Opos kontra opos
Opublikowany: 2016-09-08Oba zwierzęta są torbaczami, ale oposy są bliżej spokrewnione z kangurami. Ale tutaj robi się to zagmatwane: w Ameryce Północnej ludzie często skracają opos do oposa, mówiąc o stworzeniach grasujących nocą po podwórku.
Jedno źródło wiadomości opisało zwierzę, które można zobaczyć „chwiejnie po podwórku w nocy” lub „biega po chodniku z grupą niemowląt kurczowo trzymających się za plecy”. Jak nazywa się ta bestia? Bez wahania możesz wykrzyknąć „Opos!” Jednak inna osoba może nazwać to oposem. Czy jest różnica między oposem a oposem? Tak jest. To zupełnie inne zwierzęta.
Opos kontra opos
W Ameryce Północnej zwierzę oficjalnie nazywane oposem jest biało-szarym torbaczem z rzędu Didelphimorphia. Angielscy koloniści mieszkający w Jamestown wywodzą to słowo z jego odpowiednika w języku Powhatan, którym posługuje się plemię Virginia Algonquian. Dosłownie słowo to oznacza „biały pies lub bestia” w Powhatan. John Smith przeliterował to „opassum”, ale William Strachey napisał to „aposum”.
Z drugiej strony oposy żyją w Australii, Nowej Gwinei, Sulawesi, Nowej Zelandii i Chinach. Ich nazwa wywodzi się od oposa. Sir Joseph Banks, brytyjski botanik, uznał, że wyglądają wystarczająco jak amerykański opos, by nadać im podobną nazwę. Jednak kangury i inne australijskie torbacze są bliżej spokrewnione niż amerykańskie oposy. Oposy należą do zakonu Diprotodontia.
Ogólnie rzecz biorąc, w odniesieniu do amerykańskiego torbacza można użyć oposa. Zwróć uwagę, jak niektórzy autorzy wykorzystali cechy tej interesującej istoty w poniższych cytatach. Pierwszy z nich pochodzi z Life of Pi autorstwa Yanna Martela. Wiesz, że mówi o oposach w Ameryce Północnej, ponieważ nawiązuje do jego wyjątkowej tendencji do omdlenia, jak gdyby była martwa, gdy jest zagrożona:
Inna autorka, Amy Rowland, nawiązuje do szarobiałego koloru oposa. (Oposy są brązowe.) Ten cytat pochodzi z The Transcriptionist .
W książce o swoim życiu ze swoim zmarłym mężem Stevem Irwinem Terri Irwin opowiada o swoim poglądzie na oposy.
Chwileczkę, czy zauważyłeś, że użyła oposów i oposów w tym samym akapicie? Terri jest Amerykanką, ale posiada zoo w Queensland w Australii. Do jakiego zwierzęcia ona się odnosi? Z kontekstu można wywnioskować, że jest to „jedyny torbacz w Ameryce Północnej”. W rzeczywistości dość często zdarza się, że ludzie porzucają O od oposa w mowie i druku. Spójrzmy na kilka przykładów. Zobaczysz opos napisany na dwa sposoby. Tina Fey, autorka książki Bossypants , używa terminu opos. Po raz kolejny możemy użyć wskazówek kontekstowych (torpor), aby odgadnąć, że jest to odmiana północnoamerykańska. Z drugiej strony Bill Watterson wyjaśnia, że upuszcza O oposu, dodając w jego miejsce apostrof. W innym cytacie z Terri Irwin wskazówki kontekstowe sugerują, że tym razem mówi o australijskim gatunku oposa.
Jak piszesz i wymawiasz possum?
Garner's Modern American Usage wskazuje, że opos, wymawiane poss-uhm, jest w rzeczywistości bardziej powszechną z dwóch pisowni dla mieszkańców Ameryki Północnej.

Wyszukiwanie w Google Ngram ujawnia naprzemienny wzorzec. Opos był na szczycie jeszcze w latach 70., ale opos ma teraz przewagę. Opos, wymawiany uh-poss-uhm, jest nadal preferowany w pisaniu formalnym. Czy to powoduje zamieszanie? To zależy od publiczności i pisarza lub mówcy. Na przykład większość założyłaby, że australijskie powiedzenie „possum” odnosi się do zwierzęcia żyjącego w jego ojczystym kraju. Jeśli jednak Amerykanin powie „possum” do Australijczyka, może być niejasne, które zwierzę jest przedmiotem dyskusji. Pamiętaj, że zarówno opos, jak i opos mają tylko jedno P. Najczęstszym błędem jest podwojenie tej litery. Aby utworzyć liczbę mnogą z opos i opos, po prostu dodaj S na końcu.
Idiom „Grający opos”
Gra w oposa to idiom, który odnosi się do charakterystycznego sposobu reagowania oposa na zagrożenie. W konfrontacji zwierzę mimowolnie mdleje w szoku na czas od kilku minut do czterech godzin. Jego ciało zwiotcze, ślini się, a nawet wydziela zapach, który imituje zapach rozkładającego się zwierzęcia. W języku angielskim wyrażenie to jest używane, gdy ktoś udaje, że śpi, jest martwy lub ignoruje sytuację.
Japan Times użył tego wyrażenia w poradach, jak uniknąć ataku niedźwiedzia:
The Times Live poinformował, jak sportowiec wykorzystał „granie oposa” jako strategię, aby wygrać:
Ostatni przykład pochodzi z książki Davida Allena Bartona „ Bez żadnych kroków do naśladowania”.
Oposy i oposy jako postacie
Australijska autorka Mem Fox przedstawia oposa w książce z obrazkami o nazwie Possum Magic . Aby chronić innego oposa imieniem Hush, Babcia Poss używa magii, aby uczynić ją niewidzialną. Po pewnym czasie Hush jest zmęczona niemożnością zobaczenia siebie. Dwie oposy muszą podróżować przez Australię, aby znaleźć magiczne jedzenie, które odwróci jej niewidzialność. Podróż jest pełna przygód dla dwóch sympatycznych stworzeń.
Gary Bogue, były kurator Lindsay Wildlife Museum w Walnut Creek w Kalifornii, napisał książkę zatytułowaną „Na moim podwórku jest opos” . Ta opowieść dla dzieci opowiada o małym oposie, który spada z pleców matki na podwórko rodziny Greenów, łamiąc przy tym ogon. Ma sporo niezapomnianych eskapad, gdy kradnie jedzenie z psiej miski, prawie zostaje złapana przez sowę i zaprzyjaźnia się z innymi zwierzętami i rodziną Zielonych.
Oposy pojawiają się też w poezji. W „Possum Come A-Knocking” Nancy Van Laan rymowankami opowiada historię babci, która siedziała w bujanym fotelu i robiła na drutach, gdy do drzwi wejściowych puka opos. Małe dziecko próbuje powiedzieć rodzinie, że to opos w cylindrze i kamizelce puka, ale nie widzi nic, gdy otwiera drzwi. Nikt nie wierzy biednemu dziecku, ponieważ opos chowa się za drzewem, gdy dorośli przychodzą odpowiedzieć na pukanie. Wygląda na to, że opos bawił się w oposa! Co oznacza to wyrażenie?
We wspomnianym na początku artykule ostateczną wskazówką dotyczącą tożsamości tajemniczego gościa na podwórku było: „jeśli choć powiesz choć słowo do jednego z nich, zastygają w bezruchu, noszą zęby i zaczynają syczeć i płaszczenie się z ustami ociekającymi śliną”. Tak, to opos. Jednak Amerykanie mogą nazwać to oposem, ku zdezorientowaniu ich przyjaciół z półkuli południowej, którzy słysząc to słowo wyobrażają sobie raczej milutkie stworzenie. Jeśli piszesz formalnie lub nie masz pewności, czy Twoi odbiorcy zrozumieją, o które zwierzę masz na myśli, upewnij się, że piszesz opos przez O, chyba że mówisz o torbaczu z dołu. Jeśli jednak rozmawiasz z rodakiem, prawdopodobnie będzie wiedział dokładnie, czym jest opos. Może nawet pomyśleć, że to „dobre jedzenie”. A jeśli nie jest zaznajomiony z innymi gatunkami, fajnie byłoby wyjaśnić różnicę między oposami a oposami.