Как адаптировать свое резюме для американской компании

Опубликовано: 2017-10-11

Многие люди мечтают жить и работать в США, но никто не будет утверждать, что это легко. Чтобы получить рабочую визу, вам необходимо получить предложение о работе перед отъездом, а это значит, что доведение вашего резюме до совершенства важнее, чем когда-либо. Не просто разверните резюме, которое вы использовали дома; есть несколько ключевых отличий, которые вам нужно знать в первую очередь. Прежде чем нажать «Отправить», ознакомьтесь с этим списком советов, чтобы американские работодатели могли легко увидеть, какой вы отличный кандидат.

1 Ваше резюме больше не является резюме!

В то время как такие разные языки, как арабский, испанский и британский английский, используют этот термин (сокращение от латинского vitae ), американский английский предпочитает термин «резюме». Важно не пренебрегать этой деталью, поскольку термин CV используется в Америке, но только в академических кругах.

2 Потерять фото

Во многих странах считается нормальным включать свою фотографию, и есть соблазн попытаться заставить работодателя сфотографировать вас в офисе, выглядя динамичным и готовым к работе. Но в США действуют строгие законы о дискриминации, поэтому работодатели не могут быть замечены в принятии решений на основании каких-либо аспектов вашей внешности. Вам также следует удалить любые данные о вашем семейном положении, этнической принадлежности, дате или месте рождения, именах родителей или религии. Все, что вам нужно с точки зрения личной информации, — это ваше имя, контактные данные и место, где вас можно найти в LinkedIn.

3 Будьте краткими

Смена имени сигнализирует об изменении отношения. Это краткое изложение ваших навыков и достижений, а не подробный отчет о вашей трудовой жизни. В среднем работодатели тратят всего шесть секунд на просмотр вашего резюме! Стремитесь к одной странице, или, самое большее, к двум. Откажитесь от ненужных увлечений или несвязанных с работой должностей, которые вы занимали много лет назад. После ваших контактных данных рекрутеры будут искать:

  • Резюме: несколько коротких, убедительных утверждений, в которых резюмируется, почему вы идеальный кандидат на эту работу.
  • Профессиональный опыт – начните с самой последней должности и работайте в обратном направлении.
  • Навыки — сюда могут входить соответствующие компьютерные программы, которыми вы можете пользоваться, или языки, на которых вы говорите.
  • Образование — если вы не совсем недавний или нынешний студент, сократите это до одной-двух строк и поместите в конец резюме, а не в начало.

Если английский является вашим вторым языком, у вас может возникнуть соблазн подтвердить свое знание, включив баллы TOEFL. Не надо! Ваша беглость должна говорить сама за себя. Но тот факт, что вы говорите на двух языках, является большим бонусом — укажите это в разделе «Навыки».

4 Третье или первое лицо?

Следует ли писать «У Марии исключительные организаторские способности» или «У меня исключительные организаторские способности?» Этот вопрос вызывает удивительно сильные чувства. Не так давно советовали использовать третье лицо, и некоторые работодатели до сих пор считают, что это позволяет избежать впечатления, что вы просто высказываете свое собственное мнение о себе. С другой стороны, вы высказываете свое мнение о себе, и в результате многие работодатели ненавидят резюме от третьего лица, считая их странными и искусственными. Наш совет: там, где местоимение неизбежно, используйте «я», но в так называемом «резюме» допустимо вообще избегать местоимений и даже опускать окказиональный глагол. Например: «Менеджер с исключительными организаторскими способностями. Успешно увеличили удержание персонала на 50%».

Что бы вы ни делали, не смешивайте «я» с «он/она»!

5 Используйте глаголы действия

Американская культура не любит скромность. Там, где в некоторых культурах можно увидеть хвастовство, американцы видят уверенность и прямолинейность. Это не означает, что вы должны делать грандиозные заявления о личном совершенстве, но это означает, что, объясняя свой опыт работы, вы должны сосредоточиться на успехах, которых вы достигли, а не только на своих обязанностях и обязанностях. Вы можете приблизиться к этому, избегая пассивного залога и заменяя такие глаголы, как «работал», «обрабатывал» и «отвечал за» более смелыми альтернативами, такими как «достиг», «создал», «увеличил», «преобразовал» или «привел». », а также приводя конкретные примеры ваших результатов.

Например, «занимался сбором средств» может стать «собрал 105 000 долларов США в виде новых пожертвований в 2017 году». Не беспокойтесь о хвастовстве — если вы вспомните, вы, вероятно, найдете больше важных достижений, чем вы ожидаете!

7 Избегайте клише

Не заявляйте, что он «увлечен» своей областью — действительно ли кто- нибудь увлечен, скажем, управлением данными? И даже если ваша работа действительно является вашей страстью, это слово настолько заезжено, что оно больше ничего не сообщает. Вместо этого расскажите в сопроводительном письме историю, демонстрирующую глубину вашей приверженности делу, или включите маркер, демонстрирующий результаты, которых ваш энтузиазм помог вам достичь. Не называйте себя «хорошим командным игроком» или «трудолюбивым» и не хвастайтесь своими «коммуникативными навыками». Это расплывчатые добродетели, которые, по мнению работодателей, должны быть у каждого ! Приведите примеры случаев, когда вы брали на себя дополнительную ответственность, или случаев, когда вы сотрудничали с другими для достижения чего-то осязаемого.

8 Не забывайте об американской лексике!

Убедитесь, что везде используются американские термины. Даже если вам кажется странным менять названия своих должностей, используйте «адвокат» вместо «адвокат», «риелтор» вместо «агент по недвижимости». Все даты записывайте в американском формате: месяц/день/год. Наконец, переключите проверку орфографии на «американский английский» и проведите последнюю проверку, чтобы убедиться, что вы описываете свои навыки как «анализ» данных, а не «анализ» их и написание «программ», а не «программ». И, конечно же, вы захотите проверить несколько раз, чтобы убедиться, что ваша орфография и грамматика безупречны.

9 Прикрепите сопроводительное письмо

В некоторых странах сопроводительное письмо (или в наши дни сопроводительное электронное письмо) является необязательным, но американский работодатель даже не будет рассматривать заявку без письма, которое должно быть индивидуально адаптировано для каждой вакансии, на которую вы претендуете. Если возможно, узнайте имя человека, который получит письмо, и адресуйте его ему: «Уважаемый господин/госпожа/госпожа! [ххх]». Даже если вы действительно не можете найти конкретное имя, не начинайте с «Уважаемый сэр» — женщины-рекрутеры это не оценят. «Уважаемый менеджер по найму» — приемлемая альтернатива. Как и ваше резюме, сопроводительное письмо должно быть коротким — не более одной страницы. Это первое, что читают работодатели, а значит, это ваш лучший шанс привлечь внимание рекрутера: объяснить, почему вас интересует именно эта компания, и почему они должны быть заинтересованы в вас.

Еще раз, не стесняйтесь — американцы ценят уверенность в себе и будут ожидать, что вы будете гордиться своими достижениями.

Kaplan International English является частью Kaplan Inc., международной компании, предоставляющей услуги в области образования и карьеры. С 40 языковыми школами в 6 англоязычных странах Kaplan ежегодно помогает 50 000 студентов из 150 стран повышать уровень владения английским языком. Наши курсы включают деловой английский и подготовку к таким экзаменам, как TOEFL и GMAT.