80 verbos frasais mais comuns

Publicados: 2021-12-29

Phrasal verbs são duas ou mais palavras que juntas agem como uma palavra completamente nova, com um significado separado das palavras originais. Por exemplo, pegar significa “pegar” ou “levantar”, muito diferente das definições de pegar e levantar sozinho. Populares no inglês falado, os phrasal verbs podem ser bastante confusos porque suas definições nem sempre são fáceis de adivinhar – e existem milhares delas. Na verdade, muitos phrasal verbs são variações distintas do mesmo verbo base, o que pode aumentar a confusão.

Para falantes multilíngues, em particular, os phrasal verbs são um dos tópicos mais difíceis de aprender inglês . Para ajudar a simplificar essa questão complicada, o que segue é nosso guia para entender os phrasal verbs em inglês, incluindo uma lista dos mais comuns.

O que é um phrasal verb?

Um phrasal verb combina um verbo normal com um advérbio ou uma preposição para criar uma frase verbal inteiramente nova – o phrasal verb . O significado de um phrasal verb geralmente não está relacionado aos significados das palavras que o compõem, então pense em um phrasal verb como uma palavra totalmente nova e independente.

Quando usados ​​em uma frase, os phrasal verbs agem da mesma forma que outros verbos para conjugação e colocação, embora tenham regras especiais sobre a ordem das palavras, sobre as quais falaremos abaixo. Os verbos frasais podem ser conjugados em todos os tipos de formas verbais , para que você possa usá-los em qualquer lugar em que possa usar um verbo normal.

Vejamos o phrasal verb get over como um exemplo. O verbo ficar sozinho significa “adquirir”, e a preposição sobre sozinho geralmente se refere a estar mais alto ou acima de algo. No entanto, coloque-os juntos e o phrasal verb get over significa “recuperar” ou “superar”, uma definição completamente nova que é separada das definições de get e over .

Você pode usar get over como um verbo normal, em qualquer forma ou tempo. Aqui estão alguns exemplos rápidos:

Passado simples:

Eu tive gripe semana passada, mas superei .

Infinitivo:

Ele escreveu uma música para superar a morte de sua avó.

Gerúndio:

Superar o preconceito no trabalho nunca é fácil.

Particípio:

Tendo finalmente superado o rompimento, eles estavam prontos para devolver as coisas do parceiro.

Como conjugar phrasal verbs

Quando um phrasal verb é usado como o verbo principal de uma frase, você conjuga a parte do verbo e deixa as outras palavras como estão. Simplesmente use qualquer forma do verbo que você usaria se estivesse sozinho.

Levanto -me ao meio-dia durante o verão.

No entanto, esta manhã eu me levantei ao nascer do sol.

Acordei cedo demais este mês.

Observe como apenas a palavra get muda, mas a palavra up permanece a mesma. Observe também como get , um verbo irregular , usa suas formas irregulares para se adequar ao tempo que precisar.

Dessa forma, você pode usar phrasal verbs em todos os tempos verbais , para poder comunicar o que quiser. A conjugação também é importante para manter a consistência do tempo verbal se você estiver usando phrasal verbs em uma lista com outros verbos.

Tipos de verbos frasais

Para entender melhor os phrasal verbs, é útil organizá-los em dois pares: transitivo e intransitivo; separável e inseparável. Um phrasal verb pode pertencer a apenas um de cada par (embora todos os phrasal verbs separáveis ​​sejam transitivos).

Verbos frasais transitivos

Os verbos frasais transitivos usam um objeto direto, assim como os verbos transitivos normais .

Charlie não aguentava mais os gatos miando.

Verbos frasais intransitivos

Da mesma forma, os phrasal verbs intransitivos não usam um objeto.

A diretora regional estava atrasada, então a equipe de vendas seguiu em frente sem ela.

Verbos frasais separáveis

Com verbos frasais transitivos, às vezes você pode colocar o objeto direto entre as palavras, por exemplo, “pegar você ”. Existem, no entanto, algumas regras a serem seguidas com phrasal verbs separáveis, então preste atenção à nossa próxima seção sobre ordem das palavras.

Ele esqueceu de desligar as luzes antes de sair .

Verbos frasais inseparáveis

Verbos frasais inseparáveis ​​não podem ser separados e devem ser usados ​​juntos.

O filho rebelde continuou sem o pai.

Ordem das palavras com phrasal verbs

Na maioria das vezes, as palavras em um phrasal verb permanecem juntas. Para phrasal verbs intransitivos e inseparáveis, o verbo e o particípio devem ir um ao lado do outro e nunca devem ser separados.

No entanto, os phrasal verbs separáveis ​​seguem regras diferentes. Para começar, os phrasal verbs separáveis ​​são sempre transitivos, então eles sempre têm um objeto direto. Você pode colocar o objeto direto no meio de phrasal verbs separáveis , entre o verbo e o particípio:

Augustus nunca deixaria Hazel na mão .

Isso também é verdade para sintagmas nominais; coloque todas as palavras em um sintagma nominal entre o verbo e o particípio de um phrasal verb:

Você nunca deixaria nenhum de seus amigos na mão .

Alguns verbos separáveis ​​exigem que você coloque o objeto direto no meio todas as vezes. Por exemplo, vamos ver o phrasal verb get down .

[INCORRETO] O começo do filme Up deixa todo mundo pra baixo.

[CORRETO] O começo do filme Up deixa todo mundo pra baixo.

Por outro lado, às vezes não importa se o objeto direto vem no meio ou no final de um phrasal verb. Ambas as opções são aceitáveis. Infelizmente, não existe um método para saber se você deve ou não separar um phrasal verb; você só tem que estudar e praticar até que venha naturalmente.

[CORRETO] Pegue a caixa e leve-a para a cozinha.

[CORRETO] Pegue a caixa e leve-a para a cozinha.

No entanto, os pronomes seguem uma regra especial quando se trata de phrasal verbs separáveis: se o objeto for um pronome, ele deve ser colocado no meio de um phrasal verb. Objetos diretos pronomes não podem ir no final.

[INCORRETO] Pegue-o e leve-o para a cozinha.

[CORRETO] Pegue-o e leve-o para a cozinha.

Lembre-se de que nem todos os phrasal verbs transitivos são separáveis . Os phrasal verbs transitivos podem ser separáveis ​​ou inseparáveis, então tome cuidado com onde você coloca seu objeto. Por exemplo, os phrasal verbs transitivos get through , come between e go against são todos inseparáveis, então o objeto direto vem depois deles todas as vezes.

[INCORRETO] Nada nos atrapalha.

[CORRETO] Nada se interpõe entre nós.

Verbos frasais comuns (com significados e exemplos)

voltar [x] para cima

apoiar ou defender alguém

Quando a turma estava tirando sarro de mim, apenas o professor me apoiava.

discriminação

parar de trabalhar, especialmente quando se refere a máquinas

A máquina de sorvete do McDonalds está sempre quebrando.

ligue ao redor

entre em contato com várias pessoas

Roy ligou para encontrar um mecânico próximo.

acalmar

relaxar após um estado energético ou irritado

Preciso de alguns minutos para me acalmar depois daquela partida.

desligar [x]

cancelar

Cancelamos a festa. / Nós cancelamos a festa.

verificar [x]

verificar uma pessoa ou coisa (às vezes pode ser paquerador quando usado em referência a uma pessoa)

Vou verificar o contrato. / Vou verificar o contrato.

Limpar

ser extremamente bem-sucedido em um empreendimento, como negócios, esportes ou jogos de azar

Nosso time de hóquei limpou no torneio e foi para casa invicto.

pare de comportamento questionável, como consumir drogas ou álcool

Seu chefe disse que ela tinha que limpar ou encontrar um novo emprego.

limpar [x]

limpar uma área geral

John limpou a sala de estar. / John limpou a sala.

animar [x]

fazer alguém feliz, especialmente se eles já estavam tristes

Ler sempre me anima em um dia chuvoso.

venha ao redor

mudar uma opinião ou ver um novo ponto de vista

Eu nunca gostei de frutos do mar, mas voltei depois de experimentar lula frita.

Vir entre

perturbar um relacionamento

Depois de mais de cinquenta anos de casamento, nada poderia ficar entre eles.

desça

atacar ou punir duramente

Desde o acidente do mês passado, a polícia vem inibindo a direção embriagada.

desça com

ficar doente

Depois de ficar sentado na chuva por horas, Chandra desceu com um resfriado horrível.

sair de

acontecer como consequência de outro evento

Perdemos um dia de aula, então pelo menos alguma coisa boa saiu de nossa viagem chata de aula.

suba

tornar-se o tema da discussão ou receber atenção

Todos falaram sobre o quanto gostaram do filme, mas o tempo de execução nunca apareceu na conversa.

aproximar-se ou aproximar-se

Enquanto caminhava do lado de fora da cerca, uma vaca veio bem ao meu lado e lambeu meu rosto.

acontecer ou ocorrer, como acontece com um evento ou situação

Não se preocupe com um problema até que ele apareça.

venha com

pensar em uma ideia, especialmente como a primeira pessoa a fazê-lo, ou para produzir uma solução

Sahar tem suas melhores ideias de histórias à noite, então ela as escreve antes de esquecê-las.

contar com

confiar ou depender

Se eu cometer um erro, posso contar com meus amigos para me avisar.

mergulhar

ocupar-se com alguma coisa; debruçar-se rapidamente ou alcançar rapidamente

Vou mergulhar nesse novo programa de TV mais tarde esta noite.

vestir-se

usar roupas bonitas ou expor na melhor luz

Abed se vestiu para a cerimônia de premiação.

terminar

eventualmente chegar a alguma conclusão ou destino

Depois de pensar por um dia, ele acabou aceitando o trabalho.

desmoronar

quebrar em pedaços

Meu vestido novo desmoronou completamente depois de apenas duas lavagens.

sofre de sofrimento mental ou emocional

Ele suportou todo tipo de assédio no trabalho sem vacilar, mas desmoronou completamente quando seu gato ficou doente.

preencher [x]

preencher algo completamente

Bruce encheu sua taça de vinho até a borda. / Bruce encheu sua taça de vinho até a borda.

descobrir

descobrir ou aprender

Teremos que esperar até o próximo episódio de TV para descobrir quem é o assassino.

obter [x] através

comunicar ou explicar algo claramente

O professor falou durante horas, mas não transmitiu nada aos alunos.

avançar

ter sucesso ou progredir

Você nunca chegará à frente nesta empresa a menos que siga as regras.

aproxime-se

viajar de um lugar para outro

É impossível se locomover nesta cidade sem um carro.

chegar a [x]

fazer algo eventualmente

Vou arrumar a mesa depois dos playoffs.

fugir com

escapar da punição ou algum outro aborrecimento

Shirley pensou que ela tinha feito batota até que a professora pediu para ela ficar depois da aula.

se dar bem com

seja amigável com

Meu cachorro se dá bem com todo mundo, desde que não seja um gato.

chegar em

alcançar

Há uma coceira nas minhas costas que não consigo resolver.

tentar provar ou explicar

O que esses gráficos querem dizer é que estaremos falidos na próxima semana.

cai fora

fugir ou partir

Lucio gostava de ir ao lago todo fim de semana, só para fugir da cidade.

fugir com

escapar da punição por um crime ou delito

O sobrinho do chefe se safa muito mais do que qualquer um dos outros funcionários.

obter [x] de volta

ter algo devolvido

Rodger pegou seu lápis de volta com Greta. / Rodger pegou seu lápis de volta com Greta.

voltar para

vingar-se de alguém

Laila prometeu a si mesma que se vingaria de quem começou o boato.

se virar

sobreviver ou gerenciar no mínimo

Quando Sheila perdeu o emprego, a família teve que sobreviver apenas com suas economias.

abaixe-se

divirta-se sem inibições, especialmente com música ou dança

Vicente pode ser excessivamente formal no trabalho, mas com certeza sabe como chegar ao hip-hop.

descer [x]

deprimir ou desencorajar alguém

Kima sempre derruba todo mundo com suas histórias do hospital.

gravar ou escrever algo

O presidente falou rapidamente na coletiva de imprensa, e os repórteres estavam lutando para obter todos os seus comentários.

descer para

começar ou começar

Quando todos chegarem, começaremos a escolher as equipes.

entre em

participar de uma atividade

Depois que o Bitcoin começou a subir, todos queriam entrar na criptomoeda.

entrar

discutir algo completamente

Não quero entrar em nossas finanças agora; conversaremos depois que nossos convidados forem embora.

tirar [x] de

receber um benefício de algo

Tomar conta dos Cohle era um pesadelo, mas pelo menos Janelle conseguiu algum dinheiro com isso.

superar

recuperar ou superar

Beber muita água ajuda a superar uma doença.

atravessar

completar ou suportar uma tarefa desagradável

Alessandra não consegue passar uma manhã sem café.

chegar ao

incomodar ou incomodar alguém

Pessoas que não limpam depois que seus cães realmente me atingem.

reunir

ter um evento social

O time de vôlei está se reunindo para jantar depois do treino.

dar [x] embora

doar algo ou dar algo de graça

Mindy deu sua valiosa coleção de bonecas. / Mindy doou sua valiosa coleção de bonecas.

desistir

aceitar a derrota, desistir ou render-se

Carin tinha vontade de desistir toda vez que via o placar.

desistir [x]

parar de consumir ou fazer algo, muitas vezes um hábito

Minh desistiu de chocolate para sua dieta. / Minh desistiu de chocolate para sua dieta.

ir contra

contradizer, opor-se ou lutar contra

Um grupo de estudantes foi contra o código de vestimenta da escola ontem e usava jeans rasgados.

vá em frente

prosseguir ou avançar

Por causa da neve, não podemos ir em frente com o festival.

prosseguir com

concordar ou fingir concordar com

Mesmo que Cedric odiasse o levantamento de peso, ele aceitou porque seu treinador sugeriu.

ir para

tentar ou tentar conseguir algo

Carlos treina muito porque está buscando uma medalha de ouro olímpica.

prossiga

continuar fazendo algo (veja keep [x] up )

Os meninos continuarão cavando até atingirem um cano de água.

passar por cima de

reveja ou veja novamente

Marie revisou o guia de estudo uma última vez antes do teste.

entregar

enviar (especialmente uma tarefa)

O professor quer que entreguemos nossas redações por e-mail.

segure [x] de volta

impedir alguém de fazer algo

Eu queria me tornar um arquiteto, mas minhas notas ruins me impediram.

continue [x]

continuar fazendo algo (veja continuar )

Mantenha esse ritmo e você estabelecerá um novo recorde!

deixar [x] de fora

omitir ou desconsiderar

Orna deixou o gráfico de fora da apresentação. / Orna deixou de fora o gráfico da apresentação.

deixar [x] para baixo

decepcionar

Kamal decepcionou Marco quando ele chegou atrasado. / Kamal decepcionou Marco quando ele chegou atrasado.

deixa ir

liberar ou liberar

Não solte a corda até que eu esteja seguro.

deixe [x] entrar

permitir entrar

Feche a porta ou você deixará as moscas entrarem!

deixe [x] saber

dizer algo a alguém

Avise-me assim que Leslie responder.

cuidar

cuidar de alguém ou algo

Obrigado por cuidar de mim quando eu estava doente.

procure [x]

admirar ou idolatrar alguém

Eu olhei para esse YouTuber até ler sobre o escândalo deles.

misturar

confundir algo com outra coisa

É fácil misturar Chris Pine e Chris Pratt.

puxar [x] para cima

recuperar ou trazer algo mais perto

Eugene puxou o documento em seu computador. / Eugene abriu o documento em seu computador.

coloque [x] em

usar ou adicionar algo à sua pessoa ou a um objeto

Eu sempre coloco minha mochila antes de sair de casa. / Eu sempre coloco minha mochila antes de sair de casa.

tolerar

tolerar ou tolerar

De alguma forma, Paz poderia aturar a atitude cínica de Janice.

fugir de

usar tudo ou drenar o suprimento de algo

Isabella ficou sem papel higiênico no pior momento possível.

ver para

certifique-se de que algo seja feito

Vou cuidar de regar as plantas enquanto você estiver fora.

configurar [x]

arranjar ou organizar

Como ninguém me convidou para participar do grupo de estudos, eu mesmo criei um.

mostrar

exibir deliberadamente habilidades ou realizações para impressionar as pessoas

Panya não precisou arremessar tantos arremessos de três pontos; ela estava apenas se exibindo.

desligar [x] desligar

desligue, especialmente uma máquina

Não se esqueça de desligar a água após o banho. / Não se esqueça de desligar a água após o banho.

tome depois

assemelhar, especialmente com os pais e seus filhos

Li puxa o pai quando se trata de política.

tirar [x]

mover algo para fora

Por favor, leve o lixo para fora antes do jantar. / Por favor, tire o lixo antes do jantar.

pense [x] sobre

considere algo

Quando seus pais sugeriram vender suas cartas de Pokémon, Yosef pensou sobre isso.

jogar [x] fora

descartar algo

Você poderia jogar fora aquele burrito velho? / Você poderia jogar fora aquele burrito velho?

virar [x] para baixo

rejeitar ou dizer “não”

Minha paixão me recusou depois que eu os convidei para sair.

coroar

preencha algo até o topo; completar algo de uma maneira especial ou espetacular

Posso completar sua bebida?

espere

servir, especialmente em um restaurante

Billie esperou ansiosamente na nova mesa de clientes, esperando uma grande gorjeta.

Perguntas frequentes sobre verbos frasais

Falantes de inglês de todas as origens costumam ter dúvidas sobre verbos frasais - afinal, eles são bastante confusos! Aqui estão algumas perguntas frequentes sobre phrasal verbs para ajudar a esclarecer algumas coisas.

O que são phrasal verbs?

Phrasal verbs são um grupo de palavras que combinam um verbo com um advérbio ou uma preposição. Juntas, essas palavras agem como um único verbo e assumem um significado totalmente novo, independente dos significados das palavras individuais.

Quais são exemplos de phrasal verbs?

Os verbos frasais são muito comuns e você os ouve em inglês falado o tempo todo. Alguns exemplos populares incluem sair , acalmar-se , doar e aturar .

Quais são os quatro tipos de phrasal verbs?

Existem quatro tipos de phrasal verbs, divididos em dois pares: transitivo e intransitivo; separável e inseparável. Um phrasal verb pode pertencer a apenas um de cada par, mas lembre-se de que todos os phrasal verbs separáveis ​​são transitivos.

Este artigo foi escrito originalmente em 2020 por Nikki Piontek. Foi atualizado para incluir novas informações.