハワは高校、大学、大学院を独学で卒業しました。 その後、製薬会社の研究員として数年間勤務した後、作家に。 アブルハワはそれ以来、絶賛された 3 冊の小説を出版し、数々の文学賞を受賞しています。 彼女はまた、人権活動家であり、最年少のパレスチナ人に安全な集いの場を提供しようとする Playgrounds for Palestine の創設者でもあります。
アブラハワの最初の小説『ジェニンの朝』は 100 万部以上を売り上げ、32 の言語に翻訳されました。 これは、1940 年代後半に新しく作成されたイスラエル国家によって農村部の農村から強制的に連れ去られた難民の家族に続く多世代の物語です。 60 年間、家族は故郷とアイデンティティーの探求に取り組みながら、途方もない愛と喪失を経験してきました。
「タフさはパレスチナ人の心に肥沃な土を見つけ、抵抗の粒子は彼らの肌に埋め込まれました. 持久力は、難民社会の特徴として発展しました。 しかし、彼らが支払った代償は、入札の脆弱性を抑えることでした。」
スーザン・アブルハワ、ジェニンの朝
7. アダニア・シブリ、1974 –
アダニア・シブリは、イスラエルによる占領が始まってからわずか数年後にヨルダン川西岸で生まれました。 子供の頃、彼女は進行中の戦争の恐怖、制度化された差別、抑圧を直接経験しました。 シブリは最終的に博士号を取得しました。 ノッティンガム大学でメディアと文化研究の学士号を取得。 執筆活動に加えて、パレスチナのビルゼイト大学で非常勤の哲学と文化研究の教授として働いていました。
Shibli は 6 つの言語に堪能ですが、アラビア語でしか執筆できません。 彼女はいくつかの小説、エッセイ、戯曲、短編小説を書き、国際的に広く出版されています。 シブリの文体は、時には散文よりも詩的で、ノンリニアであるという点で独特です。 彼女の最新の小説『 Minor Detail 』は、全米図書賞のファイナリストであり、ブッカー賞のロングリストに掲載されました。
『 Minor Detail 』は、パレスチナで 2 つの異なる時期に暮らす 2 人の女性の物語です。 それは、何年も前にイスラエルの兵士によって誘拐され、レイプされ、埋葬された若い女性の歴史的説明を解明することに夢中になっている現代のラマラの女性の物語です. 『 Minor Detail 』は、進行中の無力化に直面して、個々のパレスチナ人が自分たちの物語をつなぎ合わせようとするときに直面する闘争についての本作です。 もっとお探しですか? 歴史に関する最高のエッセイをチェックしてください!
「ここで物事の間に課せられた境界はたくさんあります。 それらに注意を払い、それらをナビゲートする必要があり、最終的にはすべての人を危険な結果から保護します。」
アダニア・シブリ、マイナーディテール