É favorito ou favorito?
Publicados: 2016-06-02Às vezes se diz que os Estados Unidos e o Reino Unido são dois países separados por uma língua comum. Apesar do inglês ser a língua mais usada em ambos os países, muitas vezes é feita uma distinção entre o inglês usado nos Estados Unidos – inglês americano – e o inglês usado no Reino Unido – inglês britânico. As diferenças entre as duas variedades de inglês são geralmente sutis, mas existem, principalmente em torno da ortografia.
Favorito e favorito são grafias corretas, dependendo se você usa padrões de ortografia americanos ou britânicos. Favorite é preferido em inglês americano, enquanto favorite é preferido em inglês britânico. Às vezes, favorito ou favorito pode ser usado e a forma correta depende de qual guia de estilo você segue.
A maneira correta de escrever favorito
A resposta a essa pergunta pode depender de onde você está. Se você estiver nos Estados Unidos, ouvirá que “favorito” é a grafia correta. Se você estivesse praticamente em qualquer outro lugar do mundo onde se fala inglês, ouviria que “favorito” é a grafia que você deve usar. “Favorito” e “favorito” significam a mesma coisa, são pronunciados da mesma forma (FAY-vuh-rit ou FAY-vrit), e ambos são grafias corretas.
Definição de Favorito
“Favorito” (ou “favorito”, se essa é a grafia que você prefere) é uma palavra que pode ser usada tanto como substantivo quanto como adjetivo.
Quando usado como substantivo, “favorito” pode ter dois significados. Quando gostamos de alguém ou algo mais do que outras pessoas ou coisas, podemos usar a palavra favorito para deixar o mundo saber:
Favorito também é uma palavra que aparece com frequência em relação às competições. Chamamos a pessoa com maior probabilidade de vencer a competição de “favorita”
Mencionamos que favorito também pode ser usado como adjetivo. Quando usamos assim, favorito tem apenas um significado – “mais gostei” ou “preferido”:

As origens das duas grafias de favorito
“Favorito” e “favorito” compartilham uma história de fundo comum com outras palavras no idioma inglês. A palavra “color”, por exemplo, é grafada com um “-or” terminando em inglês americano, enquanto em inglês britânico é grafada “color”. Há muitos outros exemplos: “sabor” e “sabor”, “honra” e “honra”, “rumor” e “rumor”. A lista poderia continuar e continuar.
Por muito tempo, não houve consenso sobre como as palavras terminadas em -or ou -our deveriam ser escritas na Grã-Bretanha. Sabemos que Samuel Johnson, o famoso lexicógrafo britânico, tinha uma forte preferência pelas nossas versões de palavras, como fica evidente em seu dicionário de 1755. Do outro lado da lagoa, um lexicógrafo americano igualmente famoso, Noah Webster, queria tornar a língua inglesa usada na América verdadeiramente americana. Assim, seu dicionário de 1828 recomendou a grafia -ou das palavras em disputa. Até hoje, Webster recebe muito crédito por influenciar a maneira como os americanos escrevem em inglês.
Favorito vs. Favorito : Exemplos
A maneira mais fácil de perceber a diferença de ortografia e seu caráter nacional é olhando através de diferentes publicações nacionais ou edições internacionais de meios de comunicação.
The Huffington Post, edição americana
The Huffington Post, edição australiana
The Huffington Post, edição canadense
The Huffington Post, edição do Reino Unido