100 najczęściej błędnie zapisywanych słów w języku angielskim
Opublikowany: 2022-12-04Writers Write tworzy zasoby do pisania i udostępnia wskazówki dotyczące pisania. W tym poście udostępniamy 100 najczęściej błędnie zapisywanych słów w języku angielskim.
Oto 100 najczęściej błędnie zapisywanych słów w języku angielskim według serwisu YourDictionary.com.
Ile z nich piszesz niepoprawnie?
100 najczęściej błędnie zapisywanych słów w języku angielskim
A
- akceptowalne - kilka słów znalazło się na liście z powodu wymawianego przyrostka -ebl, ale czasami pisanego jako -ible, czasami -able. Pamiętaj tylko, aby zaakceptować każdy zaoferowany ci stolik, a przeliterujesz to słowo OK.
- przypadkowo – To nie przypadek, że testem dla przysłówków na -ly jest to, czy pochodzą one od przymiotnika na -al (w tym przypadku „przypadkowe”). Jeśli tak, -al musi być w pisowni. Nie publicznie, potem publicznie.
- pomieścić – pamiętaj, że to słowo jest wystarczająco duże, aby pomieścić zarówno podwójne „c”, jak i podwójne „m”.
- nabyć – Spróbuj zdobyć wiedzę, że to i następne słowo zaczęło się od przedrostka ad-, ale [d] zamienia się na [c] przed [q].
- uniewinnić - Zobacz poprzednią dyskusję.
- dużo – Dwa słowa! Mamy nadzieję, że nie będziesz musiał poświęcać dużo czasu na ten problem.
- amator – Amatorzy nie muszą być dojrzali: słowo to kończy się na francuskim przyrostku -eur (odpowiednik angielskiego -er).
- pozorny – rodzic nie musi być pozorny, ale „pozorny” musi płacić czynsz, więc pamiętaj, że to słowo zawsze ma czynsz.
- argument – Nie spierajmy się o utratę cichego [e] tego czasownika przed sufiksem -ment.
- ateista – Panie pomóż nam pamiętać, że słowo to zawiera przedrostek a- „nie” + „bóg” (również w teologii) + -ist „ten, kto wierzy”.
B
- wierzę – Musisz wierzyć, że [i] zwykle występuje przed [e], z wyjątkiem [c] lub gdy jest wymawiane jak „a” jako „sąsiad” i „ważyć” lub „e”, jak w „ich” i „dziedzic”. ” Spójrz także na „zagraniczne” poniżej. (Reguła „i-before-e” ma więcej wyjątków niż słów, do których się odnosi).
- bellweather – często błędnie pisany „bellweather”. Wether to wykastrowany baran, wybrany do prowadzenia stada (stąd jego dzwonek) ze względu na większe prawdopodobieństwo, że zawsze będzie wyprzedzał owce.
C
- kalendarz - to słowo ma [e] między dwoma [a] s. Ostatnia samogłoska to [a].
- kategoria – To słowo nie należy do kategorii z „katastrofą”, nawet jeśli tak brzmi: środkowa litera to [e].
- Cmentarz – Nie pozwól, aby ten cię pochował: na nim kończy się na -arach. Oczywiście już wiesz, że zaczyna się na [c].
- zmienny – czasownik „zmiana” zachowuje tutaj [e], aby wskazać, że [g] jest miękkie, a nie twarde. (Dlatego też „sąd” jest poprawną pisownią tego słowa, bez względu na to, co ktoś powie).
- kolekcjonerskie – kolejne słowo -ible. Musisz tylko pamiętać.
- kolumna - Cichy finał [e] jest powszechny w języku angielskim, ale niemy finał [n] nie jest rzadkością, zwłaszcza po [m].
- zaangażowany – jeśli jesteś zaangażowany w poprawną pisownię, pamiętasz, że to słowo podwaja swoje końcowe [t] od „zaangażowania” do „zaangażowania”.
- sumienie – nie pozwól, aby błędna pisownia tego słowa ciążyła ci na sumieniu: [ch] pisane „sc” jest niezwykłe, ale uzasadnione.
- sumienny – sumiennie pracuj nad pisownią i zapamiętaj to słowo z [ch] pisane na dwa różne sposoby: „sc” i „ti”. pisownia angielska!
- świadomy – Postaraj się być świadomy dźwięku „sc” [ch] i wszystkich samogłosek w końcówce tego słowa oraz listu z gratulacjami.
- konsensus - Spis nie wymaga konsensusu, ponieważ nie są one powiązane.
D
- daiquiri – Nie rób sobie kolejnego daiquiri, dopóki nie nauczysz się pisać tego zabawnego słowa – nazwy kubańskiej wioski.
- określony (ly) – to słowo zdecydowanie brzmi tak, jakby kończyło się tylko na -it, ale wszędzie niesie nieme „e”.
- dyscyplina – trochę dyscypliny, pisane przez [s] i [c] doprowadzi cię do poprawnej pisowni tego.
- pijaństwo – Zdziwiłbyś się, ilu trzeźwych ludzi pomija jedno z [n] w tym.
- hantle - Nawet inteligentni ludzie zapominają o jednym z [b] w tym. (Więc uważaj, kogo nazywasz, kiedy piszesz.)
mi
- zakłopotanie (ment) – Ten nie wprawi cię w zakłopotanie, jeśli pamiętasz, że jest wystarczająco duży na podwójne [r] ORAZ podwójne [s].
- sprzęt — to słowo jest obecnie błędnie zapisywane w sieci „sprzęt” 22 932 razy.
- radosne – pamiętanie, że [h] podczas przeliterowania tego słowa podniesie cię na duchu, a jeśli pamiętasz oba [a] s, będzie to radosne!
- przekraczać – Pamiętaj, że to jest -ceed, a nie -cede. (Aby przekroczyć wszelkie oczekiwania, opanuj pisownię tego słowa, „poprzedzać” i „zastępować” poniżej.)
- istnienie — nie istnieje takie słowo jak to pisane przez [a]. To słowo to menage a quatre jednego [i] z trzema [e] s.
- doświadczenie – Nie doświadczaj tego samego problemu, który wielu ma z „istnieniem” powyżej w tym słowie: -ence!
F
- ognisty – Ciche „e” na „ogniu” jest również tchórzliwe: wycofuje się do wnętrza słowa, zamiast stawić czoła przyrostkowi -y.
- obcy – Oto jedno z kilku słów, które naruszają zasadę i-before-e. (Patrz „wierzyć” powyżej).
G
- wskaźnik – Musisz nauczyć się oceniać położenie [a] i [u] w tym słowie. Pamiętaj, że są one w porządku alfabetycznym (choć nie [e]).
- wdzięczny – Powinieneś być wdzięczny, wiedząc, że unikanie „wspaniałego” od „wdzięcznego” jest wspaniałe.
- gwarancja – gwarantuję, że to słowo nie jest pisane jak „gwarancja”, mimo że są to synonimy.
H
- nękać – to słowo jest za małe na dwie podwójne litery, ale nie daj się nękać, po prostu skróć [r] do jednego.
- wysokość – angielski osiąga wysokość (nie wysokość!) absurdu, gdy tak różnie pisze „wysokość” i „szerokość”.
- hierarchia – działa tu zasada i-before-e, więc w czym problem?
- humorystyczny – Rozśmiesz nas i przeliteruj to słowo „humorystycznie”: [r] jest tak słabe, że potrzebuje [o] po obu stronach, aby je utrzymać.
I
- ignorancja – Nie okazuj swojej ignorancji pisownią tego słowa -ence!
- natychmiastowe – natychmiastową rzeczą do zapamiętania jest to, że to słowo ma przedrostek, w- „nie”, który staje się [m] przed [m] (lub [b] lub [p]). „Nie pośredniczyć” oznacza bezpośrednio, dlatego „natychmiast” oznacza „bezpośrednio”.
- niezależny – Proszę być niezależnym, ale nie w pisowni tego słowa. Kończy się na -ent.
- niezbędny – Wiedza, że to słowo kończy się na -zdolny, jest niezbędna do dobrego pisania.
- zaszczepić – To brzmi jak strzał w oko. Wystarczy jedno [n] oko.
- inteligencja - użycie dwóch [l] w tym słowie i zakończenie go na -ence zamiast -ance są oznakami . . . zgadłeś.
- jego / to - apostrof oznacza skrócenie „to jest”. Coś, co do niego należy, jest „jego”.
J
- biżuteria – Jasne, jasne, robi ją jubiler, ale ostatnie [e] w tym przypadku ucieka z miejsca zdarzenia jak złodziej klejnotów. Jeśli jednak wolisz pisownię brytyjską , pamiętaj o podwojeniu [l]: „jubiler”, „biżuteria”. (Zobacz także wymowę).
- osąd - Tradycyjnie słowo to było pisane osądem we wszystkich formach języka angielskiego. Jednak orzeczenie ortograficzne (z dodanym e) w dużej mierze zastąpiło orzeczenie w Zjednoczonym Królestwie w kontekście pozaprawnym. Jednak w kontekście prawa preferowany jest osąd. Ta zmiana pisowni kontrastuje z innymi podobnymi zmianami pisowni wprowadzonymi w amerykańskim angielskim, które zostały odrzucone w Wielkiej Brytanii. Przynajmniej w Stanach Zjednoczonych osąd jest nadal preferowany, a wielu amerykańskich przewodników stylistycznych uważa osąd za nieprawidłowy.
k
- jądro (pułkownik) – Jest więcej niż jądro prawdy w twierdzeniu, że wszystkie samogłoski w tym słowie to [e]s. Dlaczego więc stopień wojskowy (pułkownik) wymawia się identycznie? Pisownia angielska może być chaotyczna.
Ł
- czas wolny – kolejny gwałciciel zasady „i-before-e”. Możesz być pewien pisowni ostatniej sylaby, ale nie wymowy.
- liaison – kolejne francuskie słowo rzucające nam krzywą ortograficzną: zapasowe [i], na wszelki wypadek. To też [s], które brzmi jak [z].
- biblioteka – może być równie przyjemna jak plaster jagód, ale nie tak się to pisze. To pierwsze [r] też powinno być wymawiane.
- licencja – Skąd angielski ma licencję na używanie obu liter dla dźwięku [s] w jednym słowie?
- błyskawica – nauczenie się, jak pominąć [e] w tym słowie, powinno nieco odciążyć angielską ortografię.
M
- konserwacja – głównymi lokatorami tego słowa są „main” i „tenance”, mimo że pochodzi od czasownika „maintain”. Ortografia angielska w najbardziej złośliwym wydaniu.
- manewr – Człowieku, cena, jaką płacisz za pożyczanie od francuskiego, jest wysoka. To wraca do francuskiego main + oeuvre „hand-work”, pisownia lepiej zachowana w brytyjskiej pisowni „manoeuvre”.
- średniowieczny – nawet średniowieczna ortografia języka angielskiego zastawia na ciebie pułapki: wszystko, co dotyczy średniowiecza, jest średniowieczne lub, jak pisaliby Brytyjczycy , średniowieczne.
- memento – Dlaczego coś, co ma ci przypominać o jakiejś chwili, miałoby być zapisane jako „memento”? No cóż, tak jest.
- milenium – Oto inne duże słowo, wystarczająco duże, aby pomieścić dwie podwójne spółgłoski, podwójne [l] i podwójne [n].
- miniatura - Ponieważ to [a] jest rzadko wymawiane, rzadko jest uwzględniane w pisowni. Ten jest „miniaturką”; Zapamietaj to.
- minuscule – Ponieważ coś malutkiego jest mniejsze niż miniatura, czy nie powinno się ich pisać podobnie? Mniej niż fajne lub „minus cule”.
- psotny – To psotne słowo zawiera dwie pułapki: [i] przed [e] i [o] przed [u]. Znajdują się tutaj cztery z pięciu samogłosek w języku angielskim.
- błąd pisowni – Co jest bardziej krępujące niż błąd w nazwie problemu? Pamiętaj tylko, że jest to mis + zaklęcie, a to sprawi, że będziesz się martwić o pisownię „błędna pisownia”.
N
- sąsiad – Słowo „sąsiad” przywołuje nieme „gh” oraz „ei” brzmiące jako reguła „a”. Jest to obarczone możliwością popełnienia błędu. Jeśli użyjesz brytyjskiej pisowni, będzie Cię to kosztować jeszcze jedno [u]: „sąsiad”.
- zauważalne – [e] jest zauważalnie zachowane w tym słowie, aby wskazać, że [c] jest „miękkie”, wymawiane jak [s]. Bez [e] byłoby wymawiane jako „twarde”, jak [k], jak w „odpowiedni”.
O
- czasami - pisarze czasami męczą się podwajaniem tak wielu spółgłosek i pomijają jedną, zwykle jedną z [l] s. Nigdy tego nie rób.
- występowanie – Pamiętaj nie tylko o występowaniu podwójnych podwójnych spółgłosek w tym słowie, ale także o tym, że sufiksem jest -ence, a nie -ance. Bez powodu, tylko język angielski trzyma nas na palcach.
P
- rozrywka – Ponieważ rozrywka jest czymś, co robisz dla zabicia czasu, spodziewałbyś się tutaj podwójnego [s]. Cóż, jest tylko jeden. Drugie [s] zostało prześlizgnięte przez pęknięcia w angielskiej ortografii dawno temu.
- wytrwałość – wystarczy wytrwałość, a ty też możesz być prawie perfekcyjnym ortografem. Przyrostek to -ance bez żadnego powodu.
- personel – Zabawna historia: Zastępca wiceprezesa ds. personalnych zauważa, że jego przełożony, sam wiceprezes, po przybyciu rano do swojego biurka otwiera małe, zamknięte pudełko, uśmiecha się i ponownie je zamyka. Kilka lat później, kiedy awansował na to stanowisko (odziedziczył klucz), pewnego ranka przyszedł wcześnie do pracy, aby zapewnić sobie prywatność. Z wyczekiwaniem otworzył pudełko. Znajdowała się w nim pojedyncza kartka z napisem: „Dwa N, jedno L”.
- dramaturg - Ci, którzy grają dobrze, są właściwymi graczami, a nie dramaturgami. Cóż, skoro piszą sztuki teatralne, powinni być „pisarzami teatralnymi”, prawda? Rong Źle. Pamiętaj, że dramatopisarz w staroangielskim był nazywany „robotnikiem zabaw”, a „wright” pochodzi od starej formy „pracy” (kute żelazo itp.)
- opętanie - opętanie posiada więcej [s] niż wąż.
- poprzedzać - co następuje, odnosi sukces, więc co poprzedza powinno, co? Nie, nie, nie, używasz logiki. Nic nie myli angielskiej pisowni bardziej niż zdrowy rozsądek. „Sukces”, ale „poprzedzać”. Precede to połączenie łacińskich słów „pre” i „cedere”, co oznacza iść przed.
- dyrektor/zasada – Zasada pisowni, o której należy tutaj pamiętać, jest taka, że dyrektor szkoły to książę i kumpel (wbrew pozorom) – i to samo dotyczy wszystkiego, co ma największe znaczenie, na przykład zasady głównej. „Zasada” to reguła. (Dziękuję, Meghan Cope, za pomoc w tej sprawie.)
- przywilej – Zgodnie z wymową (nie „wymową”!) tego słowa, ta środkowa samogłoska może być czymkolwiek. Pamiętaj: dwa [i]s + dwa [e]s w tej kolejności.
- wymowa – Rzeczowniki często różnią się od czasowników, od których się wywodzą. To jest jedno z tych. W tym przypadku wymowa jest również inna, co jest ważną wskazówką.
- publicznie – Pozwólcie, że publicznie ogłoszę regułę (ponownie): jeśli przysłówek pochodzi od przymiotnika zakończonego na -al, dołączacie tę końcówkę do przysłówka; jeśli nie, tak jak tutaj, nie musisz.
Q
- kwestionariusz – Francuzi znowu nam to robią. Podwój liczbę [n] w tym słowie i nie zapomnij o niemym [e]. Może kiedyś napiszemy to po angielsku.
R
- odbierz/odbierz – mam nadzieję, że wiadomość dotarła już: [i] przed [e] z wyjątkiem po . . . .
- polecam – polecam pomyśleć o tym słowie jako o ekwiwalencie ponownego polecania: re+commend. To byłoby godne polecenia.
- określone - Końcowe spółgłoski są często podwajane przed sufiksami (remisja: remisja, remisja). Zasada ta dotyczy jednak tylko sylab akcentowanych kończących się na [l] i [r], np. „buntowany”, „referred”, ale „traveled”, „buffered” i niezawierających dyftongu, np. „prevailed”, „coiled”.
- odniesienie – Odwołaj się do ostatniego wymienionego słowa i pamiętaj również o dodaniu -ence na końcu rzeczownika.
- istotne – Istotnym czynnikiem jest tutaj to, że słowo to nie jest „rewelacyjne”, „rewelacyjne” ani nawet „odpowiednie”. [l] przed [v] i przyrostek -ant.
- restauracja – „Ej ty! Zapamiętaj te dwa słowa, gdy przeliterujesz „restauracja”. Oni są w środku.
- rhyme – W rzeczywistości „szron” był poprawną pisownią do 1650 roku. Potem jajogłowi zaczęli pisać to jak „rytm”. Czemu? Żadnego rymu ani powodu innego niż sprawienie, by wyglądało to jak „rytm”.
- rytm – ten został zapożyczony z języka greckiego (i wygodnie nigdy nie został zwrócony), więc jest pisany tak, jak piszemy słowa zapożyczone z języka greckiego i dogodnie nigdy nie wrócił.
S
- harmonogram – jeśli masz w planach doskonalenie pisowni, pamiętaj, że [sk] pisze się jak w „szkoła”. (Jeśli używasz brytyjskiej lub kanadyjskiej wymowy, dlaczego wymawiasz to słowo [shedyul] zamiast „szkoła”, [skul]? Zawsze mnie to zastanawiało).
- oddzielne – Jak oddzielić [e]s od [a]s w tym słowie? Proste: [e]s otaczają [a]s.
- sierżant – potrzebne [a] w obu sylabach tego słowa zostało przesunięte na koniec linijki. Pamiętaj o tym oraz o fakcie, że [e] jest używane w obu sylabach, i możesz napisać swojego sierżanta bez obawy, że popełnisz błąd w pisowni jego stopnia.
- zastąpić - To słowo zastępuje wszystkie inne w przewrotności. Jest to jedyne angielskie słowo oparte na tym rdzeniu zapisanym jako -sede. Supersede to połączenie łacińskich słów „super” i „sedere”, co oznacza „siedzieć nad”.
T
- ich / oni / tam - wszystkie wymawia się tak samo, ale pisze się inaczej. Zaimek dzierżawczy to „ich”, a skrótem „oni są” jest „oni”. Wszędzie indziej jest „tam”.
- próg – Ten może przepchnąć cię przez próg. Wygląda to na połączenie „thresh + hold”, ale tak nie jest. Wystarczą dwie [h].
- po dwunaste – Nawet jeśli pominiesz [f] w swojej wymowie tego słowa (czego nie powinieneś robić), zostanie ono zachowane w pisowni.
- tyrania – Jeśli w tym momencie nadal opierasz się tyranii angielskiej ortografii, musisz zmierzyć się z problemem [y] wewnątrz tego słowa, gdzie nie powinno go być. Facet jest „tyranem”, a jego problemem jest „tyrania”. (Nie zapomnij również podwoić liczby [n] s.)
u
- dopóki – nigdy nie przestanę o tym mówić, dopóki to słowo nie zostanie zapisane z dodatkowym [l] po raz ostatni!
V
- próżnia – Jeśli twoja głowa nie jest próżnią, pamiętaj, że milczący [e] na tym ożenił się z [u] i dołączył do niego w słowie, w którym od tamtej pory żyją szczęśliwie. Cóż, dowody są sugestywne, ale nie rozstrzygające. W każdym razie przeliteruj to słowo przez dwa [u], a nie jak „głośność”.
WXYZ
- pogoda – Niezależnie od tego, czy podoba ci się pogoda, czy nie, musisz napisać [a] po [e], kiedy to przeliterujesz.
- dziwne – Dziwne jest powtarzanie tej zasady tyle razy: [i] przed [e] oprócz po…? (To nie jest [w]!)
Artykuł: Twoje źródło Dictionary.Com
Jeśli spodobał Ci się ten post, pokochasz:
- 155 słów opisujących ton autora
- 45 sposobów na uniknięcie używania słowa „bardzo”
- 30 przykładów, które pomogą ci opanować Concord
- Perswazyjne pisanie – emocjonalne a intelektualne słowa