Potoczny: definicja i przykłady
Opublikowany: 2022-09-07Niektórzy mówią „piłka nożna”, inni „piłka nożna”. Mówią o tym samym sporcie, ale to, jak go nazywają, jest kwestią potoczną. Potoczny jest językiem potocznym używanym przez mieszkańców określonego regionu. W Wielkiej Brytanii możesz opuścić „mieszkanie”, aby udać się na „mecz piłki nożnej”, podczas gdy w USA opuszczasz „mieszkanie”, aby udać się na mecz „piłki nożnej”.
Język potoczny jest swobodny i konwersacyjny. W rzeczywistości słowopotocznypochodzi od łacińskiego słowacolloquium, oznaczającego „wspólną rozmowę” lub „rozmowę”.
Używanie języka potocznego sprawia, że pisanie jest mniej formalne i bardziej przystępne — mniej „przedstawiania się klasie”, a bardziej „rozmowy na korytarzu”. Można go również wykorzystać jako narzędzie literackie , aby dialogi postaci brzmiały bardziej autentycznie.
Potoczny a potoczny: jaka jest różnica?
Porozmawiajmy szybko o różnicy między potocznym a potocznym, ponieważ oba słowa zostaną użyte do opisania tego samego języka nieformalnego. Najpierw naucz się wymawiaćcolloquial[kuh-LOH-kwee-uhl] icolloquialism[kuh-LOH-kwee-uh-liz-um].
Definicjajęzyka potocznegowedług Merriama-Webstera brzmi: „używany lub charakterystyczny dla rozmowy rodzinnej i nieformalnej”. Definicjakolokwializmuto: „wyrażenie potoczne”. Innymi słowy,potocznyjestprzymiotnikiem;potocznyjestrzeczownikiem. Dialogi postaci brzmiąpotocznie, ale postać używapotoczności,aby opisać, skąd pochodzi.
Kiedy stosuje się kolokwializm?
Język potoczny pojawia się w rozmowach z rodziną i sąsiadami. To frazy w Twoim dzienniku i w SMS-ach do znajomych. Zasadniczo jest to język, którego używasz, gdy nie zastanawiasz się, jakiego języka użyć.
Język potoczny potoczny jest przeciwieństwem języka formalnego. Język formalny ewoluował powoli i jest rozpoznawalny w każdym miejscu na świecie, które go używa. Wręcz przeciwnie, język potoczny jest zależny od regionu i rozwija się stosunkowo szybko. Jeślijęzyk formalnyipotocznystanowią przeciwne krańce spektrum językowego, w centrum znajduje się język prosty (lub język neutralny). Zobacz poniższe przykłady, w których zastosowano różne sposoby wyrażania tego samego znaczenia:
Język formalny:Podoba mi się.
Język potoczny(z regionu Nowej Anglii w USA): Jest okropnie dobry.
Należy pamiętać, że gdy język jest potoczny, może nie zostać rozpoznany przez automatyczny moduł sprawdzania gramatyki, taki jak Gramatyka. Gramatyka to nadal świetny sposób na poprawienie błędów i zapewnienie przejrzystości tekstu, ale jeśli celowo piszesz w bardziej potocznym stylu, dobrą praktyką jest ręczne sprawdzenie słów, aby upewnić się, że zostaną zrozumiane. Może to być tak proste, jak samodzielne przeczytanie utworu na głos. Twoje ucho prawie zawsze wychwyci różnice między sposobem, w jaki mówisz, a sposobem, w jaki piszesz.
Ale nie chodzi tylko o to, żeby być nieformalnym. Aby był to potoczny język, musi mieć charakter nieformalnyispecyficzny dla regionu lub kraju. Dlatego znajomość potocznego języka regionu może pomóc w napisaniu bardziej wiarygodnych dialogów między postaciami. Kolokwializm jako środek literacki pomaga stworzyć oprawę i zapewnić autentyczność głosu .
Czy potoczne słowa to to samo, co slang lub żargon?
Krótka odpowiedź brzmi: nie.Slangto innowacyjny językowo sposób mówienia – jest świeży. Podobnie jak w przypadku kolokwializmów, slangu nie należy rozumieć dosłownie. Jednak slang ma tendencję do bycia bardziej zabawnym niż potoczne. Najbardziej wyróżniającą cechą slangu jest to, kto go używa. Slang jest używany w określonej grupie demograficznej, która może być związana wiekiem, rasą lub kulturą. Potocznych używa się w obrębie określonego regionu,niezależnieod wieku, rasy czy kultury.
Innym pokrewnym terminem jestżargon. Żargon jest językiem powszechnym w zawodzie, branży lub działalności. Wyrażenia takie jak „dźwignia”, „ustalony poziom” i „zakreśl kółko” są powszechne w żargonie biznesowym . Jeśli rozumiesz, co to znaczy „wziąć jednego dla zespołu”, to jesteś na skrzyżowaniu żargonu biznesowego i sportowego . Każdy, kto pracował w restauracji, zna różnicę między „BOH” i „FOH” i instynktownie odwraca się, gdy słyszy „zamów!” Wszystkie te wyrażenia są specyficzne dla tej branży i dlatego można je uznać za żargon, a nie potoczne.
Slang może sprawić, że Twoje pisanie będzie bardziej swobodne, a żargon może sprawić, że będzie ono bardziej specyficzne dla grupy. Aby ustalić, czy Twoje teksty są pełne slangu, żargonu lub kolokwializmów, dowiedz się, kto używa tych słów. Czy używałby go Twój nastoletni kuzyn, ale nie Twoja babcia? To chyba slang. Czy Twój współpracownik zrozumiałby, ale nie Twoja młodsza siostra? To prawdopodobnie żargon. Czy wszyscy wokół ciebie, geograficznie, to rozumieją? W takim razie piszesz potocznie.
Potoczności w dialektach języka angielskiego
Amerykański angielski, australijski angielski, brytyjski angielski , kanadyjski angielski : wszystko jest po angielsku. Ale to, że dwa kraje mówią tym samym językiem, nie oznacza, że ich słowa znaczą to samo. Każdy kraj anglojęzyczny ma swoje własne angielskie kolokwializmy.
Na przykład „boot” w brytyjskim angielskim może oznaczać bagażnik samochodu, podczas gdy w amerykańskim angielskim oznacza wyłącznie rodzaj buta (łapiesz tę grę słów ?). „Frytki” w Australii to „frytki” w Ameryce. Amerykanie mogą podziękowaćThe Great British Baking Showza poszerzenie naszego rozumienia pojęcia „ ciasteczka ”.
Przykłady angielskich kolokwializmów i ich definicje
amerykański
Ain't — to samo cois not, pierwotnie używane na południu Ameryki
Ballpark — coś bliskiego, ale nie dokładnego
Kontrola deszczu — przełożenie planów na późniejszy termin
australijski
Deadset – prawda
Bez przerwy — Bardzo zajęty
Co to jest John Dory? — Co się dzieje; co to za plotki?
brytyjski
Krwawy — Bardzo, ale w nieco bluźnierczy sposób
Zmęczony – wyczerpany
Śmieci — Śmieci lub wykrzykniki oznaczające, że coś jest tej samej jakości co śmieci
Whinge – narzekać i narzekać
kanadyjski
Kliknij — Kilometr
Double-double — Kawa z podwójną śmietanką i podwójnym cukrem
Toczek — ciepła czapka lub czapka
Przykłady potoczności w literaturze
Jak widać, kolokwializmy dodają Twojemu pisarstwu regionalnego charakteru. Zapoznaj się z przykładami kolokwializmu w literaturze i spróbuj określić, w jaki sposób dany styl wpływa na otoczenie.
„Jaki pożytek z tego, że nauczysz się postępować właściwie, skoro postępowanie dobrze jest kłopotliwe, a postępowanie złe nie sprawia kłopotów, a płaca jest taka sama?”— Przygody Huckleberry Finna, Mark Twain (potocznie amerykański)
„Jes, to mały odcinek autostrady” – mówi. „Jezu, trochę naciągane”. Cholera, prawie cztery mile, to właśnie było! Nie chciałem się zatrzymać przy bramie rancza, ot co. —O myszach i ludziach, John Steinbeck (amerykański potoczny)
„Społeczeństwo wymyśla fałszywą, zawiłą logikę, która ma wchłonąć i zmienić ludzi, których zachowanie wykracza poza główny nurt. Załóżmy, że znasz zalety i wady, wiesz, że masz krótkie życie, masz zdrowy umysł, itd., itd., ale nadal chcesz używać klapsa? Nie pozwolą ci tego zrobić. —Trainspotting, Irvine Welsh (szkocki potoczny)
Często zadawane pytania dotyczące kolokwializmu
Co to jest kolokwializm?
Potoczny to nieformalny, potoczny język używany w określonym regionie geograficznym. Na przykład „piłka nożna” jest terminem potocznym w Stanach Zjednoczonych oznaczającym „piłkę nożną”, a terminem potocznym w Wielkiej Brytanii.
Jak działa kolokwializm?
Potoczność jest rozwijana przez głośniki w określonym regionie. W piśmie kolokwializm polega na używaniu powszechnych terminów i zwrotów, aby stworzyć poczucie autentyczności i nieformalności oraz może poprawić dialog.
Czym potoczny różni się od innych pokrewnych terminów?
Potoczność jest ograniczona regionem geograficznym. Powiązane terminy, takie jak slangiżargon,są ograniczone różnymi kryteriami. Slang jest ograniczony do określonej grupy demograficznej, ale może być rozproszony geograficznie, a żargon ogranicza się do określonego zawodu lub branży.