Grammarly IRL: Eric Patterson이 청각 장애인 커뮤니티를 지원하기 위해 의사 소통하는 방법
게시 됨: 2020-06-18청각 장애인 커뮤니티를 위한 의사 소통을 개선하기 위한 Eric Patterson의 길은 일찍부터 시작되었습니다.
텍사스 시골에서 어린 시절을 보내면서 Patterson은 주류가 되었으며, 즉 청각 학생과 교사가 있는 학교에 다녔으며 주변 사람들과 완전히 소통하는 능력이 답답함을 느꼈습니다. 그들은 그의 가장 편안한 표현 방식인 수화에 능숙하지 못했습니다.
그는 “고난이 있을 때마다 표현하고 싶었지만 나를 이해하고 소통할 수 있는 유능한 사람이 없었기 때문에 표현하지 못했다”고 회상했다. "제 상호작용의 대부분은 정보가 축약된 압축된 형식으로 발생했습니다."
이러한 경험을 염두에 두고 그는 대학 졸업 후 자신과 같은 다른 사람들을 도울 기회를 찾았습니다. 그래서 그들은 같은 장벽에 부딪히지 않았습니다.
그 검색을 통해 그는 1977년부터 건강, 교육 및 경제 안보 분야에서 기회를 발전시켜 텍사스 청각 장애인 커뮤니티를 지원한 댈러스에 기반을 둔 비영리 청각 장애인 활동 센터(Deaf Action Center)로 이끌었습니다. DAC 프로그램은 노인 급식 서비스부터 청각 장애인 학생을 위한 졸업 후 취업 코칭 서비스에 이르기까지 다양합니다.
Patterson은 처음에는 옹호자로 일하다가 현재 그가 지휘하는 통역 부서로 전환했습니다. 그 과정에서 그는 공인 청각 장애인 번역가가 되었습니다. 기업이 미국 장애법(American Disabilities Act)에 따라 청각 장애인을 위한 통역사를 제공해야 하는 경우 DAC에 연락할 수 있으며 Patterson 팀의 통역사가 서비스를 제공하기 위해 개입합니다.
그러나 이 수화 해석 작업을 조정하기 위해 그는 완전히 다른 형태의 의사 소통 방식인 영어로 작성해야 합니다. 많은 청각 장애인 전문가와 마찬가지로 Patterson의 경우 듣는 사람들이 생각하는 것만큼 항상 간단하거나 간단하지 않습니다.
청각 장애인 전문가와 영어
Patterson은 "영어와 그 이면의 언어학, 즉 언어의 문법은 암묵적으로 학습되기 때문에 어린이의 말을 듣고 사람들에게 매우 쉽게 채택됩니다."라고 설명합니다. "아이들은 부모가 영어로 대화하는 것을 들으며 자라며 우연히 언어 자체에 대한 이해를 키웁니다."
청각 장애인 커뮤니티의 배경은 매우 다양하지만, 이러한 암묵적인 학습 기회는 청각 장애 아동에게 제공되지 않는 경우가 많습니다. "우리는 그 경험을 놓치고 교과서와 수업을 통해 명시적으로 영어를 배워야 합니다."
두 살 때 뇌수막염에 걸려 청각 장애인이 된 Patterson은 부모로부터 영어에 상당한 노출이 있는 가정에서 자랐습니다. 하지만 그럼에도 불구하고 그는 영어권의 많은 청각 장애인들처럼 영어를 모국어로 생각하지 않습니다. 그것은 미국 수화 또는 ASL입니다.
“ASL은 선형이 아니며 서면 형식이 없습니다. 대신 공간을 구조로 사용합니다. 이것은 시각적 언어입니다.”라고 Patterson은 말합니다. 이것은 그와 그의 청각 장애인 동료가 선형의 서면 영어로 의사 소통해야 할 때 사람들의 말을 듣는 것과 항상 같은 유창함을 갖지는 않는다는 것을 의미합니다. "그래서 청각 장애인들은 영어를 사용할 때 일반적으로 낮은 학년 수준으로 글을 씁니다."
이 때문에 DAC의 Patterson과 청각 장애인 동료들은 종종 글을 쓸 때 많은 추가 작업을 수행합니다. "우리는 영어를 완벽하게 하는 데 지속적으로 집중하여 청각 동료와 우리와 협력하는 비즈니스가 우리를 동등하게 보고 우리를 전문적이고 유능한 사람으로 볼 수 있도록 합니다."라고 그는 말합니다. “우리 언어를 검토하려면 우리 측에서 많은 조정과 조작이 필요합니다. 우리는 그들이 우리 언어를 확인하고 있는지, 소리가 괜찮은지, 즉 그들이 그것을 비판하는지 여부에 대해 끊임없이 궁금합니다. 정상인가요?”
그는 이 작업을 관리하는 더 나은 방법을 찾기 시작했습니다. 그리고 그 때 Grammarly를 찾았습니다. 작문 도우미는 그가 "유창하고 유창한 영어 문장"을 쓰도록 도와줍니다.
Patterson은 "Grammarly는 우리가 작성한 글을 검토하는 시간을 절약하고 프로젝트와 프로그램 개발에 더 집중할 수 있도록 해주었습니다."라고 말합니다. "이는 업무 경쟁력을 높이고 프로젝트와 아이디어 개발에 더 많은 시간을 할애하는 데 도움이 됩니다."
그와 DAC의 다른 사람들은 Grammarly의 쓰기 도우미를 사용하여 고객 및 기업과의 이메일 커뮤니케이션이 명확하고 전문적인지 확인합니다. 또한 이 제품은 소셜 미디어 채널에서 조직 사이트에서 호스팅되는 블로그 게시물에 이르기까지 모든 방식의 콘텐츠를 지원합니다.
Patterson은 품질이 향상됨에 따라 양도 증가한다고 말합니다.
원거리에서 서명 및 연결
팬데믹 기간 동안 DAC의 경우 상황이 조금 더 복잡해졌습니다. 사인 커뮤니케이션은 사람들이 서로를 볼 것을 요구하며 사회적 거리를 두는 동안 하기가 쉽지 않습니다. 조직은 "원거리에서 직접 대면하여 의사 소통"하는 방법을 찾는 솔루션에 대해 창의력을 발휘하고 있습니다.
그러나 어려운 상황 속에서도 은빛 안감이 있다고 Patterson은 말합니다. 인증된 청각 장애인 통역사에 대한 인식의 증가입니다.
위기 상황에서 COVID-19와 관련된 공식 발표와 같이 광범위한 이해가 필요한 중요한 발표가 있는 경우 방송사는 청각 장애인 커뮤니티를 위해 화면에 서명하기 위해 청각 장애인 통역사를 사용할 가능성이 높습니다.
구어체 영어를 듣고 동시에 ASL로 번역할 수 있는 사람 대신 청각 장애인 통역사를 고용해야 하는 이유는 무엇입니까?
Patterson은 “그들은 상황의 스트레스 때문에 종종 모국어와 영어 구조로 돌아가는 경향이 있습니다.
수화를 사용하는 원어민 화면 청각 장애인 통역사는 그런 경향이 없습니다. "그 비상 방송 및 방송 중에 청각 장애인 통역사는 방송 내내 계속 그 네이티브 시각 수준을 계속 유지할 것입니다." 더 많은 청각 장애인이 시청하면 영어로 앞뒤로 코드를 전환하지 않고도 더 중요한 정보를 이해할 수 있습니다.
이는 청각 장애인 커뮤니티의 요구 사항에 대한 인식이 높아짐을 의미하며 Patterson에게 희망을 줍니다. “텔레비전에서 이렇게 많은 청각 장애인 통역사를 본 것은 이번이 처음입니다. 그리고 저는 그것을 좋아합니다.”라고 그는 말합니다.
Grammarly의 "In Real Life" 시리즈를 확인하세요.
Rhonesha Byng가 여성이 세상을 운영할 수 있도록 지원하는 방법
Casandra Lorentson이 다른 사람들을 높이는 자신의 목소리를 찾은 방법
Alex Berger가 세계 일주를 하는 방법
Jeanette Stock이 LGBTQIA+ 기술 커뮤니티를 강화하는 방법
Matt Halfhill이 킥을 멋지게 만든 방법
Zain Ismail의 글이 변화를 만드는 데 도움이 되는 방법
Ann Handley가 모든 사람의 글쓰기를 돕는 방법