Desabafe seu baço e as origens desse idioma de raiva
Publicados: 2022-12-03A origem do idioma para desabafar remonta a Hipócrates em 400 aC.
A crença perdurou até o século XIX de que quatro fluidos corporais controlavam as qualidades físicas e mentais.
Sangue, fleuma, bile amarela e bile negra eram chamados de humores. A palavra humor, ou humor na ortografia dos EUA, deriva do latim, que significa líquido ou fluido.
Era a bílis amarela, que se pensava ser responsável pela raiva e inquietação que o idioma vent one's spleen deriva.
Os quatro humores e o baço
Na ciência e na medicina medievais, acreditava-se que equilibrar os quatro fluidos corporais levava a uma boa saúde física e mental.
Por exemplo, muita bile amarela pode induzir febre, tornando o corpo quente e seco.
O tratamento consistia em comer mais alimentos frios como alface ou pepino, que eram úmidos e frescos.
Ao fazê-lo, ajudou a corrigir o desequilíbrio nos humores.
Mas foi a importância das emoções e características que levou ao idioma da raiva.
A tabela abaixo mostra como se acreditava que os quatro humores afetavam o temperamento e as características pessoais.
Mas para as origens do idioma, foi a bílis amarela que foi definida como colérica, significando mal-humorada ou irritável.
Se o corpo produzisse muita bile amarela, isso poderia levar a pessoa a ficar com raiva muito facilmente.
Agora estamos chegando perto da origem da ventilação do seu baço.
No entanto, o baço, um pequeno órgão na parte superior esquerda do abdome, atrás do estômago, não produz bile. É um produto do fígado.
Mas até o advento da medicina moderna, este não era o entendimento, então o baço levou a culpa.
Se você quiser se aprofundar, pode ler este artigo detalhado sobre a história dos quatro humores.
O que significa ventilação?
Quando usamos o verbo desabafar com um objeto, significa dar livre expressão, principalmente a uma emoção forte.
Também pode significar fornecer uma saída. Mas esse sentido geralmente tem a ver com uma saída para ar, gás ou líquido.
Portanto, para o idioma da raiva, desabafar significa uma ação para liberar a raiva ou irritabilidade de alguém.
Quando você desabafa , você expressa sua raiva.
Muitas vezes é apaixonado, emocional e exagerado. Você também pode dizer que é para expressar suas queixas.
Há um punhado de outras expressões idiomáticas que usam o verbo.
Os exemplos incluem, necessidade de desabafar (com alguém), desabafar com algo e desabafar (totalmente) com (algo).

O baço na literatura
William Shakespeare usou a palavra baço, mas mais no sentido de melancólico do que de colérico.
Em Júlio César, ele o usa para descrever a natureza irritável de Cássio.
Sob seu humor irritável? pelos deuses
Você deve digerir o veneno de seu baço,
Embora isso te divida; pois, deste dia em diante,
Vou usar você para minha alegria, sim, para minha risada.
Le Spleen de Paris, também conhecido como Paris Spleen, é uma coleção de poemas de Charles Baudelaire.
A coleção foi publicada postumamente em 1869.
Mais uma vez, o sentido do baço é melancólico e não de raiva.
O poema The Spleen de Anne Finch foi publicado em 1701.
O que és tu, SPLEEN, que tudo imita?
Na época, o baço costumava ser uma metáfora para a depressão.
A crença era que uma pessoa esplenética ou deprimida tinha um excesso de bile amarela.
Expressões de partes do corpo por escrito
Escritores usam expressões idiomáticas o tempo todo ao escrever. Os idiomas das partes do corpo são um dos exemplos mais comuns.
Muitas vezes, nós os usamos sem pensar. Mas sempre acho interessante investigar a origem de certos idiomas.
Enquanto desabafar seu baço é um bom exemplo porque é um pouco obtuso, muitos outros têm origens intrigantes.
Muitos podem pensar que a facada nas costas está relacionada ao assassinato de Júlio César. No entanto, sua origem é muito posterior.
De acordo com o The New Your Times em 1989, a frase infinitiva para esfaquear nas costas foi usada pela primeira vez figurativamente por George Bernard Shaw em um artigo da New York Times Magazine em 1916.
No entanto, a maioria dos idiomas das partes externas do corpo geralmente tem significado literal.
Vou te dar uma mão. (ajudar)
Preciso de um ombro para chorar. (Suporte emocional)
Você pode ter que torcer o braço dele. (Persuasão)
Oh, mantenha seu queixo erguido. (Fique feliz)
Entra por um ouvido e sai pelo outro. (não escuta)
Os meus lábios estão selados. (não direi uma palavra)
Há centenas mais que estão em uso diário.
Partes internas do corpo
No entanto, há muito menos expressões idiomáticas relacionadas a órgãos internos e partes do corpo.
Quando os usamos, o significado costuma ser mais figurativo ou metafórico.
Isso quebrou seu coração. (dominado pela tristeza)
Ele não tinha estômago para isso. (não corajoso ou determinado)
Eu tinha a sensação de que isso iria acontecer. (tenha uma intuição)
Jim estava suando sangue, esperando os resultados de seus exames. (muito ansioso e tenso)
Maria realmente me dá nos nervos. (Irritar)
O órgão mais comumente usado em idiomas é o coração. Há tantos que se relacionam com romance, generosidade e bravura.
Mas é difícil encontrar algo sobre os pulmões, rins, pâncreas ou intestinos.
Resumo
Bons escritores são sempre curiosos.
Devo admitir que muitas vezes perambulo pesquisando um evento, pessoa, palavra, frase ou, neste caso, uma expressão idiomática.
Tanto que me esqueço de continuar com o que estava escrevendo.
Mas é isso que fazemos quando escrevemos. Se aparecer algo sobre o qual não temos certeza ou parece intrigante, temos que investigar.
No meu caso, foi a descoberta de que a palavra humor (ou humor) tanto pode significar líquido ou fluido quanto divertido ou cômico.
Foi assim que me deparei com a ligação entre o baço e as expressões relacionadas à raiva.
Achei tudo tão interessante que não pude evitar. Eu tive que escrever sobre isso.
Agora tudo que eu preciso fazer é lembrar sobre o que eu estava escrevendo na época da minha pequena descoberta.
Leitura relacionada: Respiração suspensa e respiração suspensa sempre causam confusão