O que é um idioma? Definição e exemplos

Publicados: 2022-11-02

Uma expressão idiomática é uma frase que, quando tomada como um todo, tem um significado que você não seria capaz de deduzir a partir do significado das palavras individuais. É essencialmente o equivalente verbal de usar a fórmula matemática errada, mas ainda assim obter a resposta correta.

A frase “matar dois coelhos com uma cajadada só” é um exemplo de expressão idiomática. Falantes fluentes e nativos de inglês entendem que isso não se refere a ferir pássaros ou usar pedras, mas que alguém está completando duas tarefas ao mesmo tempo.

Nosso mergulho profundo neste tópico definirá o que é uma expressão idiomática, examinará os diferentes tipos, ajudará você a entender como usá-los na escrita e fornecerá alguns exemplos.

Dê um polimento extra à sua escrita
Grammarly ajuda você a se comunicar com confiança

Índice

  • O que é um idioma?
  • 4 tipos de expressões idiomáticas
  • Expressão idiomática vs. clichê
  • Expressão idiomática vs. provérbio
  • Expressão idiomática vs. eufemismo
  • Como os idiomas são estruturados?
  • Quando as expressões idiomáticas são usadas?
  • Por que as expressões idiomáticas são um desafio para os alunos de línguas?
  • Exemplos de expressões idiomáticas
  • Perguntas frequentes sobre idioma

O que é um idioma?

Uma expressão idiomática é um tipo de frase ou expressão que tem um significado que não pode ser decifrado pela definição de palavras individuais. Apropriadamente, a palavra “idioma” é derivada da antiga palavra grega “idioma”, que significa “fraseologia peculiar”.

E é exatamente isso que é: uma frase que é normal para falantes fluentes (cada idioma tem suas expressões idiomáticas), mas estranha para outros.

Pessoas que lutam com expressões idiomáticas muitas vezes não conseguem ver a floresta por causa das árvores, que é em si uma expressão idiomática usada para descrever alguém que está muito envolvido com os detalhes de uma situação e não consegue ver o quadro geral em questão. Não envolve florestas ou árvores.

Compreender expressões idiomáticas é ver a floresta em busca das árvores, ou olhar para a frase como um todo, em vez de focar nas palavras individuais.

4 tipos de expressões idiomáticas

De modo geral, existem quatro tipos de expressões idiomáticas:expressões idiomáticas puras, expressões idiomáticas binomiais, expressões idiomáticas parciais e expressões idiomáticas preposicionais. Algumas pessoas podem considerarclichês, provérbios e eufemismostambém tipos de expressões idiomáticas, mas explicaremos por que eles são diferentes das expressões idiomáticas.

1 Idioma puro

Este é o seu idioma típico, cujo significado não pode ser deduzido por seus componentes individuais. Quando alguém diz: “Diga o que falar”, está pedindo a alguém que revele um segredo, e não que derrame uma lata de feijão. Mas você não saberia disso olhando cada palavra dessa frase.

2 Idioma binomial

Este idioma é uma frase que contém duas palavras unidas por uma conjunção ou preposição. Alguns exemplos incluem “em geral” (considerando tudo), “o que fazer e o que não fazer” (diretrizes sobre o que fazer e/ou evitar em uma determinada situação) e “de coração para coração” (uma conversa franca entre dois pessoas).

3 Idioma parcial

Esse idioma foi reduzido em uma parte, sendo a segunda parte geralmente compreendida por falantes fluentes. As pessoas costumam usar a expressão parcial “quando estiver em Roma”, entendendo que a outra pessoa conhece a segunda parte: “faça como os romanos”.

4 Idioma preposicional

Esta expressão é uma frase que combina um verbo e uma preposição para criar um verbo com um significado distinto. A frase “concordo em” é uma expressão idiomática preposicional que combina o verbo “concordo” com a preposição “em” e é usada para expressar que você compartilha uma opinião com alguém.

Expressão idiomática vs. clichê

Um clichê pode ser uma expressão idiomática, mas uma expressão idiomática nem sempre é um clichê.

Clichês são expressões ou frases usadas demais a ponto de perderem o significado e indicarem falta de pensamento original. Por exemplo, são poucas as pessoas que se sentem melhor quando ouvem isto depois de um rompimento: “Não se preocupe, há muitos peixes no mar”. Essa frase tem sido usada com tanta frequência que não consegue causar nenhum impacto.

Expressão idiomática vs. provérbio

Um provérbio é semelhante a uma expressão idiomática no sentido de que seu significado não pode ser decifrado observando as palavras individuais, mas é diferente porque é usado para aconselhar outra pessoa.

Se alguém disser: “Não chore pelo leite derramado”, estará dizendo à outra pessoa para não se preocupar com algo que já aconteceu. A frase não significa que alguém esteja chorando e não tem nada a ver com laticínios.

Então, mais uma vez, um provérbio pode ser uma expressão idiomática, mas uma expressão idiomática nem sempre é um provérbio.

Expressão idiomática vs. eufemismo

Um eufemismo é um tipo de expressão usada para discutir um tópico delicado ou tabu de maneira educada ou discreta. Mesmo que você não se sinta pessoalmente desconfortável com um assunto, ainda há uma chance de você usar eufemismos em torno dele, simplesmente porque eles são comuns a ponto de serem clichês . Tópicos como morte, sexo e dinheiro têm muitos eufemismos. Por exemplo, “ele chutou o balde” é um eufemismo para “ele morreu” (bem como uma expressão idiomática).

Como os idiomas são estruturados?

É difícil definir a estrutura de um idioma porque ela muda de idioma para idioma e até varia em diferentes regiões que falam o mesmo idioma. As expressões idiomáticas têm mais a ver com a sintaxe – a ordem específica das palavras ou frases – do que com a gramática. Lembre-se de que a antiga palavra grega “idioma” significa “fraseologia peculiar”, portanto as regras sobre como estruturar adequadamente uma expressão idiomática são exclusivas de uma região específica.

A maioria dos nova-iorquinos entende a frase “é um tijolo louco” como significando que está frio, mas as pessoas em outros lugares dos EUA podem não entender o que a frase significa porque a combinação dessas palavras é exclusiva da cidade de Nova York.

Aprender a estrutura dos idiomas de uma determinada região leva tempo e muitas vezes é conseguido conversando com pessoas daquela área.

Quando as expressões idiomáticas são usadas?

Um palestrante ou escritor costuma usar expressões idiomáticas para transmitir uma mensagem a outra pessoa de uma forma mais criativa. Pense neles como um tipo de tempero que evita que sua conversa ou escrita sejam muito brandas. Então, em vez de dizer “você está certo” várias vezes, você pode acrescentar “você acertou em cheio” ou até mesmo “bingo” para variar um pouco.

Quando as expressões idiomáticas são usadas na escrita?

Como mencionado acima, expressões idiomáticas podem ser usadas para evitar que sua escrita pareça muito seca ou formal, mas também podem ser usadas para ajudar o escritor a se conectar com o leitor.

Se você estivesse escrevendo para um público texano e quisesse descrever algo tão grande, não diria simplesmente isso. Em vez disso, você diria que é “maior que Dallas”, o que significa que é muito grande. Isso mostra ao leitor que você está familiarizado com o assunto sobre o qual está escrevendo.

Outros tipos de uso idiomático

Existe outro tipo de uso idiomático usado por falantes fluentes de inglês, chamado de colocações, ou uma combinação de palavras que possuem um significado específico.

Em inglês, é comum descrever o backup de carros na rodovia como “tráfego intenso”. Não é comum descrevê-lo como “tráfego lotado”. Embora as frases pudessem razoavelmente ser interpretadas da mesma maneira, a colocação “tráfego pesado” simplesmente “soa correta” para falantes de inglês.

Por que as expressões idiomáticas são um desafio para os alunos de línguas?

As expressões idiomáticas são um desafio para os alunos de línguas porque seus significados não podem ser decifrados a partir dos significados das palavras individuais. É como dar a alguém um quebra-cabeça contendo peças que se parecem com uma coisa, mas o produto final é algo totalmente diferente.

Mas, como mencionamos antes, isso também se aplica a pessoas de diferentes partes do mesmo país que falam a mesma língua.

Como não existem regras rígidas para expressões idiomáticas, a única maneira de os alunos de línguas se familiarizarem com elas é falar com falantes nativos e fazer com que sejam explicadas.

Exemplos de expressões idiomáticas

Aqui estão algumas expressões idiomáticas comuns na língua inglesa, juntamente com seu significado.

Indisposto Significado: Não me sinto bem

Quebrar uma perna Significado: Para desejar boa sorte a alguém

Uma vez na lua azul Significado: Raramente

A bola está do seu lado Significado: A decisão depende de você

Você pode dizer isso de novo. Significado: Isso é verdade

rodeios Significado: Para evitar dizer algo

Bata no saco Significado: Ir para a cama

Chutar o balde Significado: Morrer

Pela pele dos seus dentes Significado: Mal consegui

Perguntas frequentes sobre idioma

O que é um idioma?

Uma expressão idiomática é uma frase figurativa que, quando considerada como um todo, tem um significado que você não seria capaz de deduzir a partir do significado das palavras individuais.

Como funcionam as expressões idiomáticas?

As expressões idiomáticas funcionam com base na sintaxe de um idioma – a ordem específica das palavras ou frases – e podem variar dependendo da região do país em que você está.

Quando as expressões idiomáticas são usadas?

Expressões idiomáticas são usadas por um escritor para fazer seu trabalho parecer mais criativo e casual e ajudar a mostrar domínio de um idioma específico.

Qual é a diferença entre uma expressão idiomática e um clichê?

Um clichê é um tipo de expressão tão usada que seu significado perde qualquer significado e muitas vezes indica falta de pensamento original por parte do escritor.