Shakespeare é o pai da língua inglesa?

Publicados: 2016-10-15

Shakespeare é o pai da língua inglesa? Algumas pessoas dizem que ele é porque ele cunhou tantas palavras novas. No entanto, a National Geographic adverte “É quase impossível dizer com absoluta certeza quando uma palavra ou frase foi usada pela primeira vez – ou mesmo a quem creditar por criá-la. No caso de Shakespeare, muitas das palavras e frases atribuídas a ele meramente estrearam em suas permutações modernas em seus escritos e podem, na verdade, ser rastreadas até formas mais antigas. Outras palavras e expressões são de fato 'originais', na medida em que são documentadas no registro escrito apenas em Shakespeare. Outras expressões são frases do “falso Shakespeare” que, segundo as evidências, não se originaram com Shakespeare. Vejamos algumas das contribuições mais significativas de Shakespeare para o inglês, bem como algumas frases que ele definitivamente não cunhou.

Despertar

Despertar, que significa acordar ou entrar em ação, aparece em Henrique VI, Parte 2 e Hamlet . Antes dessas duas peças, a forma da palavra em uso comum foi despertada .

Bow-uau

Se ele não é o pai do inglês, talvez possa ser chamado de pai da onomatopeia. Onomatopeia é a formação de uma palavra a partir de um som. Shakespeare fez muito isso. Aqui está uma de suas passagens mais cheias de som de The Tempest :

ARIEL: Escute, escute! Bow-uau. Os cães de guarda latem! Bow-uau. Escute, escute! Eu ouço A tensão do cantor pavoroso Gritar, 'cock-a-diddle-dow!'

Comido fora de casa e em casa

Em Henrique IV, Parte 2 , publicado em 1600, Mistress Quickly diz: “Ele me comeu fora de casa; ele colocou toda a minha substância naquela barriga gorda dele: mas eu vou tirar um pouco dela de novo, ou eu vou cavalgar em você noite adentro como a égua. De acordo com The Phrase Finder, essa expressão apareceu pela primeira vez no Thesaurus Linguae Romanae Britannicae de Thomas Cooper quase vinte anos antes. A propósito, a definição era “desperdiçar e consumir sua substância, dinheiro etc.”

Retorcido

Recartilhado era uma palavra comum que significava irregular na época de Shakespeare. Ele não se contentou com a norma em Medida por Medida . Em vez disso, ele alterou a frase, dando-nos o adjetivo familiar que usamos hoje – retorcido .

Chacota

Em As Alegres Comadres de Windsor , um personagem diz: “Por favor, não nos deixe ser motivo de chacota para os humores de outros homens; Desejo-te em amizade e, de uma forma ou de outra, vou fazer-te as pazes.” Embora as pessoas muitas vezes atribuam essa expressão a Shakespeare, o livro Brush Up Your Shakespeare nos informa que ele não inventou a frase. Shakespeare escreveu sua peça no final do século XVI e a publicou em 1602. Pelo menos duas outras referências datam de 1533, uma em An Other Boke Against Rastel , de John Frith, e outra em An Apologie for Poetrie , de Sir Philip Sidney. Ninguém discute, no entanto, que Shakespeare não contribuiu para a popularidade da expressão.

Gerente

Tanto em Love's Labour's Lost , uma das primeiras comédias de Shakespeare, quanto em A Midsummer Night's Dream , Shakespeare usa a palavra manager . É a primeira vez que a palavra foi usada como substantivo.

Companheiros estranhos

Companheiros estranhos são companheiros improváveis ​​- pessoas que você não esperaria associar um ao outro. Como não há registro anterior de uso dessa frase, Shakespeare recebe crédito por inventá-la nesta linha de A Tempestade : “A miséria familiariza um homem com companheiros de cama estranhos”. Nos tempos modernos, as pessoas costumam aplicar a ideia a políticos que formam alianças inesperadas quando dizem: “A política faz estranhos companheiros de cama”.

Doces para o doce

Nem todos os ditos de Shakespeare mantiveram seu sentido original. Por exemplo, quando um marido presenteia sua esposa com uma caixa de chocolates, ele pode dizer essa frase fofa. No entanto, em Hamlet , é uma rainha que dá doces aos doces. Os doces são um buquê de funeral que ela apresenta a Ophelia, que se afogou.

Shakespeare inventou e popularizou mais palavras do que você encontrará neste artigo. Por que não listar todos? Existem cerca de 1.700 deles! De acordo com Shakespeare-Online.com, ele ousadamente transformou substantivos em verbos e verbos em adjetivos. Ele combinou palavras que nunca haviam sido unidas antes. Ele adicionou novos prefixos e sufixos. Ele até inventou algumas palavras inteiramente. Isso é suficiente para ganhar a designação de “pai da língua inglesa?” Você é o juíz. Se você precisar de mais evidências, confira esta lista de palavras que foram cunhadas ou popularizadas por Shakespeare.