義務と義務は似ていますが、まったく同じではありません

公開: 2022-12-03

Obliged And Obligated

義務と義務は意味が似ています。

ただし、義務は法的責任の感覚を意味するため、わずかな違いがあります。

しかし、義務は、個人的に感謝している、感謝している、または誰かの借金を抱えていることに関するものです.

そのため、この 2 つの言葉は常に交換可能であるとは限りません。

この記事では隠す
obliged または obligated の使用法
obliged をいつ使用するか
いつ使用する義務があります
obliged と obligated のいずれかを使用できる場合
義務はどうですか?
概要

obliged または obligated の使用法

興味深いことに、obliged は 19 世紀には非常に一般的に使用されていましたが、20 世紀半ばには劇的に減少しました。

その理由は、昔は oblige と obliged を使用する際の礼儀正しさが高かったためと考えられます。

しかし、現在、貴族や王族の時代に生きている人はほとんどいないため、この言葉はその意味を失いました.

Obliged and obligated usage graph

一方、義務は比較的新しいものです。

米国ではより一般的に使用されていると推測する人もいます。

しかし、この言葉はあらゆる形式の英語で有効に使用されています。

グラフから、どちらの単語も現在頻繁に使用されていないことがわかりますが、oblige が最も一般的な選択です。

いつものように、言葉の選択は文章の文脈によって異なります。

正しい選択をする方法を見てみましょう。

obliged をいつ使用するか

Fiction is obliged Mark Twain

動詞 oblige は、他動詞または自動詞である場合があります。つまり、目的語を取る場合と目的語を持たない場合があります。

このため、あらゆる状況で非常に使いやすいです。

義務には、文の文脈に応じて多くの意味があります。

要求する、強制する、圧力をかける、強制する、拘束する、または駆り立てることを意味する場合があります。

しかし、他の意味は厳密な義務についてではありません。 これらには、ふける、収容する、満足させる、支援する、または奉仕することが含まれます。

さまざまな意味を強調するいくつかの例を次に示します。

報告書を締めくくるのに数分お時間をいただければ幸いです。 (ありがたい)

手が必要な場合はお知らせください。対応できるかどうかを確認します。 (役に立った)

医師は常に、患者の医療の詳細を秘密にしておく義務があります。 (義務)

私はクライアントの要求にすべて応えましたが、必ずしも簡単ではありませんでした。 (収容)

私は現在、雇用主から週 4 日オフィスで働くことを義務付けられています。 しかし、私は在宅勤務の方がずっと好きです。 (強制)

いつ使用する義務があります

Elvis quote

動詞の義務は他動詞です。 そのため、通常は目的語が必要ですが、受動態で使用されることがよくあります。

oblige には似たような意味があります。 ただし、法的要件、厳格な義務に関連するもの、または契約に拘束されるもののみ。

そのため、常に oblige と交換できるとは限りません。

上記の Elvis Presley の引用では、obligated の使用は、多くの人々が収入を彼に依存していると信じており、法的に強制力のある契約を結んでいることを意味していました。

obligated を使用する場合は、拘束力のある、強制力のある、または法的義務のあるもののコンテキスト内にあることを確認してください。

建築業者は、12 か月以内に建設を完了する義務があり、さもないと罰則条項に直面します。

新車をリースした場合、契約終了時に残価を支払う義務があります。

政府は購入契約をキャンセルしたいと考えていますが、巨額の退去費用を支払う義務があります。

obliged と obligated のいずれかを使用できる場合

一般に、どのコンテキストでも obliged を使用できます。

理解しやすく、適切なコンテキストで間違いを犯すことはありません。

ただし、obligate には用途が制限されています。

明確な法的文脈がある場合にのみ使用するように注意してください。

義務はどうですか?

名詞の義務は、oblige または obligate から派生していますか?

これは興味深い質問であり、私の調査によると、明確な答えはないようです。

辞書は、どちらが派生動詞であるかについて一致していないようです。

いくつかの例を次に示します。

New Oxford American Dictionary は oblige を指摘しています。

中英語 (「正式な約束」という意味で): ラテン語 obligatio(n-) からの古フランス語経由、動詞 obligare から ( oblige を参照)。

コリンズ辞書には、この語源が記されており、動詞の obligate にリンクしています。

[1250–1300; ME obligacioun ‹ OF 義務 ‹ L 義務- (s. of obligatio) 拘束力のある、同等の。 to obligat(us) bound ( obligateを参照) + -ion- -ion]

しかし、Merriam-Webster は義務付けていると指摘しています。

義務の歴史と語源
中英語の obligacioun, Anglo-French obligacion から借用, ラテン語から借用OBLIGEでもっと

私の意見では、両方の動詞の意味で名詞義務を使用できます。

おそらく、obligate と義務のハードGの音の方が、oblige のソフトGの音よりも簡単にそれらを結び付けることができます。

しかし、それは私の考えに過ぎないので、ソースによっては議論の余地があります.

概要

あなたはあなたの文章でobligedまたはobligatedをあまり頻繁に使用するつもりはありません.

しかし、そうするとき、あなたには選択肢があります。

ほとんどの場合、動詞の義務と義務の名詞がおそらく最も適切な言葉です。

ただし、契約上または法的義務があることが確実な場合は、obligate を使用できます。

過去や過去のような厳密な文法ポイントではなく、語彙の選択です。

両方の意味を知っている限り、いつでも正しい選択をすることができます。

関連資料:隔週と隔月は読者にとって非常に紛らわしい