Wreaked Havoc と Wought Havoc – どちらも正しいですか?
公開: 2022-12-03それは大混乱を引き起こしたのか、それとも大混乱を引き起こしたのか?
一見、どちらも正しいと思いましたが、鍛造の方がはるかに優れていました。
おそらくあなたと同じように、私は wrought は、bring と bring や、teach と teacher のように、wreak の単純な過去動詞だと思っていました。
しかし、辞書をひいてみると、私が間違っていることがわかりました。
wreaked havoc と wrought havoc の違いは何ですか?
一般的な使用法では、ほとんどの人は両方の表現が同じことを意味すると理解するでしょう。
つまり、大量の損害や危害を生み出すことです。
したがって、広範な破壊、大きな混乱、または無秩序を意味する大混乱を伴う両方の単語の一般的なコロケーション.
しかし、奇妙なことに、wrought は動詞WORKの古風で単純な過去形です。
したがって、破壊や危害を引き起こしたり、負わせたりすることを意味する wreak は問題ありません。 しかし、仕事はどのようにして表現への道を切り開いたのでしょうか?
さて、いつものように、英語と辞書の定義では、使い方についてです。
ご覧のとおり、1860 年頃から wrought という表現が最初に使用され、人気を博しました。
wreaked という言葉がより一般的になったのは 1970 年代になってからです。
それまでは、大混乱に仕事の意味を付けるのが一般的でした。
仕事の大混乱の使用
20 世紀初頭までは、仕事と仕事は大混乱と関連付けられることが多かったようです。
しかし、それ以来、作品はまだ印刷物に掲載されています。
いくつかの例を次に示します。
テネシー州で大損失。 竜巻はギャラティンの町に大混乱をもたらしました。 ニューヨークタイムズ、1890
レポートによると、1912年に始まり、それ以来、ネグレクトは大混乱を引き起こしてきました. ニューヨークタイムズ、1925
物事が行われる方法のわずかな変更でも、供給地域で大混乱を招く可能性があります。 都市と国富、ジェーン・ジェイコブズ、1984
「これらの恐ろしい光景は、人の脳に大混乱をもたらすでしょう。」 医療関係者による第一次世界大戦の著作におけるトラウマとレジリエンス。 キャロル アクトンとジェーン ポッター、ジョンズ ホプキンス大学出版局、2012 年
細工の起源と用途
Merriam-Webster は、この言葉の起源について次のように説明しています。
Wrought は、非常によく知られている動詞 work の過去分詞である中英語の worken に由来し、今日でも使用されている同様の動詞パターン (キャッチ、購入、教育) に従います。 ただし、今日では、標準の -ed サフィックスを仕事に使用するだけです。
練られたことは、民数記に登場する「神が練ったもの」という行から最もよく知られているかもしれません(KJV 23:18)
今日でも、フェンス、門、バルコニーの種類を指すときは、錬鉄と呼んでいます。
金型を使用する鋳鉄に対して、ハンマーで形を作る加工鉄を意味します。
錬成は働いたという意味なので、大混乱と併置されることになります。
ニューヨーク タイムズとガーディアンが頻繁に使用し続けているのは興味深いことです。
ニューヨーク・タイムズ
洋服屋は、大混乱を引き起こした大きな建物によってそらされた風を言います. 1903年
コニーとダイアンが東部で大混乱を引き起こすずっと前に、オハイオ州クリーブランドのリチャード W. カーバーは、どんな洪水でも流されないと確信している家を発明しました。 1955年
部族の土地請求は何十年にもわたって北東部全体に大混乱をもたらしてきた… 2005
保護者
病気が地域に大混乱をもたらした最後の時を思い出すことは、長い農業のキャリアと同様に長い記憶を持つ人々に任されました. 2001年
クルーズ船のオペレーターであるカーニバルは昨日、週末にフロリダで大混乱を引き起こしたハリケーンにより、最大1800万ポンドの費用がかかると予想していると語った. 2004年
健康プロトコルがあっても、コロナウイルスは大混乱を引き起こしました。 2022年
はい、鍛造と鍛造の間には意味にわずかな違いがあります。 しかし、大混乱について言及する場合、どちらも正しいほど十分に近いものです。
その他の大混乱動詞
ハボックの起源は、略奪や略奪の際の叫び声または命令としてのノーマンのイギリス侵攻にありました。
略奪することを意味するフランス語のhavotに由来します。
しかし、それが印刷されたのは 15 世紀になってからのことです。
最も引用されている例は、ジュリアス・シーザーのシェイクスピアの有名なセリフです。
「『ハボック!』と叫び、戦争の犬たちを滑らせましょう」
この用法では、鬨の声であり、言葉の語源に従います。
しかしその後、他の動詞がその単語に関連付けられるようになりました。
今日では、次の動詞が混乱しているのを見るのは非常に一般的です。
大混乱を引き起こす
大混乱を起こす
大混乱を引き起こす
大混乱を引き起こす
避けるべき唯一の動詞は wreck havoc です。 たまに見かけますが、間違いです。
wreakに似ているからです。
ベアとベア、ピークとピケなど、同じように聞こえる単語は、この種のエラーがいかに簡単に発生するかを示す別の例です。
wreaked havoc または wrought havoc を使用する必要がありますか?
答えは、選ぶのはあなた次第だと思います。
私にとって、私はそれが聞こえる方法を好むので、私は大混乱を好む傾向があるかもしれません.
wreaked の子音ほどきつくはありません。
しかし、文章では、読み手にとって発音が違いを生むとは思いません。
しかし、私は仕事の大混乱を使用することはないと思います。 たとえそれが完全に正しいとしても。
関連資料:義務と義務は似ていますが、まったく同じではありません