20 de idiomuri despre bani
Publicat: 2023-05-09Înțelegerea și utilizarea idiomurilor este una dintre cele mai ușoare moduri de a suna ca un vorbitor nativ de engleză, mai ales când vine vorba de idiomuri despre bani. Expresii despre bani pot fi auzite la bancă sau în timpul negocierilor bugetare, interviurilor de angajare și conversațiilor de zi cu zi, care poate nici măcar nu vor fi despre finanțe.
În timp ce aceste expresii culturale sunt ușor de înțeles de vorbitorii nativi, cursanții de limbi străine pot fi împiedicați de sensul lor.
Acest blog explică de ce este și vă oferă 20 de exemple de expresii engleze comune de bani, împreună cu semnificația lor reală.
Care sunt idiomurile despre bani?
Un idiom este o vorbă sau o expresie care are un sens care nu poate fi deslușit uitându-se la cuvintele individuale, deși sensul lor este înțeles de vorbitorii nativi.Idiomulprovine din cuvântul grecesc antic „idioma”, care înseamnă „frazeologie particulară”.
Există expresii pentru aproape orice: timp, vreme, emoții și, desigur, bani.
Majoritatea expresiilor despre bani se referă la starea financiară a cuiva, deși pot fi folosite și pentru a descrie aspectul sau atitudinea unei persoane și chiar pentru a exprima disprețul față de cineva.
20 de expresii despre bani
Pentru a vă ajuta să înțelegeți când și unde să folosiți expresii despre bani, am compilat o listă cu cele mai frecvent utilizate expresii, semnificația lor și exemple despre cum să folosiți aceste expresii într-o propoziție.
1 Rupe banca
Semnificație:A fi extrem de scump sau a cheltui toți banii dintr-o singură lovitură.
Exemplu:Joanna s-a chinuit să găsească o mașină care să-i reziste un timp, dar să nu spargă banca.
2 Aduceți acasă slănina
Înțeles:a câștiga existența.
Exemplu: Este o muncă grea, dar cineva trebuie să aducă acasă slănina.
3 Timpul este bani
Înțeles:timpul este o resursă valoroasă. Obișnuit pentru a sublinia că timpulnu este o marfă gratuită.
Exemplu: De ce stăm în jur și nu facem nimic? Timpul este bani. Să trecem la treabă!
4 Un ban economisit este un ban câștigat
Semnificație:Menit să încurajeze oamenii să economisească bani, în special printr-un cont de economii sau de investiții. Poate fi folosit și pentru a descrie practicile de economisire a banilor la locul de muncă.
Exemplu: ar trebui să investești într-un plan de pensie. La urma urmei, un ban economisit este un ban câștigat.
5 Născut cu o lingură de argint în gură
Semnificație:Folosit pentru a descrie pe cineva care provine dintr-o familie bogată și este de obicei folosit pentru a arăta resentimente sau dispreț.
Exemplu: nu stau cu noi în clasa economică. S-au născut cu o lingură de argint în gură, așa că zboară doar la clasa întâi.
6 Bifurcați
Semnificație:A preda o sumă mare de bani, de obicei cu reținere.
Exemplu: a trebuit să iau peste 500 de dolari doar pentru a-mi scoate mașina din remorcare.
7 Pare/se simte ca un milion de dolari
Semnificație:o expresie care înseamnă că cineva fie arată foarte bine, fie este într-o dispoziție bună.
Exemplu: I-ai văzut noua coafură? Arată ca un milion de dolari.
Exemplu: am dormit grozav. Mă simt ca un milion de dolari.
8 Du-te olandeză
Semnificație:A împărți un cost în mod egal între două persoane.
Exemplu: dacă nu ești sigur cine plătește pentru data, ar trebui să mergi în olandeză.
9 Sos tren
Semnificație:O slujbă care plătește mulți bani pentru un efort minim.
Exemplu: merg cu trenul de sos cu această slujbă; tot ce fac este să stau la un birou și să mă uit la filme și câștig 40 de dolari pe oră.
10 Vacă de bani
Semnificație:O afacere care este ușor de operat și generează o mulțime de venituri.
Exemplu: Ticketmaster știa că implementarea de noi taxe ar fi o vacă de bani pentru afacerea lor.
11 Banii nu cresc pe copaci
Semnificație:Folosit pentru a reaminti cuiva că banii sunt limitati și nu ar trebui cheltuiți neglijent.
Exemplu: nu ne întoarcem la mall – banii nu cresc pe copaci!
12 Banii vorbesc
Semnificație:Descrie modul în care banii pot fi folosiți pentru a influența o persoană sau o entitate.
Exemplu: Executivul nu a fost îngrijorat de criticii lor din Congres. La urma urmei, banii vorbesc.
13 Echilibrați cărțile
Semnificație:A se asigura că banii cheltuiți (cheltuieli) nu depășesc banii aduși (venituri). Poate fi folosit atunci când discutați despre finanțe personale sau de afaceri.
Exemplu: Contabilul nostru ne ajută să echilibrăm registrele la sfârșitul anului fiscal.
14 Gătiți cărțile
Semnificație:A manipula datele financiare prin practici contabile neetice sau ilegale pentru a face să pară că ai mai mulți bani decât ai de fapt.
Exemplu: Acționarii au fost șocați când au aflat că compania gătea cărțile și avea datorii serioase.
15 Ridicați fila
Înțeles:A plăti pentru ceva.
Exemplu: Pune-ți cardul deoparte; Voi ridica fila de data asta.
16 Păstrează pentru o zi ploioasă
Semnificație:A pune bani deoparte în caz de urgență, cum ar fi pierderea locului de muncă sau o cheltuială medicală majoră.
Exemplu: și-ar fi putut folosi bonusul pentru a cumpăra o motocicletă nouă, dar au decis să o păstreze pentru o zi ploioasă.
17 jaf de autostradă
Semnificație:a fi perceput un preț extrem de mare pentru ceva.
Exemplu: vrei 12 USD pentru o bere? Asta e jaf de autostradă.
18 dolar rapid
Semnificație:Bani făcuți într-o perioadă scurtă de timp.
Exemplu: poți câștiga bani rapid vânzând apă îmbuteliată persoanelor care fac coadă pentru spectacol.
19 Flat rupt
Înțeles:A avea foarte puțini bani sau deloc.
Exemplu: nici măcar nu-mi permit mâncarea de tip fast-food — sunt fără probleme.
20 Strângeți cureaua
Înțeles:A cheltui mai puțini bani sau a trăi frugal.
Exemplu: Fără semne de încetinire a inflației, compania va trebui să-și strângă cureaua pentru a evita orice probleme financiare.