Como selecionar seu dialeto inglês. Destaque do Grammarly

Publicados: 2018-08-01

O inglês vem em muitos sabores ao redor do mundo. Embora você possa estar ciente de que cada variedade de inglês tem seu próprio conjunto de convenções de ortografia, também existem algumas diferenças sutis no uso de gramática e pontuação.

As ferramentas de escrita do Grammarly oferecem configurações para quatro dialetos do inglês: americano, britânico, canadense e australiano/Nova Zelândia. Se você já desejou que o Grammarly parasse de sinalizar você por escrever “flavour” (ou desejou que isso começasse), atualizar suas preferências de dialeto fará muita diferença.

Como alterar suas preferências de dialeto

Você pode atualizar sua configuração de dialeto em qualquer produto Grammarly. Ele será salvo com suas outras preferências de conta, então você só precisará fazer isso uma vez. Quando você usa outros produtos Grammarly ou outros dispositivos, sua opção preferida será selecionada automaticamente, desde que você esteja conectado à sua conta Grammarly.

Primeiras coisas primeiro: verifique se você está conectado à sua conta Grammarly.

Atualizar a preferência de dialeto na extensão do navegador Grammarly

Se você usa a extensão de navegador do Grammarly, clique no logotipo redondo do Grammarly na sua barra de ferramentas. Em seguida, escolha sua configuração preferida no menu suspenso ao lado de "Eu escrevo".

Aqui vai uma dica: Grammarly Premium oferece feedback avançado sobre escolha de palavras, estrutura de frases, estilo de escrita, palavreado e muito mais. Saber mais

Atualizar preferência de dialeto no Editor Grammarly

Visite o painel de documentos e clique em “Perfil” no lado esquerdo da tela. Navegue até a guia "Preferência de idioma" e selecione seu dialeto no menu suspenso.

Atualizar a preferência de dialeto no Grammarly Keyboard

Abra o Grammarly no menu do aplicativo no seu celular e toque em “Configurações do Grammarly”. Em seguida, toque em “Preferência de idioma” e escolha sua configuração preferida.

Como as configurações de dialeto alteram seu feedback de escrita?

Diferentes dialetos do inglês contêm algumas variações sutis, principalmente na forma escrita. Você já deve saber que alguns falantes de inglês escrevem “center” enquanto outros escrevem “center”. Mas também há uma série de diferenças gramaticais e de pontuação. O Grammarly ajuda você a garantir que sua escrita siga as convenções de um único dialeto. Leia alguns exemplos.

Ortografia

Se você comparar o inglês britânico e americano, encontrará diferenças de ortografia relacionadas a vogais, letras duplas e sufixos como -ize/-ise ou -yze/-yse. O inglês australiano e neozelandês tendem a seguir as mesmas convenções do inglês britânico. O inglês canadense geralmente usa as grafias encontradas no inglês britânico, mas ocasionalmente também usa variantes que aparecem no inglês americano.

Americano: Eu não sabia que sua cor favorita é verde.

Britânico: Eu não sabia que sua cor favorita é verde.

Canadense: Eu não sabia que sua cor favorita é verde.

Nova Zelândia/Austrália: Eu não sabia que sua cor favorita é verde.

Gramática

Existem algumas diferenças sutis na gramática entre os dialetos ingleses. Por exemplo, no inglês americano, os substantivos coletivos usam apenas um verbo no singular, mas no inglês britânico, canadense e australiano, eles podem usar um verbo no singular ou no plural.

Americano: Minha família gosta de festas.

Não americano: Minha família gosta de festas.

Pontuação

As convenções de pontuação variam um pouco entre os dialetos ingleses. Escritores na Grã-Bretanha, Nova Zelândia e Austrália não inserem pontos após os títulos, enquanto escritores americanos e canadenses o fazem. Para citações, americanos e canadenses usam aspas duplas e colocam vírgulas e pontos dentro delas, enquanto as convenções britânicas, neozelandesas e australianas variam muito entre os diferentes guias de estilo e publicações.

Americano/canadense: Eu não compraria um carro usado do Sr. Doe.

Britânico/Nova Zelândia/Austrália: Eu não compraria um carro usado do Sr. Doe.

Americano/canadense: “Terminei meu dever de casa”, disse Mark.

Britânico/Nova Zelândia/Austrália: “Terminei meu dever de casa,” disse Mark.

Britânico/Nova Zelândia/Austrália: 'Terminei meu dever de casa', disse Mark.

Mais do Grammarly Spotlight:

Como funcionam os produtos da Grammarly?

Por que a escrita concisa atrai mais leitores

Por que a proteção da linguagem prejudica sua escrita