4 Termos de férias confusos

Publicados: 2021-01-15

Para muitos, as festas de fim de ano são um momento de comunicação. Não apenas nos reunimos com entes queridos, mas também reservamos mais tempo para cumprimentar outras pessoas e entrar em contato com velhos amigos.

Às vezes, porém, pode ser difícil acertar todas as palavras. Onde deve ir o apóstrofo em “Saudações da Temporada”? Você deveria “ligar” ou “trazer” o Ano Novo? O que diabos significa “Bah, farsa”?

Se você está um pouco confuso, nós abordamos você neste post.

Aqui vai uma dica:quer ter certeza de que sua escrita brilhará? Grammarly pode verificar a ortografia e evitar erros gramaticais e de pontuação . Ele até revisa seu texto, para que seu trabalho fique ainda mais refinado onde quer que você escreva.

Sua escrita, no seu melhor
Grammarly ajuda você a se comunicar com confiança

1 Saudações de temporada ou saudações de temporada?

Procurando uma maneira geral e inclusiva de cumprimentar outras pessoas durante os inúmeros feriados de dezembro? Quer seja no Hanukkah, no Solstício de Inverno, no Natal ou no Kwanzaa, geralmente é seguro optar por “Boas Festas” ao cumprimentar as pessoas pessoalmente. “Saudações de Temporada” é uma notícia calorosa que funciona particularmente bem para cartões escritos ou em saudações alternativas de feriado.

Mas como exatamente deve ser formatado?

Aqui vai uma dica: a formatação correta é “Saudações de Temporada” – com apóstrofo.

Ao escrever a frase, é padrão do inglês colocar o apóstrofo depois do N e antes do S em “estações”.

O apóstrofo nos diz que as saudações são referentes à temporada atual (e a todos os feriados nela). Os apóstrofos marcam a posse , mas o grau pode variar, o que torna as “saudações da temporada” um pouco contra-intuitivas. a temporada da mesma forma que a cartola de Frosty pertence a ele. Em vez disso, o apóstrofo em “saudações de estação” é mais precisamente equiparado à palavra “de”.

2 Anel no Ano Novo

É “começar o Ano Novo” ou “trazer o Ano Novo”? Bem, ambos.

A frase “tocar no Ano Novo” provavelmente deriva da tradição de tocar sinos para marcar eventos importantes ao longo da vida, como casamentos ou formaturas. Os sinos são um símbolo comum de celebração e felicidade durante as férias. Antes de sair correndo para comprar alguns sinos de prata, considere o contexto. Com o tempo, o verbo “tocar” passou a implicar uma recepção mais alegre do que o toque literal de sinos. Aqui estão alguns exemplos de uso correto:

Planejamos celebrar o Ano Novo com amigos próximos. Como você vai comemorar o Ano Novo?

“Trazer o Ano Novo” também é gramaticalmente correto, mas provavelmente é uma derivação do idiomático “anel do Ano Novo”. No entanto, faz todo o sentido “trazer” ou dar as boas-vindas ao próximo ano.

Aqui vai uma dica: quer ter certeza de que sua escrita sempre ficará ótima? Grammarly pode evitar erros ortográficos, gramaticais e de pontuação e outros problemas de escrita em todos os seus sites favoritos.

3 Bah, farsa!

Embora muitos de nós conheçamos isso como o bordão do personagem mesquinho de Charles Dickens, Ebenezer Scrooge, “Bah! Farsa! tem origens muito mais antigas.

“Humbug” remonta à gíria estudantil de meados de 1700 e se referia a uma pessoa que se comportava de maneira enganosa, astuta ou brincalhona. O termo foi usado continuamente no século 20 para fazer referência a fraudes, falsificações e falsificações.

Talvez o uso mais popular da palavra, entretanto, seja na novela de Dickens e nas adaptações teatrais deA Christmas Carol.Quando o ranzinza Sr. Scrooge exclama “Bah! Farsa! ele está afirmando que o Natal é falso.

Esse tipo de atitude resmungona em relação aos feriados foi adotada ironicamente pela cultura pop e também pelos vizinhos brincalhões, geralmente para destacar o excesso durante a temporada ou até mesmo para chamar a atenção de um desmancha-prazeres.

4 Coma, beba e divirta-se

Ao nos juntarmos a amigos e familiares para celebrar feriados e dar as boas-vindas ao Ano Novo, somos frequentemente incentivados a “Comer, Beber e Ser Feliz”. Esta instrução oportunamente apropriada vem diretamente da Bíblia, mas a lição original não significa o que você pensa que significa.

“E direi à minha alma: Alma, tens muitos bens acumulados para muitos anos; relaxe, coma, beba e divirta-se.

- Lucas 12:19, Bíblia King James

Fora do contexto, isso pode parecer que Jesus incentivou o relaxamento, a comida, a bebida e a alegria. Embora existam recomendações bíblicas para celebração, esta citação foi tirada da Parábola do Rico Insensato — uma história que Jesus conta como um aviso contra o armazenamento de riqueza e a ganância. Lucas 12:19 é um trecho do raciocínio do rico fazendeiro, não uma instrução de Jesus.

Com o tempo, porém, a frase “Comer, Beber e Ser Feliz” tem sido cada vez mais usada na cultura popular para encorajar a gratidão e a celebração da abundância. Este uso comum é totalmente apropriado durante as férias, quando refletimos sobre o ano passado e antecipamos o futuro.