Czym są homofony?
Opublikowany: 2021-04-28Homofony to słowa, które wymawia się w ten sam sposób, ale mają różne znaczenia. Czasami są one pisane identycznie, a czasami nie.
Kiedy uczysz się nowego języka, homofony mogą być trudne. Mogą być nawet mylące, jeśli jesteś głównym użytkownikiem języka, zwłaszcza gdy piszesz. Czytaj dalej, aby dowiedzieć się więcej o homofonach, często mylonych homofonach i o tym, jak zostać profesjonalistą w dziedzinie homofonów.
Rodzaje homofonów
Nie wszystkie homofony są takie same. Kiedy dwa słowa brzmią tak samo, ale są zapisywane inaczej i mają różne znaczenia, nazywa się jehomonimami.Na przykład „ugniatać” i „potrzebować” to homonimyihomofony.
Homofony można dalej sklasyfikować jakohomografyiheterografy.
Homografy to słowa, które zapisuje się w ten sam sposób, można je różnie wymawiać i mają różne znaczenia. Na przykład „grad” w przypadku „wezwę taksówkę” i „grad” w przypadku „utknąłem w gradzie” są homografami, podobnie jak „łuk”, jak w wyrażeniu „zawiążę wstążka w kokardce” i „ukłon”, jak w „Ukłoń się po wykonaniu piosenki”.
Heterografyto słowa, które są różnie pisane i mają różne znaczenia, ale nadal są wymawiane w ten sam sposób. Przykładami heterografów są „kwiat” i „mąka”.
Natomiastheteronimyto słowa, które są pisane tak samo, ale wymawiane inaczej i mają różne znaczenia. Przykładem jest „łza”, jak w „miał łzę w oku” i „łza”, jak w „proszę podrzeć papier”.
Są teżoronimy,kategoria wyrażeń, którą czasem łączy się z homofonami. Podobnie jak homofony, oronimy brzmią tak samo, ale mają różne znaczenia i nie zawsze brzmią identycznie. Przykładami oronimów są „pokój na świecie” i „wirowany groszek”.
Istnieje również kategoria znana jakopseudohomofony. Są to pary słów, które brzmią identycznie, ale jedno ze słów nie jest rzeczywistym, rozpoznanym słowem. Przykładem pary pseudohomofonów jest jęk i grone („grone” to przestarzała forma „jęku”). Pseudohomofony są bardziej ezoteryczne, ponieważ są zwykle używane w zadaniach podejmowania decyzji leksykalnych, aby zmierzyć, jak szybko uczestnik badania rozpoznaje słowo podczas studiów psychologicznych i psycholingwistycznych.
Synofonyto słowa, które brzmią prawie tak samo , choćnie do końca,i mają różne znaczenia. Zapewnij, zapewnij i ubezpiecz , to na przykład synofony.
Często mylone homofony
Ponieważ brzmią tak samo, łatwo jest pomylić homofony i użyć niewłaściwego w swoim piśmie. Poniżej znajduje się kilka najczęściej mylonych homofonów w języku angielskim:
Wtedy/niż
Następniejest przysłówek używany do opisania, gdzie coś pasuje do serii wydarzeń:
- Zjedliśmy kolację,a potemposzliśmy grać w minigolfa.
Niżjest spójnikiem lub przyimkiem używanym do porównania dwóch rzeczy:
- Mój pies jest większyodjego psa.
Do/też/dwa
Trzy powszechnie mylone angielskie homofony to także to i dwa .
Toto przyimek, bezokolicznik lub przysłówek wskazujący na ruch lub na to, że używany czasownik ma formę bezokolicznika:
- Poszlidocentrum handlowego.
- Chciałbymzamówićpizzę.
Toojest przysłówkiem i może wskazywać, że coś jest nadmierne lub że coś dzieje się oprócz innej rzeczy:
- Muzyka była zdecydowaniezagłośna.
- Moja siostrateżchciała trochę słodyczy .
Dwato liczba mieszcząca się w przedziale od jednego do trzech:
- Przyniosłem więc mojej siostrzedwiepaczki żelków.
Tam/ich/oni są
Istnieją trzy inne powszechnie mylone angielskie homofony , ich i oni .
Istniejeprzysłówek opisujący lokalizację lub pozycję:
- Bardzo się cieszę, że znów odwiedzę Nowy Jork, bo nie byłemtamprawie rok.
Ichjest zaimkiem dzierżawczym:
- Studenci głosowali na Disney World jakoswojąwycieczkę dyplomową.
They'reto skrót słów „oni” i „są”:
- Park jest pełen kaczek –sąwszędzie!
Twój/ty jesteś
Yourto zaimek wskazujący posiadanie:
- Nigdy nie byłem wtwoimdomu.
You'reto skrót od słówyoui are:
- Jesteśzaproszony na moje przyjęcie urodzinowe w przyszłym tygodniu.
Więcej najpopularniejszych angielskich homofonów
- przez/kup
- wpływ/efekt
- czy/pogoda/pogoda
- zasada/główna
- hamulec/przerwa
- talia/odpady
- tydzień/słaby
- uzupełniać/komplementować
- dyskretny/dyskretny
- kaucja/bela
- niedźwiedź/nagi
- tutaj/słyszeć
- nielegalne/wymagane
- widok/miejsce/cytat
- prowadził/przewodził
- marchewka/karetka/karat
- kora/kora
- być/pszczółką
- całość/dziura
- pieczęć / pieczęć
Dlaczego języki mają homofony?
Istnieje kilka różnych powodów, dla których języki mają homofony. Niektóre języki mają znacznie mniej sylab fonetycznych niż inne, a ten ograniczony zestaw sylab sprawia, że homofony są prawie nieuniknione. Chiński jest jedną z takich rodzin języków, a ponieważ chińskie dialekty kładą nacisk na kontekst, homofony odgrywają ważną rolę w komunikacji i zrozumieniu.
W innych językach, takich jak angielski, homofony w dużej mierze wynikają ze zmiany wymowy słów w czasie. Wszystkie języki ewoluują w miarę migracji ludzi, zazębiania się z nowymi kulturami, rozwijania nowych technologii i nowych potrzeb oraz integrowania nowych języków z własnymi. Języki ewoluują również w odrębne dialekty regionalne i czasami słowa, które są homofonami w jednym dialekcie, nie są homofonami w innym. Jednym z przykładów tego w amerykańskim angielskim są słowa „marry”, „merry” i „Mary”. W niektórych częściach Stanów Zjednoczonych te trzy słowa brzmią tak samo, a w innych mają odmienną wymowę.
Wiele współczesnych homofonów nie zaczęło się jako homofony. Jednym z przykładów angielskich homofonów, które początkowo były wymawiane inaczej, jest rycerz i noc. Słowo „rycerz” zostało zapisane w języku staroangielskim jako „cniht” i było spokrewnione z holenderskim słowem „knecht”, które w obu przypadkach wymawiało literę „k” na początku słowa. Z drugiej strony „noc” wywodzi się ze staroangielskiego „neaht” i „niht”. Po inwazji Normanów i odejściu języka angielskiego od germańskich korzeni wyraźna litera „k” zaczęła zanikać , pozostawiając cichą literę na początku słowa „knight”. Inne słowa, takie jak „węzeł”, „nóż” i „dzianina”, poszły w podobnym kierunku w miarę ewolucji języka angielskiego od języka ściśle germańskiego do języka ze znaczącymi wpływami łacińskimi.
Jak używa się homofonów?
Prawie każdy język ma homofony. W zależności od języka sposób ich działania i ich znaczenie kulturowe są różne. W wielu językach homofony stanowią kluczową część kalamburów i innych rodzajów gier słownych.
Oto przykład:
Jak nazywa się kawałek drewna, który nie ma nic wspólnego?
Tablica.
Dostać za swoje? Kawałek drewna to deska, a ponieważ nie ma nic wspólnego, jest znudzony.
Żart nie jest aż tak zabawny napisany w ten sposób, ale przynajmniej wywołuje jęk, gdy zostanie wypowiedziany na głos. A to, co sprawia, że jest to zabawne, jest tym, co sprawia, że ten i podobne dowcipy są trudne dla nowych uczniów uczących się języka: homofon. Oprócz uchwycenia humoru homofony mogą utrudniać wielojęzycznym użytkownikom uchwycenie niuansów podczas mówienia, słuchania i pisania.
Jeśli prowadzisz rozmowę lub czytasz tekst w nowym języku i słowo brzmi nie na miejscu, może to być homofon. Poproś mówcę lub nadawcę o wyjaśnienie słowa lub poświęć chwilę na jego sprawdzenie. Opanowanie homofonów nowego języka może być długim i skomplikowanym procesem, ale jest kluczowym elementem rozwijania prawdziwej płynności w nowym języku.