15 известных стихотворений о любви, которые заставят ваше сердце упасть в обморок

Опубликовано: 2023-07-01

Откройте для себя наш с любовью составленный список известных стихов о любви, которые выражают это самое глубокое человеческое чувство.

Ритм поэзии — идеальное средство для выражения приливов и отливов любви в человеческом существовании. От общего, чувствует она или не чувствует, когда сердце человека впервые взволновано любовью в юности, вплоть до сотрясения тел в муках страсти, ритм поэзии является совершенным выражением любви во всех отношениях. его формы. Получайте деньги за написание стихов, отправляя свои работы в наш обзор поэтических изданий и веб-сайтов.

Следующие известные стихи о любви были написаны писателями со всего мира, которые нашли слова, чтобы красиво описать эту эмоцию, которая проявляется в стольких разных формах в течение жизни. Эти стихи являются прекрасным примером стихотворного размера, который вдохновит, огорчит, обрадует и, надеюсь, побудит вас написать свои поэтические выражения любви.

Содержание

  • Вот рейтинг известных стихов о любви
  • 1. «Сонет 18» Уильяма Шекспира
  • 2. «Как я люблю тебя?» Элизабет Барретт Браунинг
  • 3. «Она ходит в красоте» лорда Байрона
  • 4. «Встреча ночью» Роберта Браунинга
  • 5. «Сначала я любил тебя, а потом твоя любовь» Кристины Россетти.
  • 6. «Аннабель Ли» Эдгара Аллана По
  • 7. «Красная, красная роза» Роберта Бернса.
  • 8. «Моему дорогому и любящему мужу» Энн Брэдстрит.
  • 9. «Сонет 116» Уильяма Шекспира
  • 10. «Я не твоя», Сара Тисдейл
  • 11. «Когда ты стар» Уильяма Батлера Йейтса.
  • 12. «Девственницам, чтобы уделить больше времени» Роберта Херрика.
  • 13. «Доброе утро» Джона Донна.
  • 14. «Я люблю тебя» Эллы Уилер Уилкокс.
  • 15. «Песня о любви» Райнера Марии Рильке.
  • Автор

Вот рейтинг известных стихов о любви

1. «Сонет 18» Уильяма Шекспира

Вильям Шекспир
Вильям Шекспир

Сонет 18 начинается с одной из самых известных строк в поэзии. Стихотворение представляет собой типичный шекспировский сонет с тремя четверостишиями, за которыми следует куплет из 14 строк пятистопного ямба. Название стихотворения представляет возраст согласия человека, о котором сонет. В случае с Сонетом 18, по общему мнению, речь идет о мужчине, а не о женщине, что необычно для любовного стихотворения.

Этот сонет является частью последовательности «Прекрасная юность», состоящей из 126 любовных стихов из сонетов Шекспира. В «Сонете 18» Шекспир выражает свое чувство, что красота юности прекраснее и сдержаннее, чем лето, что красота юности более постоянна, чем летний день, и что любовь к предмету вечна и никогда не исчезнет. не исчезнет, ​​как умеренность летнего дня.

«Сравню ли я тебя с летним днем?
Ты красивее и сдержаннее».

Уильям Шекспир, «Сонет 18»

2. «Как я люблю тебя?» Элизабет Барретт Браунинг

На поэзию Элизабет Барретт Браунинг сильно повлияла поэзия Уильяма Шекспира. К десяти годам мисс Браунинг проглотила почти все пьесы Шекспира и вдохновилась стать писателем. В двенадцать лет Браунинг написала свое первое длинное стихотворение, состоящее из рифмованных куплетов. Череда физических недугов и несчастий не помешала ей читать и писать, и в 20 лет Браунинг анонимно опубликовала «Опыт разума и другие стихотворения».

Вся жизнь Элизабет Барретт Браунинг была отмечена одной трагедией за другой, включая смерть ее матери и брата, постоянные болезни и презрение тиранического отца. Несмотря на все это, она находила утешение в писательстве и чтении, публикуя различные работы, в том числе сборник под названием «Стихотворения» в 38 лет. Эта работа привлекла внимание Роберта Браунинга, который впоследствии стал ее мужем. Мисс Браунинг посвятила известное любовное стихотворение «Как я люблю тебя» Роберту Браунингу, которое считается одним из лучших ее произведений.

«Как я люблю тебя? Позвольте мне считать пути.
Я люблю тебя до глубины и широты и высоты
Моя душа может достичь, когда я чувствую себя вне поля зрения
Ради целей бытия и идеальной благодати».

Элизабет Баррет Браунинг, «Как я люблю тебя?»

3. «Она ходит в красоте» лорда Байрона

Лорд Байрон, также известный как Джордж Гордон Байрон, является одним из самых выдающихся деятелей романтического движения, возникшего в конце 18 века в Европе. Он известен как один из лучших когда-либо живших английских поэтов, а его произведения представляют собой лучшие из когда-либо написанных любовных стихов. Хотя Байрон дожил всего до 36 лет, он оставил прочное наследие, с которым никто не сравнится.

Широко распространено мнение, что «Она ходит в красоте» была написана в честь прекрасной кузины лорда Байрона, которая была в трауре и была одета в черное расшитое блестками платье на вечеринке, на которой присутствовал лорд Байрон. Если это верно, то это высоко говорит о способности Байрона объективно восхищаться женской красотой, которая не является явно очевидной, а вместо этого исходит изнутри, как выражается стихотворение. Кроме того, стихотворение не о любви плотского характера, а о любви, которая исходит как воплощение женщины, даже в ее горе.

«Она ходит в красоте, как ночь
Безоблачных краев и звездного неба;

Лорд Байрон, «Она ходит в красоте»

4. «Встреча ночью» Роберта Браунинга

Роберт Браунинг был выдающимся поэтом викторианской эпохи, прославившимся своими драматическими монологами. Он увлекся творчеством Элизабет Барретт, и завязалась история любви эпических масштабов. Несмотря на стесненную жизнь Элизабет из-за проблем со здоровьем и властного отца, они долго переписывались и безумно влюбились друг в друга через слова.

Роберт Браунинг и Элизабет Барретт бросили вызов ожиданиям общества и резким возражениям ее отца, сбежав в конце концов в Италию. Их сильная любовь и общий энтузиазм к поэзии сияли в их произведениях, особенно в стихотворении Роберта Браунинга «Встреча ночью», которое он написал во время ухаживания за своим любимым коллегой-поэтом. Первоначально это стихотворение было включено в другое стихотворение под названием «Расставание утром», но Браунинг разделил их на два произведения в 1989 году.

«Серое море и длинная черная земля;
И желтый полумесяц большой и низкий;

Роберт Браунинг, «Встреча ночью»

5. «Сначала я любил тебя, а потом твоя любовь» Кристины Россетти.

Работы Викторианской поэтессы Кристины Россетти классно исследуют глубокие темы любви, утраты и духовности. Будучи женщиной непоколебимой христианской веры, большая часть ее работ пропитана религиозным подтекстом, отражающим ее личные убеждения. Россетти был мастером языка, который вызывает образы и с поразительной ясностью передает сложные человеческие эмоции. По этой причине многие читатели находят стихи Россетти утешением во времена печали, одиночества и депрессии.

В «Сначала я полюбил тебя, но потом твоя любовь» Россетти выражает нюансы взаимной любви и то, как чувство любви другого ощущается больше, чем любовь, которую она испытывает к ним. Затем она обнаруживает чувство единства, которое возвышает чувство любви над рамками взвешивания или измерения, и видит, что нет необходимости сравнивать, потому что любовь объединяет их в одно целое. Это прекрасное выражение силы единства, которое приносит ответная любовь.

«Сначала я любил тебя, но потом твоя любовь
Взлетая мою, пела такую ​​возвышенную песню
Как заглушил дружеское воркование моего голубя».

Кристина Россетти, «Сначала я любила тебя, а потом твоя любовь»

6. «Аннабель Ли» Эдгара Аллана По

Эдгар Аллан По
Эдгар Аллан По

Эдгар Аллан По наиболее известен своим исследованием мрачных тем. Как мастер готического жанра, его работы насыщены жуткими и пугающими элементами, отражающими его увлечение темными аспектами человеческой натуры. Его работы пользуются популярностью у читателей, которым нравятся яркие, пугающие образы, вызывающие сильные эмоциональные отклики. Тем не менее, По написал по крайней мере одно очень страстное стихотворение о любви, которое настолько трогательно, что сердце любого читателя замирает.

Лирическая поэма «Аннабель Ли» была опубликована только через два дня после смерти Эдгара Аллана По, когда она появилась в New York Tribune. «Аннабель Ли» по общему мнению о 13-летней жене По, Вирджинии, которая умерла от туберкулеза, но это не известно точно. В стихотворении По выражает глубокую и неизменную любовь, которая не прекращается даже после того, как жену забирают «завистливые ангелы» на Небесах. По пишет, что даже смерть не может встать между ним, его жизнью и его невестой Аннабель Ли.

«Это было много-много лет тому назад,
В королевстве у моря,
Что там жила девица, которую ты знаешь
По имени Аннабель Ли;

Эдгар Аллан По, «Аннабель Ли»

7. «Красная, красная роза» Роберта Бернса.

Шотландский поэт Роберт Бернс считается пионером романтического движения. Его отец, фермер-арендатор недалеко от Аллоуэя, Шотландия, в основном учил его дома. Он боролся с финансами и продал свои первые стихи больше из-за денег, чем из-за большого стремления к славе. Из всех неудавшихся предприятий Бернса его стихи принесли ему похвалу и уважение как литературному провидцу.

В «Красной, красной розе» Бернс признается в любви к красивой молодой девушке, сравнивая свои чувства с прекрасной мелодией. Далее он говорит, что, хотя они и будут разлучены, его любовь к ней никогда не ослабнет, даже если между ними будут мили и мили. Это стихотворение стало одним из самых известных произведений Роберта Бернса, особенно в Шотландии, где оно стало песней о любви.

«О моя любовь, как красная, красная роза
Это только что появилось в июне;

Роберт Бёрнс, «Красная, красная роза»

8. «Моему дорогому и любящему мужу» Энн Брэдстрит.

Родившаяся в Англии Энн Брэдстрит не имела формального образования, но отец хорошо учил ее дома, так как был заядлым читателем. В 16 лет Брэдстрит, урожденная Дадли, вышла замуж за Саймона Брэдстрита, после чего они эмигрировали в Новый Свет в составе колонии Массачусетского залива. У Брэдстрит не было крепкого телосложения, и она боролась с рядом болезней, отчасти потому, что не была приспособлена к трудностям колониальной жизни.

Несмотря на свои болезни, Энн Брэдстрит нашла время и силы для того, чтобы писать, оставив миру произведения, пользующиеся большим уважением и по сей день. Она стала первой женщиной, признанной поэтом Нового Света, и считается одним из самых важных американских поэтов. Стихотворение «Дорогому и любящему мужу» — одно из самых красивых стихотворений о жизни и дань любви, которую она испытывала к своему мужу Саймону.

«Если когда-либо двое были одним, то уж точно мы.
Если когда-либо мужчина был любим женой, то это ты».

Энн Брэдстрит, «Моему дорогому и любящему мужу»

9. «Сонет 116» Уильяма Шекспира

Сонет 116 начинается с подчеркивания нерушимой природы истинной любви. Оратор утверждает, что любовь ненастоящая, если она колеблется или меняется перед лицом внешних обстоятельств. Как описывает поэт, любовь — это «вечно закрепленный знак», который остается непоколебимым даже в самые неспокойные времена. Он служит путеводной звездой, предлагая направление и стабильность тем, кто заблудился или блуждает.

Сонет 116 часто известен своим романтическим изображением любви, подчеркивающим ее постоянство и бессмертие. Стихотворение выходит за пределы ограничений времени, внешности и преходящих обстоятельств. Он представляет любовь как силу, которая превосходит жизненные трудности и остается непоколебимой. Использование Шекспиром метафор, таких как «вечно фиксированная метка» и «звезда на каждом звоне палочки», добавляет глубины и образности, чтобы передать вневременную сущность любви.

«Позволь мне не до брака истинных умов
Признавайте препятствия. Любовь не любовь
Что меняется, когда находит изменение,
Или сгибается с помощью съемника, чтобы удалить».

Уильям Шекспир, «Сонет 116»

10. «Я не твоя», Сара Тисдейл

Американская поэтесса Сара Тисдейл родилась в Сент-Луисе, штат Миссури. Хотя в итоге она получила Пулитцеровскую премию в возрасте 34 лет, только в десять лет она получила какое-либо формальное образование. Причина заключалась в ее плохом здоровье, из-за чего ее родители обучали ее дома, пока она не поправилась достаточно, чтобы посещать занятия. Пулитцеровскую премию получил сборник стихов Тисдейла под названием «Песни о любви».

В «Я не твоя» Сара Тисдейл пишет о конфликте между любовью и сохранением личности. Стихотворение выражает стремление к связи и близости без потери чувства собственного достоинства. Она выражает желание потеряться в присутствии любимого человека, но также утверждает свою индивидуальность и независимость. Стихотворение предлагает читателю задуматься о балансе между подчинением любви и сохранением собственной идентичности в отношениях.

«Я не твой, не потерянный в тебе,
Не потерян, хотя я хочу быть
Потерянный, как свеча, зажженная в полдень,
Потерялся, как снежинка в море».

Сара Тисдейл, «Я не твоя»

11. «Когда ты стар» Уильяма Батлера Йейтса.

Уроженец Ирландии Уильям Батлер Йейтс был поэтом и драматургом, которого многие считают одним из величайших литературных деятелей 20-го века. Его поэзия исследовала темы ирландского национализма, мистицизма, любви и сложностей человеческого опыта. Йейтс был ключевой фигурой ирландского литературного возрождения и сыграл значительную роль в формировании ирландской литературной традиции. Он является уважаемой исторической фигурой, особенно на своей родине в Ирландии.

«Когда ты стар» — стихотворение о любви со временем. Писатель просит человека подумать о времени в будущем, когда она состарится и как ее все любили в молодости. Но это также говорит о том, как писатель любил ее за то, какой она была внутри, за ее странствующую душу. Писатель все еще любил ее, когда ее лицо изменилось из-за старения. Последняя строфа грустная, говорящая о том, как бежала любовь. Это стихотворение о безответной любви якобы было написано о женщине, которая неоднократно отказывалась от предложений руки и сердца Йейтса.

«Когда ты стар и сед, и полон сна,
И, кивнув у костра, эту книгу сними,
И медленно читать, и мечтать о мягком взгляде
Твои глаза были когда-то, и их тени глубоки;

Уильям Батлер Йейтс, «Когда ты стар»

12. «Девственницам, чтобы уделить больше времени» Роберта Херрика.

Роберт Херрик, плодовитый поэт 17-го века, написал более 2500 стихотворений, примерно половина из которых составляет его основополагающее произведение «Геспериды», в которое входят духовно настроенные «Благородные числа». Его более ранние работы, опубликованные в 1648 году, часто касались занятий любовью и женственности, тогда как его более поздние стихи были более философскими. Несмотря на то, что он никогда не женился и у него не было любовных стихов, связанных с конкретной женщиной, Херрик ценил богатство и чувственность жизни. Его работы в первую очередь заключают в себе представление о том, что жизнь быстротечна, мир ошеломляющий, а любовь замечательная.

«Девственницам, чтобы уделить больше времени» выражает краткость жизни и стремительное течение времени. Используя цветы и солнце в качестве образов, Херрик предполагает, что так же, как увядают цветы и садится солнце, увядает молодость. Он подразумевает, что расцвет преходящ, и утверждает мудрость использования молодости, ловить момент, пока есть возможность. Заключительная часть стихотворения выступает за брак в расцвете сил, предупреждая, что промедление может привести к сожалениям в жизни. Это стихотворение подчеркивает необходимость максимально использовать молодость и время.

«Собирайте бутоны роз, пока можете,
Старое время все еще летит;

Роберт Херрик, «Девственницам, чтобы сделать больше времени»

13. «Доброе утро» Джона Донна.

Джон Донн был английским поэтом и ученым, служившим в армии. Несмотря на то, что он родился в католической семье, он стал священником в англиканской церкви. Благодаря королевской поддержке он получил высокопоставленную должность в соборе Святого Павла в Лондоне. Донн — известный поэт-метафизик, известный своим уникальным ярким стилем стихов и переводов. Его творчество варьируется от сонетов до сатиры, и он писал обо всем, от любви до религии. Он также был известен своими впечатляющими проповедями.

«Доброе утро» — известное стихотворение о любви, в котором говорится о том, что жизнь говорящего была неполной, пока он не нашел свою возлюбленную. Он сравнивает их взаимную любовь с духовным пробуждением, выходящим за рамки обычного существования. Их любовь заставляет их маленькое интимное пространство казаться таким же огромным, как и сам мир. Спикер предполагает, что их совершенная, равная любовь создала гармоничный мир, невосприимчивый к упадку или смерти.

«Честно говоря, мне интересно, что мы с тобой
Разве, пока мы любили? Разве мы не были отлучены от груди до тех пор?

Джон Донн, «Доброе утро»

14. «Я люблю тебя» Эллы Уилер Уилкокс.

Элла Уилер родилась на ферме в Джонстауне, штат Висконсин, в 1850 году. В ее семье ценили учебу, и особенно им нравился язык. Будучи маленькой девочкой, Элла была занята чтением всего, что попадалось под руку. Это, несомненно, помогло сформировать ее будущее как писателя. Когда ей было около восьми, она начала писать собственные стихи. К тринадцати годам ее талант уже был признан, так как было опубликовано ее первое стихотворение, намекающее на то, что она станет успешным поэтом.

«Я тебя люблю» — стихотворение о любви. В нем сочетаются плотские желания любви с эйфорическими, неосязаемыми чувствами настоящей любви. Слова подобны тому, что влюбленный шепнет на ухо или напишет на ароматной бумаге, чтобы их унесло, приняло возлюбленное и спрятало, перевязав лентой. Вероятно, она написала это признание в любви своему мужу Роберту Уилкоксу, который скончался после тридцати лет брака.

«Я люблю твои губы, когда они мокрые от вина
И красный от дикого желания;

Элла Уилер Уилкокс, «Я люблю тебя»

15. «Песня о любви» Райнера Марии Рильке.

Родившийся в Праге, Раньер Мария Рильке был помещен родителями в военную академию в надежде, что он станет офицером. Рильке не пошел в военное училище — и благодаря заступничеству своего дяди, признавшего дар Рильке, — смог бросить академию и поступить в немецкую подготовительную школу. Рильке обнаружил в себе страсть к литературному искусству и опубликовал там свой первый поэтический сборник. Сегодня он известен как мастер стихов, о чем свидетельствует «Песня о любви».

Как следует из названия, «Песня о любви» выражает непреходящую любовь между двумя людьми, используя музыку в качестве метафоры, чтобы показать достигнутую гармонию. В стихотворении используются музыкальные слова, такие как вибрация, аккорд, поет, играет, струны, инструмент и т. Д. Рильке умело использует симфонию этих слов, чтобы объяснить, как две души играют в гармонии вместе.

«Когда моя душа касается твоей, поется великий аккорд!
Как мне тогда настроить его на другие вещи?»

Райнер Мария Рильке, «Песня о любви»

Ознакомьтесь с нашим обзором лучших поэтических конкурсов!