O que são homófonos?

Publicados: 2021-04-28

Homophones são palavras que são pronunciadas da mesma forma, mas têm significados diferentes. Às vezes eles são escritos de forma idêntica e às vezes não.

Quando você está aprendendo um novo idioma, os homófonos podem ser complicados. Eles podem até ser confusos se você for o falante principal de um idioma, especialmente quando estiver escrevendo. Continue lendo para saber mais sobre homófonos, homófonos comumente confundidos e como ser um profissional homófono.

Tipos de homófonos

Nem todos os homófonos são iguais. Quando duas palavras têm o mesmo som, mas são escritas de forma diferente e têm significados diferentes, elas são conhecidas como homônimas. Por exemplo, “amassar” e “precisar” são homônimos , bem como homófonos.

Os homófonos podem ainda ser classificados como homógrafos e heterógrafos .

Homógrafos são palavras que são escritas da mesma maneira, podem ser pronunciadas de maneira diferente e têm significados diferentes. Por exemplo, "hail", como em "Vou chamar um táxi", e "hail", como em "Fiquei preso no granizo", são homógrafos, assim como "arco" como em "Vou amarrar o ribbon in a bow” e “bow” como em “Fake a bow after you perform the song.”

Heterógrafos são palavras que são escritas de forma diferente e têm significados diferentes, mas ainda são pronunciadas da mesma maneira. “Flor” e “farinha” são exemplos de heterógrafos.

Em contraste, os heterônimos são palavras que são escritas da mesma forma, mas pronunciadas de forma diferente e têm significados diferentes. Um exemplo é “lágrima”, como em “ele tinha uma lágrima no olho”, e “lágrima”, como em “por favor, rasgue o papel”.

E depois há os orônimos, uma categoria de frases que às vezes é agrupada com homófonos. Assim como os homófonos, os orônimos soam iguais, mas têm significados diferentes – e nem sempre soam idênticos. “Paz mundial” e “ervilhas rodopiadas” são exemplos de orônimos.

Há também uma categoria conhecida como pseudo-homófonos . São pares de palavras que soam idênticas, mas uma das palavras não é uma palavra real e reconhecida. Um exemplo de um par de pseudo-homófonos é gemido e grone (“grone” é uma forma obsoleta de “gemido”). Pseudo-homófonos são mais esotéricos, pois normalmente são usados ​​em tarefas de decisão lexical para medir a rapidez com que um participante do estudo reconhece uma palavra durante estudos psicológicos e psicolinguísticos.

Sinofones são palavras que soam quase, mas Assegurar, garantir e garantir são sinofones, por exemplo.

Homophones comumente confundidos

Como eles soam iguais, pode ser fácil misturar homófonos e usar o errado em sua escrita. Abaixo estão alguns dos homófonos mais comumente confundidos em inglês:

Depois do que

Então é um advérbio usado para descrever onde algo se encaixa em uma série de eventos:

  • Jantamos e depois fomos jogar minigolfe.

Than é uma conjunção ou preposição usada para comparar duas coisas:

  • Meu cachorro é maior que o cachorro dele.

Para/também/dois

Três homófonos ingleses comumente confundidos são t o, também, e dois .

To é uma preposição, marcador de infinitivo ou advérbio que indica movimento ou que o verbo usado está na forma infinitiva:

  • Eles foram ao shopping.
  • Eu gostaria de pedir uma pizza.

Too é um advérbio e pode indicar que algo é excessivo ou que algo está acontecendo além de outra coisa:

  • A música estava muito alta.
  • Minha irmã também queria um doce .

Dois é o número que cai entre um e três:

  • Então eu trouxe para minha irmã dois pacotes de minhocas.

Lá/eles/eles estão

Três outros homófonos ingleses comumente confundidos estão lá, seus, e eles são .

um advérbio que descreve um local ou posição:

  • Estou animado para visitar Nova York novamente, já que não vou lá há quase um ano.

Seu é um pronome possessivo:

  • Os alunos votaram na Disney World como sua viagem de formatura.

They're é uma contração das palavras “they” e “are” :

  • O parque está cheio de patos — eles estão por toda parte!

seu/você é

Your é um pronome que indica posse:

  • Eu nunca estive na sua casa.

You're é uma contração das palavras you e are:

  • Você está convidado para minha festa de aniversário na próxima semana.

Mais dos homófonos ingleses mais comuns

  • por/comprar
  • afetar efeito
  • se/tempo/tempo
  • Princípio principal
  • freio / freio
  • cintura/resíduos
  • semana/fraco
  • complemento / elogio
  • discreto/discreto
  • fiança/fardo
  • urso/nu
  • Ouça aqui
  • ilícito/elicitar
  • ver/site/citar
  • liderou/liderou
  • cenoura/caret/quilate
  • casca casca
  • ser/abelha
  • todo/buraco
  • selar/selar

Por que as línguas têm homófonos?

Existem algumas razões diferentes pelas quais as línguas têm homófonos. Algumas línguas têm significativamente menos sílabas fonéticas do que outras e esse conjunto limitado de sílabas torna os homófonos quase inevitáveis. O chinês é uma dessas famílias de idiomas e, com a ênfase dos dialetos chineses no contexto, os homófonos desempenham um papel importante na comunicação e na compreensão.

Em outras línguas, como o inglês, os homófonos derivam em grande parte das pronúncias das palavras que mudam ao longo do tempo. Todos os idiomas evoluem à medida que as pessoas migram, combinam com novas culturas, desenvolvem novas tecnologias e novas necessidades e integram novos idiomas aos seus. As línguas também evoluem para dialetos regionais distintos e, às vezes, palavras que são homófonas em um dialeto não são homófonas em outro. Um exemplo disso em inglês americano são as palavras “marry”, “merry” e “Mary”. Em algumas partes dos EUA, essas três palavras soam iguais e em outras, elas têm pronúncias distintas.

Muitos dos homófonos de hoje não começaram como homófonos. Um exemplo de homófonos ingleses que foram inicialmente pronunciados de forma diferente é knight e night. A palavra “knight” foi escrita “cniht” em inglês antigo e estava relacionada à palavra holandesa “knecht”, que pronuncia a letra “k” no início da palavra. “Night”, por outro lado, evoluiu do inglês antigo “neaht” e “niht”. Após a invasão normanda e o afastamento do inglês de suas raízes germânicas, o som pronunciado “k” começou a se afastar , deixando-nos com uma letra silenciosa no início da palavra “knight”. Outras palavras, como “nó”, “faca” e “tricotar”, seguiram uma progressão semelhante à medida que o inglês evoluiu de uma língua estritamente germânica para uma com influências latinas significativas.

Como são usados ​​os homófonos?

Quase todas as línguas têm homófonos. De idioma para idioma, como eles funcionam – e seu significado cultural – varia. Em muitas línguas, os homófonos são uma parte fundamental de trocadilhos e outros tipos de jogos de palavras.

Aqui está um exemplo:

Como se chama um pedaço de madeira que não tem nada a ver?

Borda.

Pegue? O pedaço de madeira é uma tábua e, por não ter nada para fazer, está entediado.

A piada não é tão engraçada escrita assim, mas pelo menos rende um gemido quando falada em voz alta. E o que o torna divertido é o que o torna e piadas semelhantes difíceis para novos aprendizes de idiomas: o homófono. Além de entender o humor, os homófonos podem tornar difícil para os falantes multilíngues entender as nuances ao falar, ouvir e escrever.

Se você está conversando ou lendo um texto em um novo idioma e uma palavra soa fora do lugar, pode ser um homófono. Peça ao orador ou ao remetente que esclareça a palavra ou reserve um momento para procurá-la. Dominar os homófonos de um novo idioma pode ser um processo demorado e complicado, mas é uma parte fundamental do desenvolvimento da verdadeira fluência em um novo idioma.