Как грамматика влияет на юридические толкования

Опубликовано: 2016-04-13

Грамматика важна, но это не вопрос жизни или смерти. Или это? Как грамматика влияет на правовую систему? Исследователи решили выяснить это, проведя эксперимент. Влияет ли формулировка описания убийства на то, квалифицируют ли присяжные преступление как убийство первой или второй степени? Согласно их выводам, «на юридические суждения может влиять грамматический аспект, но [что наиболее важно] ограничивается временной динамикой… Кроме того, результаты показывают, что влияние грамматического аспекта на построение и оценку модели ситуации зависит от более широкого лингвистического и семантического контекста. ». Другими словами, грамматика играет роль, но участники исследования также обращали внимание на контекст при принятии решений. Является ли грамматика столь же важной в реальных судебных делах?

Для Эйвондейла Локхарта вопрос о том, проведет ли он следующие десять лет своей жизни в тюрьме, сводился к вопросу грамматики. Федеральный закон требует как минимум десять лет лишения свободы для повторных сексуальных преступников, осужденных за «сексуальное насилие при отягчающих обстоятельствах, сексуальное насилие или оскорбительное сексуальное поведение в отношении несовершеннолетнего или подопечного». Как бы вы интерпретировали фразу? Применяется ли «вовлечение несовершеннолетнего или подопечного» только к части приговора, непосредственно предшествующей ему (оскорбительное сексуальное поведение), или оно применяется ко всем перечисленным преступлениям? Локхарт, ранее судимый за попытку изнасилования, утверждал, что, поскольку его предыдущее преступление не было совершено против несовершеннолетнего, к нему не применялся минимальный 10-летний срок.

В Канаде провайдер кабельного телевидения и телекоммуникационная компания оспаривали наличие в своем контракте одной запятой. Телефонная компания Bell Aliant хотела расторгнуть контракт с Rogers Communication. Это предложение, о котором идет речь: «Настоящее соглашение вступает в силу с даты его заключения и остается в силе в течение пяти (5) лет с даты его заключения, а затем в течение последующих пяти (5) лет. , если и до тех пор, пока не будет расторгнуто за один год до письменного уведомления любой из сторон». Как вы понимаете фразу? Имеет ли Bell Aliant право расторгнуть контракт в любое время при условии уведомления за год? Или уведомление за один год применяется к отменам, принятым после первого пятилетнего срока? Разница составляет около 900 000 долларов США.

Насколько хорошо вы можете объяснить пассивный залог и сослагательное наклонение? В статье, опубликованной в Чикагском юридическом журнале Университета Лойолы, профессор права Роберт С. Фаррелл отмечает, что «среди юристов и студентов-юристов широко распространено незнание терминологии, описывающей глагольные формы». В большинстве случаев это не имеет значения. Носители языка инстинктивно используют и понимают грамматические конструкции, даже если они не могут объяснить, почему правильно говорить что-то определенным образом. Однако в «небольшом проценте дел, включая некоторые важные, суды явно полагаются на грамматическую терминологию для объяснения своих решений». Если студенты-юристы не знакомы с классификациями грамматики, как они будут реагировать на аргументы, основанные на грамматической интерпретации? В статье освещается один случай, когда грамматика сыграла решающую роль. В 1995 году присяжные признали Майкла Келли Робертса виновным в преднамеренном убийстве первой степени при отягчающих обстоятельствах и убийстве первой степени. Он получил смертный приговор за преступления. Действительно ли присяжные имели право выносить смертный приговор? Обратите внимание на страдательный залог в этой фразе из их инструкций, которая определяет убийство первой степени при отягчающих обстоятельствах: «[когда] убийство было совершено в ходе, в содействии или непосредственном бегстве от ограбления… или похищения». По мнению защиты Роберта, использование пассивного залога ошибочно создавало впечатление, что смертная казнь может быть применена к обвиняемому, даже если он не был активным или крупным участником противоправных действий. Поскольку в этом был замешан еще один человек, никто не мог сказать, кто на самом деле совершил убийство.

Вас интересуют приговоры по упомянутым делам? В деле Avondale Lockhart Суд применил «правило последнего антецедента», которое гласит, что «ограничительное положение или фраза... . . обычно следует читать как изменение только существительного или фразы, за которой оно следует непосредственно». Хотя это правило может быть отменено другими «признаками значения», Суд не нашел ничего, что указывало бы на то, что в данном случае его следует отменить. Локхарт получил минимальный десятилетний срок. Дилемма контракта с канадским телефонным столбом была решена, когда компания Rogers Communications представила французскую версию того же контракта. Формулировка французского контракта была достаточно ясной, чтобы суд отменил предыдущее решение, позволяющее Bell Aliant расторгнуть контракт до истечения пятилетнего срока. Что касается Майкла Келли Робертса, суды отменили его смертный приговор и отменили обвинительный приговор в убийстве первой степени. Его обвинительный приговор за убийство первой степени был оставлен в силе. Насколько решения соответствовали вашим интерпретациям юридического языка?