Iată cum să cunoașteți diferența dintre domnișoara, doamna și doamna și Mx.
Publicat: 2021-06-29Domnișoară, doamnă, doamnă și Mx. nu sunt termeni interschimbabili. Adresarea cuiva cu un titlu greșit poate provoca jignire, așa că este important să știți diferența dintre aceste patru opțiuni. Ghidul de mai jos va descrie cum au fost folosite în mod tradițional și cum să luați în considerare utilizarea lor acum. Iată o regulă generală: dacă cineva îți spune că preferă un anumit titlu, acesta este cel pe care ar trebui să-l folosești pentru a-i adresa.
domnisoara
„Domnișoara”, atunci când este atașată unui nume, a fost un titlu de respect pentru o femeie și o femeie necăsătorită. A fost folosit singur (ca termen de adresă) sau combinat cu un nume, un descriptor al unei caracteristici proeminente sau ceva pe care persoana îl reprezintă.
Domnișoara Penelope Edwards a câștigat ortografie.
Scuzați-mă, domnișoară . Ți-ai scăpat geanta.
Nu ești domnișoara Jacobs de pe stradă ?
Cu siguranță ești Miss Congeniality astăzi.
În mod tradițional, într-un cadru formal, oamenii ar folosi „Domnișoară” împreună cu numele de familie al unei femei necăsătorite, indiferent de cât de bine o cunosc pe persoana în cauză. Era folosit și când starea civilă a femeii nu era cunoscută. Titlul a fost aplicat femeilor în poziții de autoritate, precum profesorii sau supraveghetorii. În aceste tipuri de setări, a fost considerat politicos să continue să folosești titlul „Domnișoară” până când destinatarul te invita să-i folosești prenumele.
În utilizarea contemporană, „Miss” este considerată mai potrivită pentru femeile tinere. Conotația de „Domnișoară” ca femeie necăsătorită este încărcată de standardele actuale, deoarece multe femei nu doresc să li se adreseze într-un mod care se referă la starea lor civilă. (Citiți mai departe pentru mai multe opțiuni care sunt independente de starea civilă.)
Notă: În unele regiuni geografice, „Miss” apare cu un prenume, în semn de respect sau afecțiune. Dar atunci când este asociat cu un nume complet, „Miss” poate fi folosit și ca un preludiu la o pedeapsă, mai ales atunci când este folosit cu referire la un copil.
Mulțumesc pentru invitație, domnișoară Janice . Ne vedem diseară!
Domnișoara Tamara Jasmine Hunter ! Curățați această mizerie chiar acum!
Doamna.
"D-na." a fost un titlu de respect pentru o femeie căsătorită sau văduvă. Ca și în cazul „Miss”, a apărut cu nume și caracteristici. Uneori, titlul includea numele și prenumele partenerului lor, dar această practică devine din ce în ce mai puțin obișnuită, deoarece femeile doresc să li se adreseze propriul nume.
Doamna Liu a fost profesoara mea de istorie în clasa a șaptea.
Adresați plicul doamnei Gary Belmont .
În medii profesionale (și altfel formale), când se adresează femeilor căsătorite și când se vorbește cu femeile aflate într-o poziție de autoritate, era obișnuit să se folosească „Mrs.” împreună cu numele lor de familie. Din nou, a fost politicos să așteptați o invitație pentru a renunța la titlul oficial înainte de a le folosi prenumele.
Doamna Jones este un inginer electric uimitor.
În vremurile contemporane, „Doamna.” este folosit din ce în ce mai puțin, în special în medii profesionale. Totuși, apare ca o opțiune pe multe formulare și documente oficiale.
Domnișoară.
Ce se întâmplă dacă nu știi dacă cineva este căsătorit sau nu? Spre deosebire de „Domnișoară” sau „Doamnă”, „Doamnă”. nu indică starea civilă a unei femei, așa că a devenit o opțiune bună atunci când nu aveai acel context. Titlul a intrat în uz în anii 1950 și a crescut în popularitate în timpul mișcării femeilor din anii 1970, sub numele de „Doamna”. părea un echivalent potrivit al „Domnului”, un titlu de respect atât pentru bărbații necăsătoriți, cât și pentru cei căsătoriți.
Mă bucur să vă cunosc, doamnă Lopez .
Alegeți între „Domnișoară” sau „Doamnă”.
Atât „Domnișoara” cât și „Doamna”. se aplică femeilor necăsătorite sau a căror stare civilă este necunoscută. Indiferent ce alegeți depinde de preferința persoanei cărora vă adresați. Când aveți îndoieli, luați în considerare „doamna.”; este o opțiune mai neutră, deoarece este independentă de starea civilă. Interesant este că unii editori de ziare evită problema omițând titlurile și, în schimb, referindu-se la bărbați și femei prin numele lor complet. Cu toate acestea, ziarele păstrează de obicei titlurile dacă apar într-un citat.

Pentru a folosi „Doamna”, aplicați aceleași reguli ca și pentru „Domnișoară” și „Doamnă”. și asociați-l cu numele unei persoane sau folosiți-l singur ca formă de adresă. Cu toate acestea, există diferențe de pronunție între aceste două titluri, care sunt detaliate mai jos.
Mx.
„Mx.” a fost adăugat la Merriam-Webster Unabridged în 2016 (deși a apărut în tipărire încă de la sfârșitul anilor ’70). și „Doamna.” Și — asemănător cu „doamna.” — nu indică starea civilă. Ca și în cazul celorlalte titluri incluse aici, „Mx”. este de obicei folosit împreună cu numele unei persoane, în semn de respect.
Acesta este Mx. Schaffer și ei conduc departamentul financiar.
Potrivit lui Merriam-Webster, „Mx”. este adesea folosit de indivizi care se identifică în afara binarului de gen. Dar, la fel ca și celelalte titluri onorifice descrise aici, nu este un titlu universal – unora le pot displa sau prefera deloc niciun titlu, în timp ce alții îl îmbrățișează pe deplin – așa că cel mai bine este să întrebați, așa cum ați cere dvs. pentru pronumele unei persoane .
>> Citește mai mult: Limbajul genului și al sexualității
Cum se pronunță fiecare
Modul în care pronunți aceste titluri depinde de locul în care locuiești. Să începem cu cel mai ușor: „Miss” rimează cu „acest” în toate regiunile geografice.
Totuși, „doamna.” poate suna ca „mis-iz” sau „mis-is” în zonele Nord sau Nord Midland ale Statelor Unite. Pe de altă parte, sudistii pot pronunța „Mrs.” ca „miz-iz” sau chiar „miz”. Și, complicând lucrurile, „Miz” este, de asemenea, pronunția „Ms”. Prin urmare, în Sud, „Doamna.” și „Doamna.” poate suna identic.
În cele din urmă, „Mx”. poate suna ca „mix” sau „mux”. Și este mai probabil să-l auzi vorbit cu voce tare în Marea Britanie decât în SUA, deoarece termenul este mai larg cunoscut și folosit acolo .
Engleza britanică vs. engleza americană
În engleza britanică , este posibil să vedeți „Mrs.” scris ca „doamnă” în tipărire, deși acest lucru este rar în engleza americană.
O altă diferență este punctuația – britanicii nu folosesc un punct după Mrs. sau Mx., deși americanii fac:
În timp ce majoritatea oamenilor folosesc titluri precum „Domnișoară”, „Doamnă”, „Doamnă” și „Mx”. pentru a arăta respect, poți risca să jignești dacă nu le folosești corect. Așa că merită să știi cum funcționează fiecare. Și amintiți-vă: este întotdeauna cel mai bine să vă amânați de la titlul și pronumele unei persoane atunci când îi adresați. Astfel, vei putea construi relații empatice cu oamenii din viața ta.
Acest articol a fost scris inițial în 2018 de Shundalyn Allen. A fost actualizat pentru a include informații noi.
