학생 스포트라이트: Jennifer Lauer

게시 됨: 2023-02-15

나는 최근 몇 년 동안 함께 작업할 수 있었던 작가 중 한 명인 제니퍼 라우어(Jennifer Lauer)와 그녀의 집필, 편집, 출판 여정에 대해 이야기하기 위해 자리에 앉았습니다.

제니퍼에게 매우 특별한 날이기 때문에 오늘 이 에피소드를 여러분과 공유하게 되어 매우 기쁩니다. 그녀의 데뷔작 < 동물원의 소녀> 출간일이다 . 그리고 우리는 오늘 에피소드에서 그녀가 어떻게 이 지점에 도달했는지에 대해 모두 이야기할 것입니다.

우리의 대화에서 Jennifer는 초기 아이디어에서 오늘날의 이야기에 이르기까지 시간이 지남에 따라 자신의 이야기가 어떻게 발전했는지, 그리고 첫 번째 초안을 완성한 후 이야기의 장르를 변경하기로 결정한 방법을 공유합니다. 그녀는 그녀가 수정 과정에 어떻게 반했는지, 그리고 이것이 그녀를 완전히 놀라게하고그녀의 글쓰기 과정에 긍정적인 영향을 미쳤던 이유를 공유합니다. 그리고 그녀는 자신의 책을 인디 출판하기로 큰 결정을 내린 이유에 대해서도 이야기합니다. 그녀가 이 결정을 내리게 된 정확한 이유를 들으면 정말 놀랄 것입니다. 에피소드에서 제가 가장 좋아하는 부분 중 하나입니다.

그래서 이것은 제 사랑스러운 고객인 Jennifer Lauer함께하는 꽉 찬 에피소드입니다 . 그녀의 이야기를 여러분과 공유하게 되어 매우 기쁩니다. 이 에피소드를 듣고 싶다면 여기를 클릭하거나 선택한 팟캐스트 플레이어에서 Fiction Writing Made Easy 팟캐스트를 검색하세요.

 

대본: 제니퍼가 빈 페이지에 대한 두려움을 극복한 방법(그리고 인디에서 그녀의 소설을 출판함)

사바나: 안녕 제니퍼!오늘 쇼에 오신 것을 환영하고 감사합니다.

제니퍼: 안녕하세요, 정말 감사합니다!

SAVANNAH: 당신은 정말 재미있는 이야기를 가지고 있고, 당신이 사람들에게 무엇이 가능한지 보여주는 좋은 예라고 생각하기 때문에 당신을 소개하고 싶었습니다.당신의 이야기를 듣는 것이 많은 사람들에게 영감을 줄 것이라는 것을 알고 있습니다. 다시 한 번 이 자리에 참석해 주셔서 감사합니다. 이제 상단부터 시작하겠습니다. 당신이 누구인지, 무엇에 관한 것인지, 어떤 종류의 책을 쓰는지 등을 사람들에게 알리십시오.

JENNIFER: 안녕하세요, 저는 제니퍼 라우어이고 사변 소설을 씁니다.제 데뷔 소설 동물원의 소녀, 오늘 이야기할 것은 AI가 있는 디스토피아입니다. 나는 공상과학, 판타지, 회고록, 문학 소설을 읽는 것을 좋아합니다. 나는 독자로서 지도 전체에 걸쳐 있지만 평범한 사람이 비범한 상황에 놓인 이야기를 정말 좋아합니다. 나는 무생물이 의인화된다는 생각을 좋아한다고 생각합니다.

사바나: 나도 그래.그리고 제니퍼와 나는 전에 이것에 대해 이야기한 적이 있습니다. 우리는 알렉사에게 "고마워요"라고 말하는 사람들입니다. 우리는 조금 이상하지만 괜찮습니다. 나는 우리에 대해 그것을 좋아합니다.

제니퍼: 맞습니다.

SAVANNAH: 그래서 이번 에피소드에서 우리는 당신의 글쓰기 여정을 파고들고 당신의 데뷔 소설에 대해 이야기할 것입니다.그래서 그것은 매우 흥미 롭습니다!

제니퍼: 네, 감사합니다!

SAVANNAH: 하지만 저는 청취자들에게 매우 빠른 하이라이트 영상을 제공할 것이며, 그런 다음 이러한 각각에 대해 더 깊이 들어갈 것입니다.그래서 제니퍼와 나는 2020년에 만났고 우리는 그녀의 데뷔 소설인 The Girl in the Zoo라는 작업을 시작했고 나중에 그것에 대해 더 이야기할 것입니다. 하지만 기본적으로 이 책은 러브 스토리로 시작하여 디스토피아 세계를 배경으로 하는 액션 스토리로 바뀌었습니다. 분명히 그렇게 장르를 바꾸려면 많은 작업이 필요했고 이에 대해서는 나중에 이야기하겠습니다. 하지만 2021년에 초안의 거의 최종 버전을 완성했고 베타 독자로부터 피드백을 받았고 몇 명의 에이전트에게 문의했습니다. 목표가 전통적으로 게시하는 것이었기 때문입니다. 하지만 듣고 계신 모든 분들을 위한 스포일러 경고, 지금은 2023년이고 내가 말했듯이 오늘 당신의 책이 나옵니다. 그래서, 당신은 당신의 책을 독립 출판했고 그것이 당신이 있는 곳입니다. 축하합니다. 그것은 매우 인상적이고 흥미진진합니다.

제니퍼: 정말 감사합니다!예, 매우 흥분됩니다!

사바나: 네.저도 그렇습니다. 그리고 당신의 이야기에 대해 더 이야기하고 싶고, 당신이 처음 글쓰기 버그에 걸렸을 때로 시간 여행을 가고 싶습니다. 어땠어? 아니면 책을 쓰고 싶다는 걸 언제 알았나요?

JENNIFER: 음, 알겠습니다. 엄밀히 말하면 제가 6살 때 첫 번째 책을 썼는데, 스테이플 종이에 바람 부는 날 살아남은 나무에 대한 내용이었습니다.하지만 어른이 되어 기억할 수 있는 한 오랫동안 글을 써왔고, 10대 때부터 일기를 썼고 약 10년 전에 소설 쓰기에 대해 정말 진지해졌습니다. 나는 배우 였고 아이가 있었고 여전히 이야기를 만들고 싶었습니다. 그래서 그 전환은 제 인생에서 그 당시에 바뀌었습니다. 그리고 처음 시작한 소설은 NaNoWriMo 소설이었습니다. 그리고 그 사람은 오늘날까지 서랍 속에 살고 있습니다.

사바나: 네.그리고 언젠가는 다시 돌아갈 것이라고 생각한 적이 있습니까? 아니면 영원한 서랍 소설입니까?

JENNIFER: 내 말은, 내가 아직도 생각하는 그 책의 한 부분이 있습니다.그래서 아마도 그것은 아늑한 환상과 같을 것입니다. 그것은 이제 일입니다. 그래서 나는 그것을 다시 가져 오는 것에 대해 생각합니다.

사바나: 재미있네요.좋아요. 그래서 언젠가는 수년 동안 당신의 서랍 속에 살았던 NaNoWriMo 소설이었던 당신의 아늑한 환상에 대해 이야기하는 에피소드를 갖게 될 것입니다. 우리는 볼 수 있습니다. 좋아요. 그래서 우리가 2020년에 만났을 때, 지금은 우리가 나중에 이야기할 당신의 데뷔 소설에 대해 도움이 필요했던 때입니다. 그러나 모든 것에 대한 무대를 설정하기 위해 독자들에게 그 이야기에 대한 간략한 요약을 제공할 수 있습니까?

제니퍼: 네.그래서 미린은 자신이 AI 인수 과정에서 붙잡힌 지구상의 마지막 인간이라고 생각했습니다. 그녀는 동물원에 갇힌 채 그녀의 간수인 Borgie가 지각력을 갖고 있다고 의심합니다. 그들이 짝짓기를 원하는 야생 남자를 소개했을 때, 그녀는 자신이 혼자가 아니며 지금 그녀가 그 어느 때보다 더 위험에 처할 수 있다는 것을 깨닫습니다. 미린은 동물원에 대한 비밀과 그곳에 어떻게 왔는지 알게 되자 살아남기로 결심합니다. 고양이 친구와 예상치 못한 사랑에 대한 관심의 도움을 받아 Mirin은 강요된 접근, 감정적 상처, 미친 과학자, 잘못된 로봇에 맞서야 합니다. 그녀는 마침내 동물원을 탈출할 수 있을까요?

사바나: 좋아요.그거 참 멋지다. 그리고 그것은 저에게 약간의 소름이 돋게 합니다. 제가 이 책의 아주 초기 버전을 기억하기 때문입니다. 그리고 그 책의 뒷표지에 멋진 작은 리본으로 싸여 있는 것을 보는 것이 멋집니다. 그렇다면 이 이야기 아이디어는 처음에 어디에서 왔습니까?

JENNIFER: 글쎄요, 제 생각에는 다양한 곳에서 많은 이야기가 나오는 것 같아요. 그래서 이 책을 만들기 위해 한데 어우러진 몇 가지 이야기를 말씀드리겠습니다.초기 동물원 아이디어는 어린 아들을 동물원에 데려갔을 때 나왔고 다른 아이는 원숭이 전시관의 유리를 쾅쾅 쾅쾅 쾅쾅 쾅쾅 쾅쾅 대고 원숭이의 반응에 끌렸습니다. 모두들 전에 본 적이 있을 것 같은데요, 그렇죠? 아이들이 비명을 지르고 두드리는 곳에서 저는 제가 안에 있으면 어떤 기분일지, 그 아이가 안에 있으면 어떤 기분일지 궁금했습니다. 그리고 AI 구성 요소는 나중에 나왔습니다. 좋아했던 영화 엑스마키나를 보고 반전이면 어떨까 하는 생각을 했던 기억이 납니다. 그리고 인간은 실험이었다?

SAVANNAH: 꽤 멋지군요.나는 당신이 실제로 그 영화를 보도록 만들었고 나도 그것을 좋아했던 것을 기억합니다. 하지만 네, 그게 기본적으로 당신 책의 내용입니다. 만약 인간이 동물원에 갇히게 된다면 무슨 일이 일어날까요? 책을 망치기 위해서가 아니라 당신의 캐릭터는 우리가 그녀를 만나기 전 6년 동안 거기에 있습니다. 그렇죠?

제니퍼: 네. 

SAVANNAH: 그래서 그녀는 외롭고 마치 동물원에 마침내 어떤 변화가 일어나고 당신이 말했듯이 동물원 동료가 들어와 그녀가 그와 거의 짝짓기를 하도록 강요당하는 것과 같습니다.그래서 그것은 일에 관한 것입니다. 하지만 이 이야기의 초기 시절처럼 시간 여행을 하는 것도 마찬가지입니다. 이 책을 처음 쓰기 시작했을 때의 과정은 어땠나요? 그리고 어떤 장애물이 있었다면 어떤 장애물이 나타났나요? 어떻게 그것을 쓰기 시작했고 어떤 일이 일어났는지에 대해 조금 말씀해 주세요.

JENNIFER: 글쎄요, 저는 탈출을 원하는 로봇에 의해 포로로 잡혀 있는 지구상의 마지막 여성에 대한 아이디어에 정말 집중하고 있었습니다.그리고 나는 단순한 줄거리 이상이 필요하다는 것을 알았습니다. 이런 일이 일어났어요, 이런 일이 일어났어요, 이런 일이 일어났어요. 그리고 처음에 저는 글을 쓰고 있었는데, 사실 재미있습니다. 첫 번째 챕터는 목록이었습니다. 왜냐하면 제가 정말 원했기 때문입니다. 저는 누군가가 발육이 멈췄을 때 어떤 일이 일어날지에 대한 심리학을 정말로 탐구하고 있었기 때문입니다. 그래서 그녀는 19살 때 동물원에 들어갔고 인간 관계나 동물원 외에는 아무것도 배우거나 경험할 방법이 없었기 때문에 거기에 갇혀 있었습니다. 네, 그게 심리적으로 어떤 영향을 미칠지 정말 궁금했습니다. 그래서 그녀는 매우, 그것은 그녀를 위해 모든 것을 단순화합니다, 그렇죠? 모든 것이 그녀의 일일 활동 목록에 있는 것 같아요.

사바나: 네.평범한 것이 그녀가 가진 전부이기 때문에 그녀의 초점이 됩니다.

제니퍼: 맞습니다.응. 그래서 지금과는 아주 다른 곳에서 시작했습니다.

사바나: 맞아요.그리고 그것이 우리가 잠시 후에 이야기할 것입니다. 그래서 당신이 글을 쓰려고 할 때 당신이 마치 내가 거기에 음모가 있다는 것을 알았고 그녀의 정신 상태를 어느 정도 알고 있었습니다. 실제로 직접 구성하기 시작하는 것이 어땠습니까?

JENNIFER: 음, 솔직히 빈 페이지 때문에 정말 고생했어요.그래서 저는 작가로서 저를 흥분시키는 장면을 쓰고 그 장면을 끝내고 마치 "좋아요, 이제 다음은 무엇입니까?" 그리고 그 빈 페이지는 저를 쳐다보고 저는 너무 겁을 먹었습니다. 예를 들어, 지금 재미있고 내 줄거리를 따르고 내 주제를 포함하는 무엇을 쓸 수 있습니까? 그것은 나를 압도했습니다. 그래서 저는 소설을 함께 조각조각 나누었습니다.

사바나: 맞아요.그래서 어느 시점에서 여러분은 '좋아요, 이건 작동하지 않는다', '충분한 진전을 이루지 못하고 있다', '내가 원하는 만큼 많이 발전하지 못하고 있다'고 생각했습니다. 그래서 도움을 받을 때가 되었다는 것을 어떻게 알았습니까?

JENNIFER: 글쎄요, 저는 당시 작가 모임에 있었는데 그 모임의 멤버 중 한 명이 전통적으로 여러 권의 소설을 출판했습니다. 그에게 책을 마무리하는 방법에 대해 조언을 구했습니다. 프로젝트.트릭이 없었기 때문에 당시 그의 대답은 다소 실망스러웠습니다. 트릭이 없습니다. 작업을 수행하고 책을 마무리하기만 하면 됩니다. 그리고 저는 그것이 실망스러웠음에도 불구하고 말해야 합니다. 저는 마법이 없다는 것을 알고 있었습니다. 하지만 그는 거래를 성사시키는 것을 좋아했습니다. 정말 마법이 없는 것처럼. 그냥 하시면 됩니다. 책을 완성하는 데 필요한 모든 일을 하도록 제 발밑에 불을 붙였습니다.

사바나: 네.그리고 그것은 당신의 성격에 대해 이야기하는 것입니다. 왜냐하면 우리는 이것에 대해 조금 더 나중에 이야기할 것이기 때문입니다. 하지만 거의… 그리고 그것을 알아내십시오. 그리고 때때로 그것은 당신이 한 번에 너무 많은 일을 한다는 것을 의미합니다, 그렇죠?

제니퍼: 네.

SAVANNAH: 그것에 대해서는 나중에 얘기하겠습니다.하지만 그 단계에서 당신은 마치 내가 이것을 알아낼 것입니다. 그래서 함께 일할 사람을 찾아야 했습니다. 그리고 이것은 다시 3년 전 이것이 실행될 때였습니다. 그래서 저는 책 코칭이나 개발 편집자와 같은 것이 지금만큼 많이 이야기되지 않았다고 생각합니다. 그래서 누구에게 도움을 받을지 찾기 어려웠나요?

JENNIFER: 제가 다작을 하는 연구원이라는 것을 알고 계셨기 때문에 공예 책을 읽고 있었습니다.팟캐스트를 듣고 있었고 블로그 게시물을 읽고 있었습니다. 나는 유튜브를 보고 있었다. 나는 책을 쓰는 것에 대한 정보를 샅샅이 뒤지고 있었다. 그래서 사실 제가 북 코칭과 Author Accelerator에 대해 배운 #AmWriting 팟캐스트에 있었던 것 같아요. 그런 다음 나는 그것에 대해 모두 배우기 위해 열심히 노력했습니다. 그리고 나는 이것이 다라고 생각했습니다. 이것이 저에게 필요한 것입니다. 책임감이 필요하고 개발을 도와줄 사람이 필요합니다. 그래서 그렇습니다.

SAVANNAH: Jennifer가 말하는 것은 Author Accelerator에 양식이 있다는 것입니다. 작가인 경우 양식을 작성하면 작가가 자신에게 가장 적합하다고 생각하는 사람과 연결해 줍니다.따라서 코치를 찾는 맞춤형 접근 방식을 원한다면 그렇게 할 수 있습니다. 물론 인터넷에서 코치를 찾고 직접 연락할 수도 있지만 그게 그녀가 말하는 것입니다. 그녀는 매칭 양식을 작성했고 그것이 디스토피아이기 때문에 장르적 각도와 같았습니다. 아마 그래서 매칭이 된 것 같아요. 하지만 네, 우리는 함께 매치되었고 정말 즐거웠습니다. 나는 당신의 아이디어에 아주 즉시 사랑에 빠졌던 것을 기억합니다. 그래서 그 양식을 작성했고 2020년 6월쯤 되었고 우리는 함께 일하기 시작했습니다. 그리고 내 노트에는 당신이 10월쯤에 초안을 완성했다고 생각합니다. 얼마 전 일이라는 건 알지만 그 과정이 어땠는지 기억나세요? 아니면 코치와 일하는 것에 대해 긴장했습니까? 처음부터 큰 장애물 같은 것이 있었나요? 당신이 그것에 대해 기억하는 모든 것을 말해주십시오.

제니퍼: 처음에는 긴장했던 것 같아요.이게 될 줄은 몰랐죠? 너무 많은 것을 시도한 것 같았 기 때문입니다. 하지만 정말 문제였습니다. 여러모로 도움이 많이 되셨습니다. 6월부터 10월까지의 날짜를 듣는 것만으로도 내가 그토록 오랫동안 수고했고 이전 책과 함께 10년 동안 말 그대로 그 책과 함께 수고한 것과 같다는 것이 나에게 얼마나 큰 의미가 있는지 말할 수 없습니다. 그리고 급한 일이 있었는데 정말 끝내고 싶었고 그 목표를 달성할 수 있도록 도와준 사바나에게 정말 감사합니다. 그리고 분명히 장애물이 있었다고 말하고 싶습니다. 저는 때때로 다음 단계로 넘어가기 위해 고군분투했습니다. 하지만 느리지만 확실히 저는 거기에 도달했고 제가 계획하지 않았던 이야기에 대한 새로운 것을 계속해서 발견했습니다. 그리고 그것은 아마도 내가 가장 좋아하는 것입니다.

사바나: 예.그래서 나는 당신이 절박감을 느꼈다고 말한 것이 마음에 들기 때문에 우리를 기억의 길로 데려갈 것입니다. 그리고 당신이 2020년 12월까지 이 일을 끝내겠다고 말했던 것을 완전히 기억합니다. 그리고 당신은 이 정말 힘든 날짜를 염두에 두고 있었습니다. 그 시점까지 완성된 초안이 있었지만 구체화되지는 않았습니다. 40,000 단어 미만 또는 그 정도라고 말하고 싶습니다.

제니퍼: 네.45,000원 ​​정도였던 것 같아요.

사바나: 네.예. 그래서 우리는 이야기를 확장하고 구체화하는 방법을 알아내야 한다는 것을 알았습니다. 왜냐하면 우리에게는 몇 가지 문제가 있었기 때문입니다. 끝. 그리고 그들 중 하나는, 기억한다면, 우리는 이것을 당신의 주인공인 Mirin과 그녀를 데려온 야생 남자인 Pedro 사이의 사랑 이야기로 고정시켰습니다. 그들은 강제로 짝짓기를 시도합니다. 그리고 나서 우리는 깨달았습니다. 좋아요, 이것이 그 이상입니다. 그것은 그녀의 생존과 그녀가 동물원에서 어떻게 번성하고 어떻게 나올지에 관한 것입니다. 오른쪽?

제니퍼: 네!

SAVANNAH: 그래서 장르를 바꿔야 한다는 걸 깨달았을 때 어땠는지 기억나세요?그것은 아마도 우리가 해결해야 할 많은 일들을 의미할 것입니다.

제니퍼: 네.내 말은, 처음에는 이것이 로맨스 소설이라는 느낌이 들지 않았습니다. 그러나 그것은 내가 알아낸 이야기의 일부인 나의 가장 강력한 캐릭터 개발이었습니다. 나는 그들의 관계에 대해 내가 무엇을 하고 싶은지 알고 있었지만, 우리가 정말로 달라진 것을 발견한 가장 중요한 것은 나에게 적대자가 없었다는 것입니다. 그리고 디스토피아에서는 길항제가 필요합니다.

SAVANNAH: 음, 당신이 하는 모든 이야기에서요.하지만 그래. 러브 스토리가 작동하는 방식이 있었고 듣는 사람들을 위한 콘텐츠 장르에 대해 이야기하고 있기 때문에 재미있습니다. 그래서 그녀의 상업 장르는 공상과학 디스토피아 같지만 그녀가 쓰고 있는 이야기의 유형은 사랑이었다. 그리고 행동으로 바꿨습니다. 오른쪽? 그래서 러브 스토리에서 길항제는 다른 캐릭터입니다. 그리고 이 첫 번째 초안을 통해 결국 50,000 단어 미만이 되었습니다. 우리는 사실 그들이 서로의 적대자가 되어 함께 모이는 것이 아니라는 것을 깨달았습니다. 이 사람이 여기 있으니 지금이 내가 탈출할 수 있는 기회인 것 같아요.

제니퍼: 맞아요.

SAVANNAH: 그래서 우리는 그 문이 열리는 것을 보았고 우리가 작업하고 있는 초안의 버전을 끝내자고 생각했습니다. 무슨 일이 있어도 그들의 러브 스토리가 필요하기 때문입니다.그런 다음 축소하여 이야기의 실제 내용에 대해 이야기하겠습니다. 네, 우리는 적대자가 어떻게 생겼는지에 대해 이야기했습니다. 그리고 어느 시점에서 그것은 당신의 주요 AI 관리인 Borgie였습니다.

제니퍼: 네.

SAVANNAH: 그리고 그것은 당신이 좋아해야 했던 것을 기억하는 새로운 캐릭터가 되었고, 내 머리 속에 떠오르는 이 사람이 누구인지에 대한 일지가 되었습니다.그것은 미친 과학자였습니다. 그의 이름은 Dr. Draven이 되었습니다. 그리고 나는 그에 대해 어떤 것도 망치지 않을 것이지만, Draven에 대한 아이디어의 홍수가 그림에 들어오자 우리가 빠진 공백을 채우는 방법을 거의 알고 있었기 때문에 일어나는 일을 보는 것은 정말 즐거웠습니다. 너 그걸 기억하니?

제니퍼: 네.그는 모든 것을 바꿨습니다! 그리고 내가 Draven에 도착한 방법은 모든 것이 왜 그리고 어디에서 왔는가를 묻는 것이었습니다. 정말 원점으로 돌아가는 것이 그가 어떻게 발전했는지였습니다.

사바나: 예.그리고 저는 우리가 당신의 적수인 AI인 Borgie를 보기 시작했기 때문에 거기에 도달한 것을 기억합니다. 보르게가 미린을 선택한 이유는? 왜 보르게는 여전히 동물원을 책임지고 있습니까? 그리고 우리는 이 모든 질문을 가지고 있었고 Borgie가 정말 흥미로운 이야기를 가지고 있다는 것을 깨달았습니다. 그리고 그것이 우리가 Draven에 도달한 방법입니다. 그는 더 큰 악당입니다. 그래서 그것은 정말 재미있었고 많은 것을 열어주었습니다. 그런 다음 우리는 이것이 실제로 행동이라는 것을 깨달았습니다. 우리는 그것에 대해 기분이 좋습니다. 여기에는 러브 스토리가 있습니다. 그것은 우리가 사랑의 이정표 사이의 간격을 메우는 데 도움이 되었고 모든 것에 이 완전히 새로운 깊이 층을 추가하는 것과 같습니다. 이 경험을 통해 우리가 배운 것 중 하나는 항상 브레인스토밍 과정의 일부로 적대자를 생각해야 한다는 것입니다.

제니퍼: 네.

SAVANNAH: 네, 제 생각에는 이것이 많은 작가들에게 사실이라고 생각하기 때문에, 우리가 그것을 우선순위로 삼지 않으면 때때로 우리의 적대자를 건너뛰기 쉽고 우리는 그냥 나중에 알아낼 것 같습니다.그리고 나서 우리는 초안을 반쯤 냈고 우리는 마치 내 이야기가 왜 무너지는 거지? 글쎄, 그것은 당신에게 적대자가 없기 때문입니다. 그래서 우리는 이미 앞으로 나아갈 증거를 보았습니다. 이 책 이후로 작업을 수행했기 때문에 이제 프로세스에 있습니다. 쇼 노트에 링크할 픽션 팟캐스트를 만들었고 다른 초안을 시작했습니다. 어쨌든 그것이 이제 귀하의 프로세스의 일부임을 보고하게 되어 기쁩니다. 더 이상 걱정할 필요가 없습니다. 하지만 우리가 조사해야 했던 또 다른 것은 미린의 캐릭터 아트였습니다. 너 그걸 기억하니?

제니퍼: 네.

사바나: 좋아요.그래서 처음에는 Mirin이 어떤 사람이 되려고 했는지에 대해 여러 가지 버전이 있었고, 첫 번째 초고가 끝나고 나면 처음에 그녀가 어떤 사람이 되어야 하는지 훨씬 더 명확한 아이디어를 갖게 된 것 같았습니다. . 그리고 그녀의 내부 아크를 파악하기 위한 이 과정의 일부는 우리가 미린에 대한 부고를 썼습니까, 아니면 당신이 했습니까?

제니퍼: 네.나는 실제로 Mirin, Borge, Draven의 사망 기사를 썼습니다.

사바나: 맞아요.그것이 당신에게 도움이 되었기 때문에-나는 당신의 입에 단어를 넣고 싶지는 않지만 사람들이 그들에 대해 기억할 것이 당신이 책을 어떻게 끝내기를 원하는지 알아내는 데 도움이 되었다고 당신이 말했던 것을 기억합니다.

제니퍼: 네.그래서 네, 정말 명확하게 하는 데 도움이 되었습니다.

SAVANNAH: 그래서 우리가 한 것은 이것이 책의 결말의 어조이고 미래에도 그들의 아크가 어디에서 끝날 것인지를 안다면 그 유형으로 이야기를 어떻게 시작해야 하느냐고 말했습니다. 의, 출발점?그리고 그것은 제가 기억하는 가장 큰 두 가지였습니다. 빈 페이지에 대한 두려움 외에는요. 많은 작가들이 그렇게 느끼는 것을 알기 때문에 우리는 그것에 대해 조금 이야기할 수 있습니다. 어떻게 그것을 극복하기 시작했습니까? 아니면 우리가 당신에게 무엇을 하도록 했는지 기억하십니까?

JENNIFER: 특정 날짜에 페이지를 제공해야 하는 책임감이 저에게 정말 도움이 되었다고 생각합니다.응. 나는 어떤 사람들에게는 효과가 있고 어떤 사람들에게는 효과가 없다는 것을 압니다. 하지만 실제로는 효과가 있었습니다. 하지만 또한 저는 정말 마음에 듭니다. 이 과정에서 바로 발생하지는 않았지만 작업을 마칠 때쯤에는 정말 형편없는 쓰레기 버전을 작성해도 괜찮다는 확고한 느낌이 들었습니다. 그리고 이제 정말 형편없는 초안을 작성하고 당신과 같은 다른 사람에게 보여주기가 훨씬 더 쉬워졌습니다.

사바나: 네.그것은 처음에는 어려웠고 대부분의 사람들에게 어렵습니다. 근데 600단어 정도 되는 장면이 극화도 안 될 수도 있는 그런 걸 제출하는 무대가 있었던 걸로 기억해요. 그것은 단지 무슨 일이 일어날지, 그리고 약간의 대화와 그날 당신이 작업한 모든 것에 대한 요약일 뿐입니다.

제니퍼: 네.오른쪽.

SAVANNAH: 그리고 나서 당신이 알게 된 것과 같았습니다. 제 축복을 말하고 싶지는 않지만 일종의 '좋아요, 이것이 올바른 방향이라는 데 동의합니다.알다시피, 당신은 레일에서 벗어나지 않을 것입니다. 그런 다음 거기에 들어가서 확장할 수 있는 자유가 있는 것 같았습니다.

제니퍼: 네.나는 한동안 좋은 학생이 되고 싶었고 완전히 완성된 에세이를 제출하고 싶었던 것과 같은 일이 일어났다고 생각합니다. 또는 전체 장면, 전체 챕터. 그리고 내가 그것을 극복했을 때, 그리고 무슨 일이 일어 났는지 생각합니다. 나는 나쁜 한 주를 보냈고 그것은 그렇습니다. 내가 가진 전부는 당신이 말했듯이 600 단어 요약과 같았습니다. 내가 가진 전부였지만 계속해야 한다는 것을 알고 그냥 제출했습니다. 그리고 제가 그렇게 했다고 해서 세상이 끝난 것이 아니라는 사실이 제가 더 실제로 그 일을 하게 된 계기가 되었다고 생각합니다. . 작업 속도가 더 빨라졌습니다.

사바나: 네.그리고 나도 기억하는데, 초창기에는 미린이 누구인지 제대로 이해하지 못했던 부분이 있었다. 그래서 우리가 집중하는 것과 거의 같았습니다. 장면의 움직임에 따라 캐릭터는 무엇을 하고 있습니까? 그런 다음 우리는 돌아가서 그 내면을 겹겹이 쌓았습니다. 너 그걸 기억하니?

제니퍼: 네.인테리어. 응.

SAVANNAH: 그래서 그것은 일반적으로 큰 일이었습니다.그래서 A) 외부적인 것을 쓰기 시작하는 것이 괜찮다는 것을 배우는 것, 그것이 당신이 장면을 꺼내는 데 도움이 되는 것이라면. 그런 다음 B) 돌아가서 내면을 겹겹이 쌓는 것은 괜찮지만, 당신에게도 내면은 한동안 이빨을 뽑는 것과 같았죠, 그렇죠?

제니퍼: 네.예.

SAVANNAH: 내면성은 캐릭터가 장면에서 일어나는 일을 처리하는 방식과 같습니다.그리고 나는 장면이 있었다는 것을 기억하고 피드백을 보낼 것입니다. 그녀는 여기서 무엇을 생각하고 있습니까? 그녀는 무엇을 느끼고 있습니까? 아니면 좋아요, 그래서 그녀는 이것에 어떻게 반응합니까? 그리고 그것은 다른 모든 라인과 같았습니다. 그리고 당신은 아마 짜증이 났을 것입니다. 너 그걸 기억하니 ?

제니퍼: 아뇨. 전혀 짜증나지 않아요.아니, 그게 필요했어. 그리고 또한 그것의 일부는 그녀가 외상을 입었기 때문에 처음에는 그다지 내면적이지 않은 아크를 그녀가 갖기를 정말로 원했습니다. 그리고 그것을 전체적으로 개발하고 그녀에게 그녀의 캐릭터의 성장을 보여주게 만드는 것이 저에게 정말 중요했습니다. 그래서 저는 그 모든 메모에 정말 감사하고 확실히 저를 더 나은 작가로 만들어준 것 같습니다.

사바나: 네.제니퍼가 지금은 초자연적인 탐정 이야기라는 다른 이야기를 작업하고 있고, 그녀의 머릿속에 이런 것들이 너무 깊숙이 박혀 있어서 이제 더 이상 그런 유형의 질문을 하지 않기 때문에 재미있습니다. 그래서 모든 작가가 도전할 무언가를 가지고 있다는 것을 보는 것만으로도 꽤 재미있습니다. 그리고 일부 작가에게는 장면 구조와 같습니다. 나는 당신에게 그것이 내면성이라고 생각하고 빈 페이지를 알고 있지만 많은 작가들이 그것을 느낍니다. 그리고 결국 계속 노력하면 이러한 장애물을 극복하게 될 것입니다. 그래서 모두가 듣고 있습니다.

제니퍼: 네!

SAVANNAH: 하지만 제가 생각하기에 당신에게 도움이 되었다고 생각하는 또 다른 것, 이것이 사실인지 말씀해 주세요.우리는 매우 높은 수준에서 시작했습니다. 그래서 처음 50,000단어 초안을 작성하고 나면 이야기가 어디에서 끝나야 하는지 알았습니다. 이제 액션 스토리가 될 것입니다. 그런 다음 우리는 이러한 높은 수준의 순간을 알고 한 번에 각 섹션을 가져갔습니다. 그래서 1막, 8개의 장면을 그려봅시다. 그 일을 기억하십니까?

제니퍼: 네!그리고 너무 힘들었습니다.

SAVANNAH: 그 전에 아웃라이너였습니까?

제니퍼: 기억이 안 나요.나의 첫 번째 소설, 나는 완전한 팬티였습니다. 그래서 아무데도 가지 않는 데 10년이 걸렸습니다. 그런 다음 개요를 가이드로 사용하는 것을 좋아하지만 개요에 너무 자세하게 들어가는 것을 좋아하지 않기 때문에 콤보라고 생각합니다.

사바나: 좋아요.그리고 네, 저도 한 번에 해달라고 부탁한 일이 많아서 힘들었던 기억이 나요. 그래서 장르를 바꾸자고 했습니다. 8개 장면의 각 장면에 대한 장면 구조가 있는지 확인하겠습니다. 내부가 일종의 매핑인지 확인합시다. 그래서 우리는 정말 많은 것을 다루었습니다. 그리고 개요, 아시다시피 제가 지금 막 생각하고 있는 또 다른 것은 내면으로 돌아가서 당신의 배경으로 돌아가는 것과 같은 것입니다.

제니퍼: 맞아요.예.

SAVANNAH: 저는 그것을 말하고 싶었습니다. 왜냐하면 다른 누군가를 위해서라면… 저는 다른 시나리오 작가들과 이야기를 나눴는데 그들은 마치, 예, 우리는 액션과 일어나는 일에 너무 집중하고 있고 감독과 프로듀서가 있고 그것을 도와주는 사람이 살아납니다.오른쪽?

제니퍼: 맞아요.응. 시각매체입니다. 그리고 이것은 독자에게 그 시각 자료를 만들고 있는 것입니다. 맞습니까?

SAVANNAH: 당신은 캐릭터의 머리 속으로 들어갑니다.그래서 돌이켜 보면 그게 말이 된다고 생각합니다. 아마도 내면성이 약간의 어려움이 있었던 이유와 그런 것들을 개요로 만드는 것조차 왜인지 알다시피, 여러분은 아마도 각본과 비교하여 새로운 개요의 의미에서 개요를 보는 데 익숙하지 않을 것입니다. 개요. 그래서 당신은 개요를 짜고 또 다른 초안을 썼고 이것은 마치 2021년 초에 다시 쓰기 시작했고 이 초안이 거의 2021년 말까지 우리를 데려간 것 같습니다. 하지만 전체 12개월 기간이 한 번의 재작성이라고 생각하지 않습니다. 우리가 Draven에 대해 뭔가를 배웠기 때문에 중간 어딘가에서 멈춘 것 같습니다. 아니면 그게 무엇인지 모르겠습니다. 아마도 Borgie의 배경 이야기를 개발했을 때였을 것입니다. 정말 멋졌습니다. 하지만 어쨌든 우리는 멈춘 다음 처음으로 돌아가서 다시 썼습니다. 그래서 다음 초안을 완성하는 데 거의 1년이 걸렸다고 생각합니다. 너 그걸 기억하니?

제니퍼: 네.네.

사바나: 좋아요.그런 다음 그곳의 어느 시점에서 어떤 일이 일어날지 알아보기 위해 소수의 에이전트에게 질문했습니다. 어땠어?

JENNIFER: 대학에 지원하는 것과 같았습니다.나는 내가 가장 좋아하는 작가를 대표하는 최고 요원과 내 범주를 대표하지만 다른 범주에서 더 강할 수도 있는 최고 요원과 같이 다양한 계층의 모든 다양한 요원에 대해 이 모든 연구를 수행했습니다. 그래서 몇 개를 탑픽에 보냈고 몇 개는 거절당했어요. 나는 물을 테스트하고 있었고 기본적으로 첫 번째 시도에서 거부당했습니다.

SAVANNAH: 그리고 우리의 사고 과정을 기억합니다… 트위터 피치 콘테스트도 했기 때문입니다. #PitMad도 했었죠?

제니퍼: 네.

SAVANNAH: 따라서 탐색의 일부는 A) 쿼리를 연습하고 싶었습니다. B) 개념과 전제를 테스트하고 결과를 확인하고 싶었습니다.그리고 C) 우리는 마치 누군가가 물릴 수도 있다는 것을 알고 있습니다. 누가 알아? 그래서 아무도 물지 않았고 괜찮습니다. 우리는 많은 것을 얻었습니다. 당신의 트윗에 대한 좋은 피드백을 기억합니다, 그렇죠?

제니퍼: 네.내 말은, 다른 작가들과 독자들처럼 트위터의 다른 사람들은 놀라웠고 네, 그 이야기에 대해 확신을 갖게 했습니다. 그들은 피치를 정말 좋아하는 것 같았습니다. 예, 에이전트가 저에게 연락하지 않았지만… 누군가 그 이야기를 읽고 싶어한다는 말을 듣고 확인했습니다.

사바나: 맞아요.그런 다음 우리는 조금 후에 비슷한 종류의 것에 대해 이야기할 것입니다. 왜냐하면 당신의 아이디어를 검증한 다른 누군가가 있었기 때문입니다. 그것은 정말 큰 일이었습니다. 그러나 우리는 그것을 일시 중지하고 다시 돌아올 것입니다. 그래서 2021년은 재작성에만 집중했습니다. 그런 다음 꽤 좋은 품질의 초안으로 끝났습니다. 우리는 그 시점에서 70,000 단어가 넘었다고 생각합니다. 그래서 당신은 정말로 일을 구체화했습니다. 그리고 2022년에 The Spun Yarn의 사람들로부터 원고 평가를 받았죠? 그들에게 다가가야 할 때라는 것을 어떻게 알았습니까? 그리고 그 경험은 어땠나요?

제니퍼: 네.글쎄, 나는 그 시점에서 그것을 다시 썼다고 생각합니다. 내가 저장한 초안의 수만큼이라고 생각하기 때문에 7번이라고 말합니다. 그리고 소설을 완성하는 것이 이렇게 크고 신나는 일이라고 생각하기 때문에 너무 재밌습니다. 하지만 저는 그 순간을 여러 번 가졌습니다. 그리고 저는 가족들에게 "책을 또 다 썼어요!"라고 말할 것입니다. 그리고 나서 “내 책을다시끝냈어 .” 따라서 방적사는 기본적으로 베타 독자를 고용하여 이렇게 상세한 피드백을 제공하는 것과 같습니다. 그리고 나는 그것을 좋아했다! 정말 깊은 피드백을 받고 싶었기 때문에 훌륭한 리소스라고 생각했습니다. 그리고 Spun Yarn에서 일어난 재미있는 이야기는 하나의 큰 문서에 작성하는 대신 각 장면을 작성하고 저장하는 방식 때문에 방적소에 보낸 버전에서 한 장을 생략했습니다. 그래서 제가 받은 모든 결과와 피드백은 훌륭했고 한 가지 큰 불만은 모두가 이야기에서 일어나는 이 한 가지 특정한 일을 알고 싶어했는데 그들이 어떻게 그것을 놓쳤는지 이해할 수 없다는 것이었습니다. 그리고 저는 그 챕터를 더 돋보이게 만들어야 할 것 같았습니다. 나는 그 장에서 정말로 일해야합니다. 그리고 나는 그것을 완전히 버렸다는 것이 밝혀졌습니다. 그래서 그들이 얻은 한 버전에서 제외된 전체 설명이 있었습니다. 그리고 여전히 그곳의 독자들과 정말 잘 어울렸습니다.

사바나: 예!그리고 그들은 그것을 정말로 좋아하는 것 같았습니다! 우리 둘 다 일종의 멍청이 였기 때문에 너무 재미 있었던 것을 기억합니다. 우리는 같지만 이것이 여기에 있습니다 ..? 우리는 그것이 여기에 있다는 것을 압니다. 우리는 돌아가서 살펴봤어. 그리고 나서, 며칠 또는 일주일 후에, 당신은 "맙소사! 나는 그 장을 생략했습니다!”

제니퍼: 어허.나는 그것을 기억한다!

사바나: 웃겼어요.그리고 네, 그들로부터의 피드백은 정말 좋았습니다. 그들은 우리에게 몇 가지를 주었고, 그들은 당신의 이야기를 좋아했습니다. 그들은 건설적인 말을 했습니다. 그래서 우리는 그것을 가져갔습니다. 우리는 일종의, 우리 둘 다 그것을 읽고, 그것에 대해 이야기한 다음, 우리가 구현할 것에 대한 할 일 목록을 만들기 시작했습니다.

제니퍼: 네.또 다른 재 작성. 또 다른 재 작성.

사바나: 네.그렇다면 그 단계에서 어떤 수정이 있었습니까? 기억 나니?

JENNIFER: 그 시점에서 수정을 좋아하는 법을 배웠다고 해야 할까요.나는 작은 세부 사항 만 가지고있을 때 다시 돌아가는 것을 정말 즐겼고, 강조 표시하고 함께 연결하는 것과 같았을 때 사람들이 수정을 좋아한다고 말할 때 그 부분이 정말 좋았습니다. I think before I thought revision was going over on a line edit over and over your chapter, trying to make it better, which was what I had done previously. And that is not revision. That is not what I was doing. I was just spinning my wheels in a line edit. I was polishing and it wasn't very fun because I hadn't been done with the whole document. But when you have a full complete manuscript that you're revising and making better, ugh. I just loved that experience.

SAVANNAH:Yeah. And I remember at some point when you were starting to realize that, we were like, okay, can we get, I say we as in me and you, we were talking about how do we use this as a motivation tool. So one of the things I kept saying was something like, okay, how do we use this as a dangling carrot? Where like if you just get through the blank page, then you can revise it. And I remember it. That started to become exciting for you.

JENNIFER:Yes, it totally did. Which is kind of funny.

SAVANNAH:And I say that because if anyone else is feeling the same way that Jennifer did about like, you know, it's so hard to get over that blank page. Well, once you get over that blank page, then the fun part happens where you can, you know, it's kind of like having a block of marble and making it a statue. That's like what revisions are. Yeah. So after that, you had a finished draft that we felt relatively good about, right? And then at this stage, you still wanted to traditionally publish. But we already spoiled this and you have Indie published. So tell me how did you get there?

JENNIFER:Okay, so I was like a lot of writers, I had the dream of having a big publishing deal with a traditional house, and I did all my research. I knew that that's what I wanted, but you know, when I was doing all this research, I was learning a lot about indie publishing and it was pulling my attention like, oh, that does sound really appealing to me. And I think I kept asking myself, why, why do I want to traditionally publish? That's really the question I came down to. And then I realized that if I was being completely honest with myself, It was to have that external validation, I really wanted that someone would pick my story. Or say that my story was good enough to be published. And the cons though, of traditional publishing for me or how long it takes, you know, right at the time you get the agent to the publishing deal if you're lucky enough to get that. And then it takes years. Right? And I, again, like we talked about before, I had this urgency, I wanted to make this story and get it published and I wanted to move on to the next story, you know? And also I really was attracted to the idea of maintaining control of my story, my ip. And so I pursued traditional publishing and I sent out my queries, my first batch of queries and. I sent it to the podcast The Shit No One Tells You About Writing—which I love that podcast, by the way.

SAVANNAH:Yeah, we're both big fans! We'll link to it in the show notes.

JENNIFER:Huge fan. And during that time that I submitted, I did get a request from an agent and that podcast was going to go over my query on the podcast and I was so excited and nervous and fully expected to just like get all this feedback because they're so constructive. If there's something wrong, or whatever. And they were very constructive with my query and my first five pages. And not only that, but hugely validating all three of them understood my story and they got it. I could tell by the questions they were asking and they guessed some of the plot without even knowing. And I just felt so, seen and validated, like what I was trying to get from traditional publishing just by their podcast getting it right. And I actually think I cried because it felt so good to have professional people working in the industry get your story. So that actually really spurred me to scrap traditional plan and go indie.

SAVANNAH:Yeah. And so let me back up because for those of you who don't know that podcast, The Shit No One Tells You About Writing, they have a segment where they will basically look at a query letter in the first, like, I don't know, five or ten pages. I think for you it was five, right?

JENNIFER:Yes.

SAVANNAH:And they go through it and they, because they're agents and they're also, some of them are writers and things like that, but they go through it with a critical eye and they give you advice for like, here's how to make it better, or here's what doesn't work, so that you can then have a better chance at querying. So Jennifer submitted to that and like she said, she got… Well first it was awesome that they even picked her story! And then also she got constructive feedback and some questions, and when she says that she feels like they understood it and she felt seen. I think, Jennifer, correct me if I'm wrong, but that was like, okay, my story's working. Even though there's things I need to tweak, it's doing what I want it to do because these people who are professionals get it. Right?

JENNIFER:Yes! Exactly.

SAVANNAH:And so then it was so funny because I expected you to be like, okay, I have a fire under my butt. We're gonna query, we're gonna get this publishing deal. And then I remember you were like, “I think I wanna indie publish. Like I feel really confident and I'm like, let's do it.”

JENNIFER:Yes! I know. It's maybe the opposite of what I expected of myself as well.

SAVANNAH:Yeah. And it was so cool because I think just knowing you and knowing the way that your mind works and how you like to have that creative control, and you kind of are an entrepreneur anyway, you have that spirit. So it really makes sense for you to indie publish. And you've gone through that whole process by yourself pretty much now, right?

JENNIFER:Yeah. I mean, obviously I've had a lot of collaboration. And I've had your help, which has been invaluable. And the amazing cover designer, Dyna Kau, and the copy editor, Barbie from Monocle Editing. And The Spun Yarn feedback was so helpful. And The Shit No One Tells You About Writing—their feedback, I took all of that feedback into my rewrite before I went to copy editing. But yeah, I have loved the process even though it has gone in a totally different direction than I planned.

SAVANNAH:Yes. And so, like I said earlier, at the time this episode airs, your book will be available to the world. And was there any like roadmap or checklist or anything you were following to make all that happen?

JENNIFER:I kind of made one from all of the research that I'd done. I love Joanna Penn and her self-publishing series. 've read lots of books and anything on the subject I've written down. You've given me a lot of helpful lists and advice and things you've learned.

SAVANNAH:I think there was a checklist too from Jane Friedman, is that right? That we kind of integrated into everything? So I just wanted to ask because I'll gather some of these resources and put them in the show notes.

JENNIFER:Absolutely.

SAVANNAH:Jennifer's a huge researcher, so she went down the rabbit hole and just kind of made this like, here's what I need to do when, and then just kind of went after it. and yeah, like now it's available when this episode airs and it's so exciting. And we will link to like, where you can check that out, where you can learn about Jennifer in the show notes. But how do you feel now that you've like been through the whole writing and editing and indie publishing process?

JENNIFER:I loved it! I loved the process and in retrospect, I can appreciate all of the steps now. You know, during, when you're in it, not so much. But now that I look back, I can't wait to start over and do it on the next project.

SAVANNAH:Yeah. And that was going to be my next question… How do you feel about writing a book? Do you think it's gonna be easier now having kind of gone through this whole thing? Or, you know, are you feeling excited, like you have tools in your toolbox?

JENNIFER:Yeah. I don't know if I think it'll be easy… I don't expect that at all. But I definitely am really excited about it and I feel like I have so many more tools and I kind of look at this like in the long game, like every book will get better. I'll learn new things each time. And so I'm just really excited.

SAVANNAH:That's awesome. And I asked you before we recorded this, if you could boil down the whole experience into like three key takeaways that we could share with listeners so that, you know, they can see these same kind of results. What were those big aha moments or those big lessons that you took away from this entire process?

JENNIFER:Okay. My three lessons are, number one, write a dirty, messy, rough draft. I couldn't quite understand that until I did the second project, after I finished The Girl in the Zoo. I was such a perfectionist, and now I get to write the worst possible trash draft, just get to the end. That's what I did with my draft over this summer from my next book.

SAVANNAH:Yeah, and it's, I am always sensitive towards the word “trash.” I know what you mean, but I will just vouch that like nothing you write is trash. It is just a little messy and needs… it's how you're fleshing it out to yourself.

JENNIFER:Right. But I think I need to tell myself that it's bad in order to like, let it out, you know?

SAVANNAH:Well, and I was going to say it almost like lets you forgive whatever you write too. It's like expecting the lowest common denominator. So if you like using that label, that's fine, but you know, for some people they're going to be a little more sensitive to that word, so I just like to say it's okay if we don't call it trash.

JENNIFER:Yes. Yes. Right.

SAVANNAH:Okay. So what's number two? Okay, number two is that revision is my favorite and I didn't really think this was true until I was properly revising. After the draft is complete, going back over the big work and adding all of the small details and putting the threads in, that was delightful!

SAVANNAH:Yes. And you really did have fun! I remember you would like text me random times and being like, “I just figured XYZ out!” and “I just figured out how to bridge this gap or to highlight a theme in this chapter!” or whatever it was. But you can't really do that until you see the whole picture, even if that picture's messy.

JENNIFER:Yes. And it's so true about your taste being above your level when you're starting and like the whole Ira Glass thing… The themes I wanted to put in this book were so heady and I didn't even know if it was going to be possible. And I'm so happy with the fact that we were able to put in what I wanted to say with this book. Even though I wasn't sure I was at that level yet of skill to do that yet.

SAVANNAH:Yeah. And explain what you mean. Just for people that aren't in our heads about that Ira Glass thing and the taste level.

JENNIFER:Yeah. There's a famous Ira Glass quote… I'm sure you could Google it because I don't want to mess it up. But basically he says, just make your stuff, because when you first start making things, any kind of art, your taste level is going to be well beyond your ability and to just, it's kind of like accepting it. And eventually you'll get to that level if you just start. Because people who are making great art didn't start out that way. They had to make a bunch of other things to get to the great stuff. So I just try to keep that in my head as I make things.

사바나: 네. 우리 둘 다 완벽주의자이고 회복 중인 완벽주의자이기 때문에 여러 번 이야기했던 것을 기억합니다. 그리고 마치... 우리가 읽은 이야기는 그저 대단하다고 생각합니다. 그런 다음 우리는 우리 자신의 물건을 보고, 알다시피, 그 쓰레기 단어가 나오는 곳일 것입니다, 그렇죠? 우리가 같기 때문에 그것은 끔찍합니다! 그러나 우리가 계속해서 연결을 끊고 나아지지 않는다면 우리는 결코 그 수준의 취향에 도달하지 못할 것입니다. 그래서 저는 그것이 굉장하다고 생각합니다. 하지만 좋습니다. 이제 3번으로 넘어가겠습니다.

제니퍼: 좋아요.세 번째는 협업에 관한 것입니다. 익명으로 수고하는 외로운 작가의 고정 관념이 있고, 그 중 일부가 있다고 확신합니다. 내 말은, 나는 혼자 많은 시간을 보냈다. 하지만 협업하는 사람들이 있을 때 최고의 작품을 만든다고 생각합니다. 그리고 저에게는 책 코치와 편집자이자 좋은 베타 독자 친구인 당신이 있었습니다. 급우가 있을 수 있습니다. 누구에게나 아이디어를 전달할 수 있습니다. 당신의 이야기에 관심이 있는 친구와 커피를 마시는 것만으로도. 하고 싶은 일을 찾는 데 큰 도움이 될 수 있습니다.

SAVANNAH: 그리고 나는 당신의 아들이 당신에게 좋은 아이디어를 가지고 있었던 것을 기억합니다.그리고 그는 몇 살입니까?

JENNIFER: 그때 11살인가 12살 정도였어요.

SAVANNAH: 그리고 나는 당신이 그에게 임의의 말을 했고 그가 당신에게 답을 주었던 것을 기억합니다.오른쪽? 그리고 나서 당신은 OMG, 그것이 바로 내가 원하는 것입니다! 따라서 협업은 꽤 예상치 ​​못한 곳에서 올 수 있습니다. 이전에는 묻지 않았지만 이번 협업에 대해 뭐라고 말하겠습니까… 책 코치 나 편집자와 함께 일하는 사람들이 많기 때문에 A) 비판을 받고 싶지 않기 때문입니다. 또는 그들은 자신이 어리석다는 말을 듣고 싶어하지 않습니다. 제 말은 편집자나 책 코치가 누구에게나 그런 말을 할 것 같지 않다는 것입니다. 또는 B) 그들은 코치나 편집자가 그들을 압도하고 그들의 이야기를 넘겨받아 그들이 원하지 않는 것으로 만들지 않을까 걱정합니다. 걱정하는 사람에게 뭐라고 말하겠습니까?

JENNIFER: 내 말은, 내 말은, 그와 같은 나쁜 계란이 세상에 있다고 상상하는 것입니다.그러나 그것은 아마도 매우, 매우 드문 일이고 당신은 그냥 떠나 다른 사람에게로 이동합니다. 그러나 대부분의 경우 적어도 제가 이야기를 나눈 사람들과 다른 작가들이 경험한 것은 놀라운 경험이었습니다. 여러분은 혼자서 할 수 있는 것보다 훨씬 더 많은 것을 배울 것입니다. 다른 사람이 물건을 튕겨내는 것만으로도 판단하거나 압도당하는 느낌이 들지 않았습니다. 나는 항상 내 이야기를 통제하고 있다고 느꼈고 편집자가 추가한 모든 것이 그 이야기를 강조하는 것과 같았습니다.

SAVANNAH: 네, 그게 좋은 점이라고 생각합니다. 사람을 찾는 것과 비슷합니다. 음, 두 가지가 있습니다.아니요, 그 아이디어가 마음에 들지 않거나 그 제안이 마음에 들지 않는다고 말할 수 있는 사람을 찾는 것입니다. 그 이유는 다음과 같습니다. 그래서 기꺼이 당신과 함께 잡거나, 던지고, 던지고, 잡을 의향이 있는 사람이죠, 그렇죠? 그런 다음 비전을 공유할 수 있는 사람을 찾으면 상대방이 될 것입니다. 이를 다시 반영하여 다음과 같이 말하게 됩니다. 그렇게. 또는 우리는 Y를 할 수 있지만 그러면 당신의 비전이 약간 바뀔 수 있습니다. 그래서 저는 항상 그것에 대해 생각합니다. 그것은 협력입니다. 그것은 파트너십이지만 개인적으로 저는 작가가 그 비전을 실행하는 것을 돕기 위해 여기에 있고 그들은 이야기를 담당하는 사람입니다.

제니퍼: 맞아요.네, 기억해야 할 점은 대부분의 사람들은 작업하고 싶은 자신만의 이야기가 있다는 것입니다. 그들은 당신의 것을 가져가는 데 별로 관심이 없습니다. 그들에게는 그들이 하는 일이 있습니다.

사바나: 네.많은 분들이 제가 초안을 저작권으로 보호해야 하는지에 대해 걱정하고 있다는 것을 알고 있습니다. 그리고 아시다시피 모든 것에는 나쁜 씨앗이 있습니다. 그러나 일반적으로 사람들은 대부분 너무 바쁩니다. 사람들은 저에게 당신의 책 코치나 편집자에게 마치 이야기가 작가의 것이라는 조항이 없는지 묻습니다. 당신은 그것을 요청할 수 있습니다. 당신은 그들의 용어로 그것을 요구할 수 있지만, 예 ... 이제 질문이 있습니다. 책을 쓰기 시작한 제니퍼 나 막 시작하는 다른 작가에게 조언을한다면 그 조언은 무엇입니까? BE?

JENNIFER: 아까도 말했지만, 초안을 완성하기 위해 필요한 모든 것을 하는 것입니다.지저분하고 끝을 건너 뛰고 결말을 쓰고 다시 돌아가서 끝내더라도. 해야 할 일은 그냥 끝내세요. 그리고 현명한 조언, 저에게 많은 도움이 된 것은 큰 문서 전체가 아니라 장면의 스토리를 저장하는 것이었습니다. 그것은 나에게 정말 압도적이었습니다. 그런 다음 돌아가서 문제를 변경하거나 수정하기 위해 모든 장면을 별도의 파일에 저장하면 훨씬 쉬워졌습니다. 당신과 일을 시작하기 전까지 왜 그런 생각을 못했는지 모르겠습니다. 그러나 그것은 내 글쓰기 경험 전체를 바꿔 놓았습니다.

돌아가서 하나의 작업을 좋아하는 것이 훨씬 더 쉽기 때문입니다.

SAVANNAH: 글쎄요, 그게 정말 재미있다고 생각합니다. 왜냐면 당신을 압도하는 것이 무엇이든, 문서 크기이든, 어떤 사람들이 압도당하는 것과 같든, 이 모든 캐릭터를 어떻게 살릴 수 있을까요?그것은 무엇이든 더 작은 덩어리로 나누는 것과 같으며 일반적으로 프로세스에서 거의 모든 압도를 제거합니다. 당신과 마찬가지로 그것은 파일을 다르게 저장하는 것이었습니다.

제니퍼: 알아요.그리고 돌이켜 보면 너무 웃기지만 그 순간에는 큰 일이었습니다. 거대했다.

사바나: 좋아요.그리고 제가 항상 사람들에게 묻고 싶은 또 다른 질문은 이것이 우리의 마지막 질문이고 아마도 마무리할 것입니다. 아니면 가면 증후군과 같은 사람이 있습니까?

제니퍼: 네.좋아요. 물론!

사바나: 어떻게 처리했습니까?

JENNIFER: Writer's Block이 또 있는데, 팟캐스트에서 다른 작가가 하는 말을 들은 것 같은데, 누구였는지 기억이 안 나네요.. 그러니 거기 계시다면 이 팁을 주셔서 감사합니다!그러나 그것은 실제로 내가 생각하는 것과 정반대였습니다. 즉, 저널링을 중지하는 것입니다. 나는 평생 동안 무거운 의무 저널러 였기 때문입니다. 그리고 제가 깨달은 것은 제가 소설이나 큰 프로젝트를 쓰는 과정에 있을 때 저널링에 모든 힘을 쏟고 있었기 때문에 저널링을 중단해야 한다는 것입니다. 그리고 그것은 저를 가로막고 있었고, 책에 관해서는 작가의 장애물이 있는 것 같았지만 실제로는 주스가 다 떨어진 것 같았습니다. 그래서 그것은 저에게 큰 일이었습니다. 다른 사람에게 도움이 되는지 모르겠습니다.

SAVANNAH: 네, 말이 되네요.

JENNIFER: 그리고 임포스터 증후군.저는 메타버스에서와 같이 제 작가 자신이 저 자신의 버전일 뿐이라고 상상하는 것을 좋아합니다. 그것은 가면 증후군을 다루는 이상한 방법이지만 괜찮습니다. 나는 그것을 처리한다. 앉아서 글을 쓸 때 의상을 입는 것은 거의 내 스파이더맨 중 하나와 같습니다.

SAVANNAH: 그리고 그것은 실제로 정말 멋진데 왜냐면 만질 수 없는 제니퍼가 당신의 진짜 제니퍼와 거의 같기 때문입니다.꽤 흥미롭군요. 그래서 우리는 당신이 가지고 있는 모든 다른 프로젝트에 연결할 것입니다. 당신은 우리가 이야기하지 않은 소설 팟캐스트를 가지고 있습니다. 그러나 우리는 그것에 연결할 것입니다. 이 책이 출시되는 날 나올 책이 있습니다. 웹사이트가 있습니다. 하지만 사람들에게 소셜 미디어에서 당신이 누구인지 알려주고 소셜 미디어에서 당신을 어디에서 찾을 수 있습니까?

JENNIFER: 네, 소셜 미디어에서 말씀드리면 Instagram은 제 메인이고 @jenniferleelauer를 찾을 수 있습니다.중간 이름을 사용해야 했습니다. 트위터와 틱톡도 해요. 제 웹사이트는 www.jenniferleelauer.com입니다.

사바나: 좋아요.여기에서 제니퍼를 찾을 수 있고 그 모든 것에 연결할 수 있습니다. 그녀의 책은 The Girl in the Zoo라고 불리며 오늘 출간될 예정입니다. 매우 흥미진진합니다! 혹시 제니퍼를 팔로우하게 된다면 그녀에게 하이파이브를 하고 큰 축하를 전하세요. 정말 큰 일이기 때문에 모든 재미있는 일들을 알 수 있습니다. 하지만 제니퍼, 우리가 계속 진행하기 전에 추가하고 싶은 것이 있습니까? 마지막 생각이 있습니까?

JENNIFER: 아니요, 저를 초대해 주셔서 정말 감사합니다.

SAVANNAH: 앉아서 이 모든 것에 대해 이야기하는 것은 정말 즐거웠습니다. 제 말은, 우리가 만난 이후로 2년이 넘는 여정을 이 책을 위해서만 2년과 같기 때문입니다.그리고 나는 모든 작은 조각들을 듣는 것이 다른 사람들이 행동을 취하고 책을 쓰도록 영감을 줄 것이라는 것을 알고 있습니다. 아시다시피 이러한 기술 중 일부를 시도하십시오. 네, 저와 함께 시간을 보내주셔서 정말 감사합니다. 이 책 외에 어떤 작품을 만드실지 너무 기대됩니다. 그리고 언젠가 다시 만나서 다음 책이나 소설 팟캐스트에 대해 이야기할 수 있을 것입니다. 내 말은, 누가 알겠어? 하지만 네, 오늘 와주셔서 정말 감사하고 행운을 빕니다.

제니퍼: 정말 감사합니다!그리고 모두가 Savannah를 고용해야 합니다. 왜냐하면 그녀는 훌륭하고 그것이 제 기쁨이었기 때문입니다. 감사합니다.

사바나: 오, 감사합니다.여기서 제니퍼가 얼굴이 붉어지네요!

마지막 생각들

제니퍼와의 대화가 여러분이 파고들고 계속 나아가도록 영감을 주셨기를 바랍니다 . 도중에 약간의 과속 방지턱에 부딪히거나 질문을 할 때 거절당하더라도여러분의 이야기를 계속 작업하고 믿으십시오 . 그것은 제니퍼와의 토론에서제가가장 좋아하는 내용이었습니다. 제니퍼는 포기하지 않았고 자신의 꿈과 이야기를 너무 진지하게 받아들여 그것을 실현하는 데 필요한 도움을 받았다는 것입니다. 나는 그것을 너무 좋아합니다!

Jennifer에 대해 자세히 알아보고 그녀의 데뷔 소설인 The Girl in the Zoo에 대한 모든 세부 정보를 얻으려면 그녀의 웹 사이트를 확인하거나 Instagram @jenniferleelauer에서 그녀를 팔로우하세요. 여기에서 그녀의 소설 팟캐스트인 The Strange Chronicles를 확인할 수도 있습니다 .

Notes to Novel 과정에 대해 자세히 알아보고 초안을 완성하는 데 어떻게 도움이 되는지 알고 싶다면 여기를 클릭하여 모든 세부 정보를 확인할 수 있습니다!