Публичный позор мисс Мейзи Каунти
Опубликовано: 2012-10-10Этот рассказ Марлы Кантрелл стал победителем нашего финального конкурса коротких рассказов Show Off. Марла Кантрелл живет и пишет в Арканзасе. Она является управляющим редактором журнала @Urban Magazine. Большинство рассказов Марлы посвящены Югу, населяющим его персонажам и их связям с землей, которую они любят.
Узнайте, как получить свою копию грядущей антологии Show Off.
Все началось с того, что маму поймали стоящей голышом в панорамном окне своей гостиной. Вышел шериф и поговорил со мной об этом. Ее дом располагался напротив Harmony Baptist, и воскресная утренняя толпа увидела ее с близкого расстояния. Даже адское пламя и сера не могут конкурировать с обнаженной дамой, стоящей на диване, как бы распластавшись и прижавшись к зеркальному стеклу окна.
После визита шерифа я привел маму к себе домой. Были дни, когда она была в порядке, а были дни, когда она терялась, как мячик в высокой траве. Она блуждала. Она забудет, кто я такой. Когда я обнаружил, что она бродит с коровами в соседнем пруду, я позвонил доктору Паттону, который положил руку мне на плечо и велел отправить ее в дом престарелых. Что я и сделал.
На этом история должна была закончиться: мама в доме престарелых, я один в своем трейлере, а брат Дебо за кафедрой проповедует полностью одетым. Но потом пришел Брат Дебо. Я открыл дверь, и там был он, одетый так, будто собирался проповедовать на похоронах. — Мисс Хаггинс, — сказал он. «Я не верю, что мы встречались. Я Рэнсом Дебо. Я подумал, не могли бы мы немного поговорить. Оказавшись внутри, я смела журналы с дивана и жестом пригласила его сесть.
— Флорена, — сказал я. — Меня зовут Флорена. Я сидел лицом к нему.
"Чем я могу помочь?" Я попросил. Он взял меня за руку.
— Доктор Паттон упомянул, что вам пришлось забрать свою мать. Мне очень жаль. Я не очень хорошо ее знал, но она навещала меня в церкви раз или два. Красивая женщина."
«Подожди минутку, проповедник, — сказал я. — Не притворяйся, что заботишься о маме. Если бы это было так, вы бы не призвали ее к закону, как вы это сделали.
Он высвободил мою руку и покрутил булавку для галстука. Это была крошечная золотая библия с рубином вместо буквы «О» в слове «святой». Я посмотрел прямо на него. Он был ненамного старше меня. Может быть, тридцать два или тридцать три. И красивый. Даже в этой одежде проповедника он был красив.
— Начнем с мисс Хагг… я имею в виду Флорену. Я действительно беспокоюсь о твоей матери. Он прочистил горло. — Однако есть еще одна причина, по которой я здесь.
— Большой сюрприз, — сказал я.
Он продолжал идти. «Дом твоей матери стоит напротив святилища, и нашему собранию нужно место. Если бы у нас был дом твоей матери, мы могли бы перенести туда классы воскресной школы для взрослых».
Я помню, как смотрел ему в глаза. Они были зелеными с серой каймой. Что-то вроде кошачьих глаз.
— Что ж, — сказал я. «Я не отдам мамино имущество».
Брат Дебо улыбнулся. У него был сломан один из передних зубов. «Я нахожу молитву полезной, когда мне нужно принять важное решение», — сказал он.
«Молись, сколько хочешь», — сказал я. «Я выясню, сколько стоит мамин дом».
Брат Дебо стал приходить раз в неделю. Он появлялся и спрашивал, решила ли я что-нибудь, а я стояла у двери, скрестив руки на груди, и говорила ему, что все еще обсуждаю. «Не к спеху, — говорил он, — просто интересно». А потом он спускался по моим ступенькам, держа руки в карманах, и каждый раз насвистывал.
В четвертый раз, когда он появился, я сказал ему то же самое, но на этот раз я пригласил его войти. Что-то в том, как он выглядел в тот день, как будто ему нужна была компания так же сильно, как и мне, заставило меня сделать это.
Вскоре он перестал говорить как проповедник. Он начал звучать как обычно, как человек, которого можно встретить в Piggly Wiggly на купонном вечере. После того, как мы вымотали тему о плохом сезоне Кардинала и хорошем сезоне Ковбоя, он спросил меня об этом.
— Вы когда-нибудь были замужем, Флорена?
Я посмотрел мимо брата Дебо на окно над раковиной. — Я не слишком много об этом говорю, — наконец сказал я, — но да, я был женат. Мне было семнадцать. Я только что в третий раз была коронована как мисс Мейзи Каунти. Никто не побил мой рекорд за все эти годы.
«Мой муж был одним из судей. Мы не встречались до тех пор, пока я не была коронована, я хочу, чтобы вы знали, так что я честно заслужила свой титул.
«Это не примечательная история. Он пил пиво, как кислород, и до смерти боялся хорошего рабочего дня». Я покачал головой. «Итак, я ушел от него и вернул свое старое имя».
Брат Дебо взял меня за руку во второй раз с тех пор, как я его встретил.
— Знаешь, Флорена, я не думаю, что развод — это так уж плохо. Если Бог может простить ложь и воровство, я не понимаю, почему Он не может допустить несколько неудачных свадеб.
Он открылся мне тогда. Начал рассказывать о своей замкнутой жене, о том, что она практически прикована к постели с каким-то загадочным заболеванием мышц. Он упомянул, что у них не было отношений. У него был способ рассказать это, заставил вас думать, что он был святым из-за того, что остался с ней.
Я начал смотреть на дорогу в поисках его машины, надеясь, что он проедет. Что он и сделал поздно вечером в пятницу. Он появился у меня на пороге, его «Линкольн» нигде не было видно. Он последовал за мной внутрь, обхватил меня руками, когда я повернулась к нему, и прислонил меня к панели.
«Это неправильно, я знаю, что это неправильно, но я думаю только о тебе», — сказал он.
Клянусь, я чуть не назвал его братом Дебо, но я знал, что два человека, собирающиеся сделать то, чем мы были, не будут поощряться религиозными титулами.
Я назвал его Рэнсом в первый раз.
Он поцеловал меня, и я прижалась к нему.
"Вы уверены, что хотите это сделать?" он спросил.
— Я могу показать тебе одеяло бабушки Кант, — сказала я и почувствовала, как мое лицо покраснело. — Это немного, но я могу показать тебе. Я указал на коридор. «Он на моей кровати.
«Видите ли, — сказал я, когда мы добрались до моей комнаты, — тут особо не на что смотреть».
— Красиво, — сказал он, глядя на меня, а не на одеяло. Затем мы сели на мою кровать, три моих знамени округа Мисс Мейзи висели на стене надо мной, и я понял, что вот-вот стану великим грешником.
Будь я проклят, если бы не влюбился. Мы разговаривали по телефону каждый день, и занимались любовью при каждом удобном случае, и мы никому не сказали.
Я продал мамин дом за слишком небольшую сумму в среду утром. Дьяконы пожали мне руку, и я вышел на октябрьское солнце, сжимая в руке тощий кассовый чек.
Я звонил Рэнсому, он не брал трубку. Я позвонил снова, и он сказал мне, что его секретарша видела, как мой номер слишком часто появлялся в его телефонном счете, в ранние утренние часы и поздно ночью, и она разговаривала.
Должно быть, это правда. Меня везде оскорбляли. В субботу жена Рэнсома пришла ко мне домой, опираясь на трость, и накричала на меня, говоря, что я соблазнил ее мужа так же, как Далила беспокоила Сэмпсона. У меня есть одна вещь, чтобы сказать об этом. Для затворницы у нее определенно были хорошие легкие.
Я позвонил Рэнсому, когда она ушла, но его номер был отключен. Я проехал мимо церкви. Вывеска, возвещающая о воскресной проповеди, гласила: Бытие – согрешила женщина.
Тогда я понял, что Рэнсом отвернулся от меня, и почувствовал, как внутри что-то умирает. Я купил бутылку Wild Turkey и спустился к реке.
На следующее утро солнце пролилось на Harmony Baptist, как разбитое сердце. Я мог слышать хор со своего места внутри
Дом мамы, который не трогали с того дня, как она уехала. Проповедь Рэнсома была длинной и громкой, и только в полдень началось приглашение.
Я забрался на диван, мои ноги все еще дрожали от выпивки. Я отодвинула пыльные шторы. Солнце согревало мою обнаженную грудь.
Я прислонился к окну, слушая, как последние нити «Спасите погибающих» исчезают, а затем умирают, и жаждал, чтобы эти церковные двери открылись.
Узнайте, как получить копию сборника Show Off Anthology.