Кто такая Мэри Оливер? 3 лучших стихотворения

Опубликовано: 2022-12-03

Мэри Оливер запомнилась тем, что получила Пулитцеровскую премию за поэзию. Здесь мы познакомимся с Мэри Оливер, одной из самых читаемых американских поэтесс.

Поэзия Мэри Оливер, известная своей прочной связью с миром природы, делится с ней любимыми воспоминаниями о Новой Англии и Огайо. Хотя у автора было трудное детство, она утверждает, что жесткое воспитание заставляло ее искать утешения в писательстве, что служило постоянной мотивацией для продолжения оттачивания своего мастерства на протяжении всей ее долгой жизни.

Ежедневные долгие прогулки Оливера на природе послужили источником вдохновения для многих ее стихов. Вместо того, чтобы писать на заранее определенную тему, поэт использовал природу в нашем мире как свою музу, исследуя окружающий мир, чтобы определить тему своего следующего стихотворения. Работа Оливера оставила след в мире, особенно для тех, кто предпочитает компанию природы компании социальной обстановки.

Согласно описанию плодовитой поэтессы в The New Yorker: «Благодаря своему постоянному, мерцающему благоговению перед флорой и фауной Оливер стала одной из самых любимых поэтесс своего поколения. Она работала в романтических традициях Вордсворта или Китса. Тем не менее, она также придавала своим словам отчетливо американское одиночество — одинокие размышления Торо, глядящего на озеро, или Уитмена, вглядывающегося с Бруклинского парома в шаркающие волны под его ногами».

Здесь мы рассмотрим историю Мэри Оливер, ее карьерный путь и награды, а также рассмотрим некоторые примеры ее поэзии на тему природы.

Содержание

  • История и карьера поэтессы Мэри Оливер
  • Поэтический стиль Оливера
  • Награды Оливера за поэзию
  • Примеры стихов Мэри Оливер
  • 1. Дикие гуси
  • 2. Скворцы зимой (отрывок)
  • 3. Пёсик (отрывок)
  • Автор

История и карьера поэтессы Мэри Оливер

Мэри Оливер, которую другие часто называют «путеводителем по миру природы», была известна тем, что писала таким образом, чтобы помочь людям установить связь с окружающим миром. Она не сосредотачивалась на крупных катастрофических аспектах природы; вместо этого она не торопилась, чтобы узнать больше о мелочах, из которых состоит мир природы.

Ее отмеченные наградами стихи получали признание на протяжении всей ее жизни, но ее история начинается с ее рождения в Мейпл-Хиллз-Хайтс, штат Огайо. Когда она росла в своем маленьком городке недалеко от Кливленда, она часто искала утешения в трудном воспитании в комфорте близлежащих лесных массивов, что вдохновляло ее начать писать о природе для утешения. Она строила небольшие хижины в лесу, где уединялась, чтобы писать свои ранние стихи.

По окончании средней школы Оливер посещал занятия в Вассар-колледже и штате Огайо, но так и не окончил ни одну из школ. Вместо этого поэт был сильно вдохновлен произведениями Эдны Сент-Винсент Миллей. Вскоре после окончания учебы в колледже Оливер встретила свою спутницу жизни Молли Мэлоун Кук. Вместе пара покинула Огайо и переехала в Провинстаун, штат Массачусетс. Пара вела особенно личную жизнь, и Оливер редко давал интервью.

Район Кейп-Код предложил поэтессе новую обстановку, чтобы вдохновить ее поэзию, и литературные критики отмечают, что Оливер продолжал так же работать над чудесами природы в своем новом доме.

Всю свою жизнь Оливер была благодарна за привилегию познавать природу таким личным образом. Одно из более поздних стихотворений Оливера называлось « Когда приходит смерть» и гласило:

«Когда все закончится, я хочу сказать: всю жизнь
Я была невестой, вышедшей замуж на удивление.
Я был женихом, взявшим мир в свои объятия».

Оливер находится в своей собственной категории, когда дело доходит до написания стихов, воспевающих чудеса природы. Тем не менее, ее сравнивают с другими знаменитыми современниками, включая Уолта Уитмена, Марианну Мур и Элизабет Бишоп. Большая часть поэзии Оливера следует стилю романтиков до нее, она пишет с непринужденной легкостью. Читатели Оливера осведомлены о ее любви к окружающему миру, и ее сочинения помогают читателям развить более глубокую любовь к природным пространствам, а не заставляют их разгадывать сложные тексты, чтобы узнать ее истинные чувства.

В дополнение к просвещению читателей о том, как связаны люди и природа, она не уклонялась от более сложных тем в мире природы. Например, Оливер часто говорил о смерти и боли как об объединении природного и человеческого миров, приписывая большую часть своего вдохновения и мужества в противостоянии темным истинам своему трудному воспитанию.

Поэтический стиль Оливера

Мэри Оливер была известна своим упрощенным, прямым стилем поэзии. В некоторых кругах считалось, что ее стихов не хватает, но Оливер придерживался своих поэтических корней и продолжал писать в своем фирменном стиле.

Ее поэзия свободного стиха была разговорной и доступной и позволяла любому заинтересованному понять самые сокровенные работы ее разума. Ее работа была более хорошо принята женщинами, чем мужчинами: некоторые женщины создавали религиозные блоги, чтобы рассказывать другим о поэзии Оливера и предлагать читателям ежедневное стихотворение, которое можно использовать в качестве успокаивающей темы.

Оливер посвятил себя тому, чтобы помочь своим читателям получить доступ к ее работам — она преуспела в идее создания сообщества единомышленников, которые любили природу, человечность и простоту.

Многие знаменитые фразы Оливера, такие как « Скажи мне, что ты собираешься делать со своей единственной дикой и драгоценной жизнью?» из поэмы «Летний день » вызываются на праздничных церемониях. Поклонники ее творчества обнаруживают, что им нравится повторять ее стихи, глубже погружаясь в то, как ее несложное словоблудие трансформируется в общечеловеческие переживания.

Награды Оливера за поэзию

Мэри Оливер получила Пулитцеровскую премию
Дэниел Честер Френч (1850-1931), общественное достояние, через Wikimedia Commons

После ее переезда в район Кейп-Код работа Оливера быстро привлекла внимание. Оливер регулярно выпускал новые работы, публикуя новую, хорошо принятую книгу стихов не реже, чем каждые два года.

В 1983 году пятая книга Оливера «Американский примитив» принесла ей Пулитцеровскую премию. Десять лет спустя Оливер получила Национальную книжную премию за свою книгу 1992 года «Новые и избранные стихи». Книга содержала смесь как стихов прошлых лет, так и новых произведений. По мере того, как Оливер росла и развивалась как поэт, ее работа перешла от строгих наблюдений за миром природы к наблюдениям за тем, как взаимодействуют природа и личность. Оливер играл ключевую роль в ее стихах, помогая читателям понять, кто стоит за словами. Кроме того, ее работа исследовала, как человеческое сознание влияет на восприятие человеком природы.

В тех редких случаях, когда Оливер разговаривал с журналистами, она была отмечена как любезная и гостеприимная, хотя многие критиковали ее стихи, заявляя, что они слишком просты и просты. The New York Times так и не опубликовала полный обзор книг о работах Оливера, несмотря на то, что она получила Пулитцеровскую премию.

Работа Оливера показала, что людям не нужно отделять себя от мира природы, чтобы наблюдать за ним. Вместо этого она признала ключевую роль, которую люди играют в мире природы, и работала над изучением того, как ее субъективность повлияла на ее наблюдения за миром вокруг нее.

Хотя Оливер не получила диплома колледжа, она стала уважаемым учителем для других. В Беннингтонском колледже Оливер занимал кафедру Кэтрин Осгуд Фостер за выдающееся преподавание. Помимо чести помогать молодым писателям развивать свое ремесло, Оливер получил множество других наград, в том числе премию Элис Фэй ди Кастаньола, Мемориальную премию Шелли Американского поэтического общества и премию Американской академии искусств и литературы. Оливер также получил стипендии от Национального фонда искусств и Фонда Гуггенхайма.

Оливер продолжала писать на протяжении всех ее золотых лет и любила делить свое время между своим домом в Провиденсе и домом в Хобе-Саунд, Флорида. К сожалению, она скончалась в возрасте 83 лет в 2019 году.

Примеры стихов Мэри Оливер

1. Дикие гуси

«Вы не должны быть хорошими.
Вам не нужно ходить на коленях
за сотню верст через пустыню каюсь.
Вам нужно только позволить мягкому животному вашего тела
любить то, что любит.
Расскажи мне об отчаянии, твоем, и я расскажу тебе о своем.
Между тем мир продолжается.
Тем временем солнце и ясные камешки дождя
передвигаются по ландшафтам,
над прериями и высокими деревьями,
горы и реки.
Тем временем дикие гуси высоко в чистом голубом воздухе
снова едут домой.
Кем бы ты ни был, как бы ни был одинок,
мир предлагает себя вашему воображению,
зовет тебя, как дикие гуси, резкие и волнующие —
снова и снова объявляя свое место
в семье вещей».

Легко впасть в одиночество в мире, и Оливер не привыкать чувствовать себя изгоем для тех, кто имел наибольшее значение во время ее воспитания. Однако это часто цитируемое стихотворение призывает читателей помнить, что они принадлежат к большей семье мира и природы.

Чувство жертвы ради других, чтобы получить признание и любовь, универсально, и Оливер позволяет читателям отпустить необходимость угождать и жертвовать ради других. Когда человек чувствует себя подавленным, может возникнуть соблазн постоянно ставить других на первое место, игнорируя их потребности, чтобы почувствовать себя нужным и ценимым людьми, которые для него важнее всего. В этом стихотворении Оливер напоминает читателям, что они достаточно хороши, и нет необходимости жертвовать своими потребностями, чтобы быть принятыми. Это стихотворение служит напоминанием о том, что мы должны заботиться о себе, чтобы выполнять наши естественные роли членов глобального сообщества.

Образы, использованные в «Диких гусях », позволяют читателям почувствовать связь с природой, где бы они ни находились в данный момент. Она напоминает читателям, что мир будет продолжаться, несмотря на то, что они считают своими недостатками, и что нет необходимости пытаться быть кем-то другим, кроме как мягким человеческим животным.

Совы и другие фантазии: стихи и очерки
Совы и другие фантазии: стихи и очерки
  • Amazon Kindle издание
  • Оливер, Мэри (писатель)
  • Английский (язык публикации)
  • 92 страницы - 30.09.2003 (дата публикации) - Beacon Press (издатель)

2. Скворцы зимой (отрывок)

«Коренастый и шумный,
но со звездами в черных перьях,
они тянутся от телефонного провода
и мгновенно
они акробаты
на ледяном ветру.
И вот, в театре эфира,
они качаются над зданиями,
опускание и подъем;
они плывут как одна пунктирная звезда
что открывается,
становится на мгновение фрагментарным,
затем снова закрывается;
и ты смотришь
а ты попробуй
но ты просто не представляешь
как они это делают
без четко сформулированной инструкции, без паузы,
только молчаливое подтверждение
что они являются этой примечательной вещью,
это колесо из многих частей, которое может подниматься и вращаться
снова и снова,
полный прекрасной жизни.
Ах, мир, какие уроки ты готовишь нам,
даже безлистной зимой,
даже в пепельном городе».

У многих людей наблюдение за птицами, прыгающими с телефонных проводов в воздух, вызывает воспоминания о более простых временах, возможно, когда они стояли на улице в ожидании автобуса или играли с друзьями, когда летний воздух начал приобретать легкий осенний холодок. Оливер умело описывает чувство удивления, которое приходит, когда наблюдаешь за стаей скворцов, которые в полной гармонии движутся к следующему пункту назначения. Это стихотворение служит напоминанием о том, что природа имеет внутреннюю работу, которую людям трудно понять, и может помочь читателям увидеть, что даже когда все кажется хаотичным, природа держит жизнь под контролем.

Оливер обсуждает, как законы и пути природы готовят людей к неизбежным трудностям и разочарованиям, таким как горе и разбитое сердце. Она объясняет, как ей хочется больше походить на скворцов, которые могут двигаться по законам природы, казалось бы, без страха. Она также обсуждает, как процесс горя требует от нас помнить, что у печали есть конец, точно так же, как зима заканчивается для скворцов. Простое напоминание о том, что мы не всегда будем грустить во время горя, может обеспечить мотивацию и поддержку, необходимые для движения вперед, несмотря на чувство крайней трудности или печали.

Распродажа
Upstream: избранные эссе
Upstream: избранные эссе
  • Оливер, Мэри (писатель)
  • Английский (язык публикации)
  • 192 страницы - 29.10.2019 (дата публикации) - Penguin Books (издатель)

3. Пёсик (отрывок)

«Вы не хотите слушать историю
моей жизни, и в любом случае
Я не хочу говорить, я хочу слушать

к огромным водопадам солнца.

И в любом случае это та же самая старая история – – –
несколько человек просто пытаются,
так или иначе,
выжить.

В основном я хочу быть добрым.
И никто, конечно, не добрый,
или имею в виду,
по простой причине.

И никто не выходит из него, вынужденный
плыть через огонь, чтобы остаться в
этот мир."

Легко указать на различия в человечестве, но на самом деле у нас есть много общего. В этом стихотворении Оливер рассказывает о том, как трудно всем нам справляться со своими недостатками и что наши действия никогда не бывает легко объяснить. Это стихотворение показывает связь между людьми и природой, описывая, как мы все пытаемся бороться в жизни, день за днем.

Распродажа
Песни для собак: стихи
Песни для собак: стихи
  • Оливер, Мэри (писатель)
  • Английский (язык публикации)
  • 144 страницы - 29.09.2015 (дата публикации) - Penguin Books (издатель)

Интересно узнать больше? Ознакомьтесь с нашим обзором 10 лучших стихотворений-метафор!