오늘 아마존에서 구매할 최고의 베트남 작가 16인

게시 됨: 2022-12-03

베트남 문화를 즐기고 싶다면 이 목록에 있는 최고의 베트남 작가 16명을 확인하세요.

베트남 사람들은 역사를 통틀어 꽤 많은 비극, 전쟁, 격변을 목격했습니다. 많은 베트남 작가들이 이러한 경험을 가지고 정치적 투쟁의 본질을 포착하는 아름다운 시, 소설, 논픽션 작품을 창작했습니다.

이 베트남 작가 중 한 사람의 작품을 읽으면 이러한 투쟁과 그것이 사람들의 성격과 목소리를 형성하는 방법을 이해하는 데 도움이 될 것입니다. 다음은 이 목록에 있는 상위 16명의 베트남 작가입니다.

내용물

  • 1. 비엣 탄 응웬
  • 2. 헬렌 호앙
  • 3. 두옹 투 흐엉
  • 4. 앤드류 X. 팜
  • 5. 르 리 헤이슬립
  • 6. 바오닌
  • 7. 틱낫한
  • 8. 란까오
  • 9. 응우옌 판 퀘 마이
  • 10. 오션 부엉
  • 11. 티 부이
  • 12. 앤드류 램
  • 13. Huỳnh Sanh 통
  • 14. 모니크 트루옹
  • 15. 에이미 판
  • 16. 킴 투이
  • 작가
최고의 베트남 작가

1. 비엣 탄 응웬

New York Times 베스트셀러 작가인 Viet Thanh Nguyen은 퓰리처상을 수상한 소설 The Sympathizer의 저자입니다. 그는 The Refugees and Nothing Ever, Dies: Vietnam 및 Memory of War를 포함하여 자신의 이름에 맞는 다른 많은 작품을 보유하고 있습니다.

Nguyen은 베트남에서 태어나 1975년 난민으로 미국에 왔습니다. 그의 글의 대부분은 베트남 난민 수용소에서 생활한 경험에서 나온 것입니다. 현재 그는 University of Southern California에서 영어 교수로 재직하고 있습니다.

최고의 폴란드 작가 모음집에 관심이 있으실 것입니다.

판매
동조자
동조자
  • 비엣 탄 응우옌 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 2017년 6월 13일(게시일) - Brilliance Audio의 Audible Studios(게시자)

2. 헬렌 호앙

Helen Hoang은 로맨스 소설을 쓰는 베트남계 미국인 작가입니다. 그녀의 가장 잘 알려진 것 중 하나는 그녀의 데뷔 소설인 The Kiss Quotient입니다. 이 책에는 The Bride Test와 The Heart Principle의 두 속편이 있습니다.

Hoang은 미네소타에서 베트남 이민자에게서 태어나 나이가 들면서 캘리포니아로 이주했습니다. 호앙은 자폐증 여성이고, <키스지수>의 주인공도 자폐증이다. 그녀는 자폐인으로서의 경험과 베트남에서 자란 어머니의 이야기를 책에 담았습니다.

판매
키스 지수
키스 지수
  • 헬렌 호앙 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 352페이지 - 2018년 6월 5일(출판일) - 버클리(출판사)

3. 두옹 투 흐엉

최고의 베트남 작가: Duong Thu Huong
Ertezoute, CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0, Wikimedia Commons를 통해

Duong Thu Huong은 맹인의 낙원, 어린 시절의 여정, 환상 너머의 저자입니다. 베트남에서 처음 출판된 이 책들은 내용 때문에 검열되었습니다. 그녀의 책 The Lost Life는 미국에서 영어로 출판된 최초의 베트남 소설이었습니다.

Thu Huong은 1947년에 태어나 1980년대에 글을 써서 제명될 때까지 공산당원이었습니다. 그녀의 글은 1991년 그녀를 투옥시키기까지 했습니다. 이러한 도전에도 불구하고 그녀는 베트남의 정치 국가에 도전하는 작품을 계속 출판하고 있습니다.

판매
맹인의 낙원: 소설
맹인의 낙원: 소설
  • Duong Thu Huong (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 272페이지 - 2002년 8월 20일(발행일) - William Morrow Paperbacks(출판사)

4. 앤드류 X. 팜

Andrew X. Pham은 Catfish and Mandala: A Two-Wheeled Voyage Through the Landscape and Memory of Vietnam을 썼습니다. 저자로서의 작업 외에도 Pham은 항공기 엔지니어, 기술 작가, 피자 요리사 및 기타 여러 직책으로 일했습니다. 그는 현재 Whiting Writer이자 Guggenheim Fellow입니다.

베트남에서 태어난 Pham과 그의 가족은 베트남 전쟁 중에 나라를 떠났고 결국 루이지애나와 캘리포니아에 도착했습니다. Pham의 형제자매 중 한 명이 자살했을 때, 그는 자기 발견의 여정을 위해 베트남으로 여행을 떠났고, 이것이 그의 책에 영감을 주었습니다.

판매
메기와 만다라: 베트남의 풍경과 기억을 통한 두 바퀴 여행
메기와 만다라: 베트남의 풍경과 기억을 통한 두 바퀴 여행
  • 팜, 앤드류 X. (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 352 페이지 - 2000년 9월 2일 (발행일) - Picador (출판사)

5. 르 리 헤이슬립

Le Ly Hayslip은 When Heaven and Earth Changed Places: A Vietnam Woman's Journey from War to Peace의 저자입니다. 이 책은 전쟁으로 폐허가 된 베트남에서 어린 시절과 십대 시절을 보낸 그녀의 회고록입니다. 그녀의 두 번째 책인 Child of War, Woman of Peace도 베트남계 미국인으로서의 그녀의 경험을 기록하고 있습니다.

Hayslip은 베트남의 작은 마을에서 태어났고 전쟁이 그녀의 마을에 이르렀을 때 겨우 12살이었습니다. 10대 때 그녀는 남베트남 정부에 체포되어 고문을 당했고 사이공으로 도피하기 전에 사형을 선고받았습니다. Hayslip은 미국인 계약자와 결혼하여 그 결과 캘리포니아로 이사했습니다.

글쓰기 외에도 그녀는 인도주의자로 활동하고 있으며 1995년 캘리포니아 주 의회 상을 수상했습니다.

판매
하늘과 땅이 바뀌었을 때: 베트남 여성의 전쟁에서 평화로의 여정
하늘과 땅이 바뀌었을 때: 베트남 여성의 전쟁에서 평화로의 여정
  • 헤이슬립, 르 리 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 384쪽 - 1990년 5월 30일(발행일) - Plume(출판사)

6. 바오닌

Bao Ninh은 작가 Hoang Au Phuong의 필명입니다. 그는 베트남 전쟁 중 십대 시절의 경험을 중심으로 한 소설, 에세이 및 단편 소설의 저자입니다. 그의 가장 유명한 작품은 그의 첫 소설인 전쟁의 슬픔이다.

Ninh은 미국의 폭격이 그의 나라에 왔을 때 겨우 13세였습니다. 그는 전쟁 중에 청소년 여단에서 복무하여 미군과 싸웠습니다. 그는 전쟁을 명확한 승자가 없는 형제 살해라고 불렀습니다.

이 목록에 있는 많은 작가들과 달리 그는 미국으로 이민을 간 적이 없습니다.

판매
전쟁의 슬픔: 북베트남의 소설
전쟁의 슬픔: 북베트남의 소설
  • 바오닌 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 240페이지 - 1996년 4월 1일(출판일) - Riverhead Books(출판사)

7. 틱낫한

Thich Nhat Hanh는 매화 마을 전통을 창시한 베트남 시인이자 교사였으며 결국 불교에 영감을 불어넣었습니다. 마음챙김에 대한 그의 초점은 그의 시 전체에서 볼 수 있으며 그는 또한 베트남: 불바다의 연꽃을 썼습니다.

Hanh의 삶의 주요 초점은 그의 종교 활동이었습니다. 1967년에는 노벨평화상 후보에 올랐다. 그는 2022년 초 95세의 나이로 사망했습니다.

베트남: 불바다 속의 연꽃: 평화를 위한 불교의 제안
베트남: 불바다 속의 연꽃: 평화를 위한 불교의 제안
  • 낫 한 틱 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 192페이지 - 2022년 8월 9일 (발행일) - Parallax Press (출판사)

8. 란까오

Lan Cao는 베트남계 미국인 소설가이자 Family in Six Tones, Monkey Bridge, The Lotus and the Storm의 저자입니다. 그녀의 많은 작품은 전쟁과 상실에 대한 자신의 경험에서 비롯된 자전적입니다.

Cao는 1961년 사이공에서 태어났습니다. 이 폭력적인 시간 동안 그녀는 독서에 대한 사랑을 발견했고 시간이 지남에 따라 글쓰기에 대한 열정으로 발전했습니다. 1975년 미국 장교가 Cao를 입양하여 코네티컷으로 옮겼고 결국 그녀의 친부모도 그녀와 합류했습니다.

판매
육색의 가족: 난민 어머니, 미국인 딸
육색의 가족: 난민 어머니, 미국인 딸
  • 양장본
  • 차오 란 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 320쪽 - 2020년 9월 15일 (발행일) - Viking (발행자)

9. 응우옌 판 퀘 마이

Nguyễn Phan Que Mai는 수상 경력에 빛나는 베트남 작가로 논픽션, 단편소설, 시집 등 11권의 책을 출간했습니다. The Mountains Sing은 국제 베스트셀러이자 Dayton Literary Peace Prize의 결선 진출자로 여러 출처에서 2020년 최고의 책으로 선정되었습니다.

Que Mai는 베트남 근처의 작은 마을에서 태어나 여섯 살 때 베트남으로 이주했습니다. 그녀의 부모는 교사와 쌀 농부로 일했고 그녀는 그들과 함께 일했습니다. 결국 그녀는 호주의 Monash University에서 장학금을 받고 미국으로 돌아가기 전에 경영학 학위를 받았습니다.

그녀는 33세에 글을 쓰기 시작했고 작품으로 여러 상을 수상하며 성공적인 문학 경력을 시작했습니다.

판매
산은 노래한다
산은 노래한다
  • 가청 오디오북
  • Nguyễn Phan Quế Mai(지은이) - Quyen Ngo(내레이터)
  • 영어(출판 언어)
  • 2020년 3월 17일(게시일) - Dreamscape Media, LLC(게시자)

10. 오션 부엉

Ocean Vuong은 Time is a Mother와 소설 On Earth We're Briefly Gorgeous를 쓴 베트남 시인입니다. 그의 책은 34개 언어로 번역되었습니다. 그의 첫 번째 시집인 Night Sky with Exit Wounds는 2017년 TS Eliot Prize를 수상했으며 2016년에는 New York Times Top 10 Book에 선정되었습니다.

Vuong은 사이공에서 태어나 코네티컷에서 자랐습니다. 대학에 다니기 전에 그는 청소년기에 열심히 일하여 19세기 미국 문학 학사 학위와 시 FMA를 받았습니다. 그는 UMass Amherst에서 부교수로 재직 중이며 매사추세츠에 거주하고 있습니다.

판매
출구 상처가 있는 밤하늘
출구 상처가 있는 밤하늘
  • Vuong, Ocean (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 70페이지 - 2016년 4월 5일(발행일) - Copper Canyon Press(출판사)

11. 티부이

Thi Bui는 그래픽 소설과 유사한 삽화 작품으로 유명한 예술가이자 작가입니다. 그녀는 이주라는 주제와 이주가 아동과 가족에게 미치는 영향에 대해 글을 자주 씁니다. 우리가 할 수 있는 최선은 2017년에 출판된 그녀의 가장 최근 작품입니다.

Bui는 베트남에서 태어났지만 1978년 전쟁이 끝나자 동남아시아를 탈출한 난민의 물결과 함께 미국으로 향했습니다. 우리가 할 수 있는 최선은 무엇보다도 American Book Award를 수상했습니다.

최고의 역사 소설 작가에 대한 가이드에 관심이 있을 수도 있습니다.

판매
우리가 할 수 있는 최선: 일러스트레이트 회고록
우리가 할 수 있는 최선: 일러스트레이트 회고록
  • 부이 티 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 344쪽 - 2018년 4월 17일 (발행일) - Abrams ComicArts (출판사)

12. 앤드류 램

최고의 베트남 작가: Andrew Lam
Slowking4, GFDL 1.2 http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html, Wikimedia Commons를 통해

Lam Quang Dung에서 태어난 Andrew Lam은 베트남계 미국인의 삶에 대해 쓴 에세이 모음인 Perfume Dreams: Reflections on the Vietnam Diaspora로 PEN/Beyond Margins Award를 수상한 작가이자 저널리스트로 알려져 있습니다. 그는 또한 Birds of Paradise Lost라는 단편 소설 모음집을 썼습니다.

Lam은 사이공이 함락되는 동안 미국으로 베트남을 떠났습니다. 그는 버클리 캘리포니아 대학교에 다녔고 생화학을 전공했습니다. 그런 다음 샌프란시스코 주립 대학에서 창작 프로그램에 입학하여 작가이자 저널리스트로 경력을 쌓기 시작했습니다.

잃어버린 극락조
잃어버린 극락조
  • 램, 앤드류 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 216쪽 - 2013년 3월 1일 (발행일) - Red Hen Press (출판사)

13. Huỳnh Sanh 통

Huỳnh Sanh Thong은 Nguyễn Chi Thiện의 시집인 지옥의 꽃을 번역했습니다. 그의 작품은 1985년 Poetry International Prize를 수상했으며 1989년에는 MacArthur Fellowship을 받았습니다.

이 베트남계 미국인 학자는 1926년 베트남에서 태어나 2008년 코네티컷에서 사망했습니다. 베트남 전쟁 중에 프랑스군에 체포되어 강제 수용소로 보내졌습니다. 이로 인해 그는 정치적 난민을 위해 미국으로 도피했고 오하이오에 정착하여 대학 교육을 받았습니다.

지옥의 꽃/Hoa Dia-Nguc (Lac-Viet Series, No 1) (영어 및 베트남어판)
지옥의 꽃/Hoa Dia-Nguc (Lac-Viet Series, No 1) (영어 및 베트남어판)
  • 응우옌 치 티엔 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 136쪽 - 1984년 12월 1일(발행일) - 예일 대학교 동남아시아 연구 위원회(출판사)

14. 모니크 트루옹

Monique Truong은 자신의 이름으로 수상 경력에 빛나는 여러 소설, 아동 도서 및 많은 에세이를 보유하고 있습니다. 그녀는 2003년에 The Book of Salt를 썼고 이 책은 전국적인 베스트 셀러가 되었으며 음유 시인 상과 Miami Herald의 Top 10 Books에 포함된 여러 상을 수상했습니다.

Truong은 사이공에서 태어나 1975년 난민으로 미국에 왔습니다. 현재 그녀는 브루클린에 거주하며 많은 유명 잡지에 에세이를 기고하고 있습니다.

판매
소금의 책: 소설
소금의 책: 소설
  • 트루옹, 모니크 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 272페이지 - 2004년 6월 15일(출판일) - Mariner Books(출판사)

15. 에이미 판

Aimee Phan의 첫 번째 책인 We Should Never Meet은 소설 부문 Kiryama Prize에서 주목할만한 책 후보로 선정되었습니다. 2005년 아시아계 미국인 문학상 최종 후보이기도 했다.

Phan은 베트남계 미국인 작가인 베트남인 부모 사이에서 오렌지 카운티에서 태어나고 자랐습니다. 그녀는 로스앤젤레스 캘리포니아 대학교에서 영문학 학사를, 아이오와 대학교 작가 워크숍에서 문예 창작으로 순수 예술 석사 학위를 받았습니다.

현재 그녀는 California College of the Arts의 글쓰기 및 문학 부교수입니다.

16. 킴 투이

Kim Thuy는 캐나다 출신의 베트남 태생 작가입니다. 그녀의 첫 번째 소설인 Ru는 프랑스어 소설로 여러 상을 받았습니다. 2012년에 이 책의 영어 번역본이 서점을 강타했습니다.

Thuy가 겨우 10살이었을 때 그녀는 배를 타고 사이공이 함락된 후 베트남을 떠나 베트남을 떠났습니다. 그들은 프랑스어 능력 때문에 결국 캐나다에 갔고 나중에 Thuy는 번역가로 일했습니다.

글을 쓰는 것 외에도 그녀는 몬트리올에 베트남 식당을 열어 고향의 맛을 새로운 나라에 소개했습니다.

루: 소설
루: 소설
  • 김 투이 (지은이)
  • 영어(출판 언어)
  • 141페이지 - 2012년 11월 27일(발행일) - Bloomsbury USA(출판사)