Что такое английские пословицы? Определение и примеры

Опубликовано: 2022-06-21

Утро понедельника, и вы сидите на совещании с коллегами и вашим менеджером, который хочет, чтобы ее команда загорелась на предстоящую неделю.

«Нужно ковать железо, пока горячо!» — настаивает ваш менеджер, ударяя кулаком по столу и случайно проливая кофе. — В конце концов, тот, кто рано встает, ловит червяка.

«Это потребует некоторой работы, Рим не за один день строился, но когда дела идут плохо, крутые берутся за дело!»

К чему все эти разговоры о железе, червях и Риме? Конечно, в начале рабочей недели от загадок нет толку. На самом деле это не загадки, а пословицы.

Придайте своему письму дополнительный блеск
Grammarly помогает вам общаться уверенно
Пишите с помощью Grammarly

Что такое английские пословицы?

Английская пословица — это короткое содержательное высказывание, которое обычно предлагает жизненный совет, мудрость или правду. Пословицы настолько распространены, что носители английского языка могут использовать их в разговоре, даже не подозревая об этом.

Пословицы также могут предложить короткий путь для объяснения или передачи информации. Например, вместо того, чтобы ваш менеджер говорил: «Мы добьемся успеха только в том случае, если свяжемся с клиентом раньше, чем любая другая маркетинговая фирма свяжется с ним», он может упростить это объяснение до «ранняя пташка поймает червя». Все на собрании поймут, что она имеет в виду. Пословицы передают понятое и принятое сообщение с помощью нескольких заезженных и хорошо известных слов.

Часто пословицы используются, чтобы проиллюстрировать мысль. Стилистически они отличаются от обычных форм речи тем, что носят метафорический или символический характер. Некоторые пословицы могут отражать определенную культуру или местность, хотя большинство из них преодолевают региональные барьеры, широко распространены и часто передаются из поколения в поколение.

Фактически, некоторые из самых ранних записанных пословиц восходят к древним шумерам в 2000 г. до н.э. Согласно археологическим исследованиям , исследователями было обнаружено около 700 табличек, содержащих более 1000 пословиц, написанных шумерскими писцами. При переводе исследователи были удивлены тем, насколько легко было понять эти фрагменты шумерской мудрости, показывающие, как пословицы распространяются из разных культур и времен.

Английские пословицы также не следует путать с Книгой Притчей, книгой Ветхого Завета.

Пословицы против идиом

Пословицы и идиомы похожи, и их легко спутать друг с другом. Оба являются формами выражения, которые естественны для групп людей, они короткие и содержательные, и оба очень сложны для понимания изучающими английский язык, потому что они включают в себя врожденное значение, которое не всегда можно различить, просто читая слова. Но у них есть несколько ключевых отличий. Идиомы выражают идею или мысль и представляют собой фразы , состоящие из группы слов, которые обычно не имеют смысла вместе (например, идет дождь из кошек и собак , дергает кого-то за ногу , за зубами ). Они также часто используются в поэзии. Пословицы имеют буквальное значение и имеют тенденцию выражать истину или давать советы, например, действия говорят громче, чем слова ; все хорошо, что хорошо кончается ; леопард никогда не меняет своих пятен .

Как включить английские пословицы в свое письмо

Включение одной или двух пословиц в ваше творческое письмо может быть забавным или интересным способом игры со словами, но если вы используете эти типы фраз слишком часто, вы можете показаться неискренними или шаблонными. Вместо этого попробуйте оспорить повествование, предлагаемое пословицей.

Например, в эссе может быть стратегическим выбором начать с пословицы, которая затем опровергается или подвергается сомнению. Поскольку две цели формального написания эссе — объективность и конкретность, может показаться не очень хорошей идеей вводить пословицу (которая часто носит широкий и общий характер). Но именно по этой причине включение пословицы, которую вы затем усложняете или ставите под вопрос, может дать вашим аргументам зубы или привлечь читателя.

Например, в эссе по философии вы можете начать с:

«Когда дело доходит до наблюдения за искусством, многие согласятся с трюизмом, что «красота в глазах смотрящего», что означает, что все эстетические суждения субъективны. Недавние исследования показали, что это может быть неправдой, и на самом деле могут быть стандарты красоты, общепринятые в разных культурах. Значит ли это, что красоту можно наблюдать объективно?»

В этом примере основной аргумент статьи о том , что определенные эстетические суждения соблюдаются повсеместно, идеально обоснован благодаря включению пословицы. Известная пословица подвергается сомнению с самого начала и может быть исследована более подробно с помощью вспомогательных абзацев.

Еще один способ использовать пословицы в письменной форме — рассматривать их как подсказки к рассказу. Во-первых, прочитайте список пословиц и выберите ту, которая вам подходит. Возможно, вас сразу привлекает пословица «Где есть воля, там и способ», и вам вспоминается время, когда вы жертвовали всем ради достижения цели.

Поскольку пословицы носят символический характер, их легко прочитать и вспомнить о конкретном воспоминании или моменте в вашей жизни, когда вы были свидетелем того же самого учения. Написание того, как определенная пословица иллюстрирует личную историю, — отличный способ зажечь более длинное повествование.

22 примера английских пословиц

Существуют сотни, если не тысячи пословиц, многие из которых короткие и милые. Вот список из тридцати пяти распространенных английских пословиц и их значений:

1 Яблоко от яблони недалеко падает.

Значение: дети, как правило, похожи на своих родителей по внешнему виду и поведению.

2 Не все то золото, что блестит.

Значение: то, что кажется ценным или истинным, может таковым не быть.

3 Картинка стоит тысячи слов.

Значение: произведения искусства или изображения могут передавать значения, выходящие за рамки словесного описания.

4 Нищие не могут выбирать.

Значение: люди, которые зависят от щедрости других, должны довольствоваться тем, что им предлагают.

5 Птица в руке стоит двух в кустах.

Значение: то, что у вас уже есть, лучше того, что вы можете получить.

6 Яблоко в день избавляет от доктора.

Значение: Если вы едите здоровую пищу, вы будете здоровы.

7 Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Значение: лучше быть осторожным, чем потом сожалеть.

8 Кровь гуще воды.

Значение: Отношения между членами семьи самые крепкие из всех.

9 В Риме поступай, как римляне.

Значение: когда вы посещаете новое место, оставьте все суждения позади и примите местный образ жизни.

10 Не считайте цыплят, пока они не вылупились.

Значение: не стройте планы на основе событий, которых еще не было.

11 У каждого облака есть серебряная подкладка.

Значение: в какой бы сложной ситуации вы ни оказались, всегда можно увидеть положительную сторону.

12 Путь в тысячу ли начинается с одного шага.

Значение: необходимо сделать первый шаг для достижения долгосрочной цели.

13 Необходимость — мать изобретательности.

Значение: когда вам что-то действительно нужно, вы находите способ это осуществить.

14 Две ошибки не делают правду.

Значение: чье-то противоправное поведение не является оправданием для подобных действий.

15 Перо сильнее меча.

Значение: Написанные слова могут дать больше силы, чем грубая сила или действие.

16 Рыбаки одного полета собираются вместе.

Значение: люди склонны держаться вместе с другими единомышленниками.

17 Рим не за один день строился.

Значение: важная работа требует времени.

18 Время никого не ждет.

Значение: не откладывайте и не откладывайте действия, поскольку мы не можем контролировать течение времени.

19 Слишком много поваров портят бульон.

Значение: слишком много людей, работающих над одним и тем же проектом, могут привести к худшему результату.

20 Когда есть дым, есть огонь.

Значение: если есть слухи или признаки того, что что-то правда, обычно так оно и есть.

21 Если не сломалось, не чини.

Значение: если что-то уже хорошо работает, не пытайтесь это изменить.

22 Ты не можешь получить свой пирог и съесть его.

Значение: невозможно удовлетворить два противоположных желания.

Часто задаваемые вопросы об английских пословицах

Что такое пословица?

В качестве основного определения пословица - это традиционное высказывание или фраза, выражающая воспринимаемую истину. Пословицы часто дают практические советы и основаны на общем человеческом опыте.

Английская пословица - это та, которая используется в основном носителями английского языка. Однако пословицы можно найти на многих языках.

Чем отличаются пословицы и поговорки?

Пословицы и идиомы похожи в том, что они сообщают мудрость или смысл группе людей. Идиомы содержат группу слов, значение которых определяется употреблением, но не проявляется как фраза, например, под погодой , пролить бобы и однажды в синей луне . Пословицы — это короткие фразы с буквальным значением, которые раскрывают общеизвестную истину или дают совет, например , цепь крепка настолько, насколько прочно ее самое слабое звено , разлука делает сердце более любящим , и не откусывай больше, чем можешь прожевать .

Когда следует использовать английские пословицы?

Английские пословицы можно использовать по многим причинам, например, чтобы дать совет, укрепить мораль, поделиться знаниями, снять межличностное напряжение, помочь в понимании или утешить кого-то. Пословицы лучше всего использовать, чтобы проиллюстрировать конкретный момент, придавая большую силу сказанному.