Коллоквиализм: определение и примеры

Опубликовано: 2022-09-07

Некоторые говорят «футбол», другие говорят «футбол». Они говорят об одном и том же виде спорта, но то, как они его называют, — вопрос разговорного языка. Коллоквиализм – это повседневный язык, используемый людьми определенного региона. В Великобритании вы можете покинуть свою «квартиру», чтобы пойти на «футбольный» матч, а в США вы можете покинуть свою «квартиру», чтобы пойти на «футбольный» матч.

Разговорный язык носит непринужденный и разговорный характер. На самом деле слово«разговорный»происходит от латинского слова«colloquium», что означает «говорить вместе» или «разговор».

Использование разговорного языка делает письмо менее формальным и более доступным — меньше «презентаций классу», больше «болтовни в зале». Его также можно использовать как литературный прием , чтобы сделать диалоги персонажей более аутентичными.

Придайте своему письму дополнительный блеск
Grammarly помогает вам общаться уверенно

Разговорный и разговорный: в чем разница?

Давайте быстро поговорим о разнице между разговорным и разговорным языком, поскольку вы увидите, что оба слова используются для описания одного и того же неформального языка. Во-первых, научитесь произноситьразговорный[kuh-LOH-kwee-uhl] иразговорный[kuh-LOH-kwee-uh-liz-um].

Определениеразговорного языка, данное Мерриамом-Вебстером, следующее: «используется или характерно для знакомого и неформального разговора». Определениеразговорного языка: «разговорное выражение». Другими словами,разговорный– этоприлагательное;разговорный языксуществительное. Диалоги персонажа звучатразговорно, но персонаж используетразговорную речь,чтобы описать, откуда он.

Когда используется разговорная лексика?

Разговорный язык проявляется в ваших разговорах с семьей и соседями. Это фразы в вашем дневнике и в сообщениях вашим друзьям. По сути, это язык, который вы используете, когда не думаете о том, какой язык использовать.

Повседневный разговорный язык является противоположностью формального языка. Формальный язык развивался медленно и узнаваем в любой точке мира, где этот язык используется. Напротив, разговорный язык регионозависим и развивается относительно быстро. Еслиформальныйиразговорный языкявляются противоположными концами языкового спектра, простой язык (или нейтральный язык) находится в центре. См. следующие примеры, в которых для выражения одного и того же значения используются разные способы языка:

Официальный язык:Мне это нравится.

Разговорный язык(из региона Новая Англия в США): Это чертовски хорошо.

Имейте в виду, что разговорный язык может не распознаваться автоматической программой проверки грамматики, такой как Grammarly. Грамматика по-прежнему остается отличным способом исправить ошибки и обеспечить четкость письма, но если вы намеренно пишете в более разговорном стиле, рекомендуется дважды проверить свои слова вручную, чтобы убедиться, что они понятны. Это может быть так же просто, как прочитать отрывок вслух про себя. Ваше ухо почти всегда улавливает разницу между тем, как вы говорите и как пишете.

Но дело не только в неформальности. Чтобы это был разговорный язык, он должен быть неформальнымиспецифичным для региона или страны. Вот почему знание разговорной речи региона может помочь вам написать более правдоподобный диалог между персонажами. Разговоры как литературный прием помогают создать обстановку и обеспечить подлинность голоса .

Являются ли разговорные выражения тем же, что сленг или жаргонизм?

Короткий ответ: нет.Сленг— это лингвистически инновационный способ говорить, он свеж. Как и разговорные выражения, сленг не следует понимать буквально. Однако сленг имеет тенденцию быть более игривым, чем разговорные выражения. Наиболее отличительной характеристикой сленга является то, кто его использует. Сленг используется внутри определенной демографической группы, которая может быть связана с возрастом, расой или культурой. Разговорные выражения используются в пределах определенного региона,независимоот возраста, расы или культуры.

Еще один родственный термин —жаргон. Жаргон – это общий язык в рамках профессии, отрасли или деятельности. Такие фразы, как «леверидж», «установка уровня» и «возврат» часто встречаются в деловом жаргоне . Если вы понимаете, что значит «брать одного в команду», то вы находитесь на стыке делового и спортивного жаргона . Любой, кто работал в ресторане, знает разницу между «BOH» и «FOH» и инстинктивно разворачивается, когда слышит «заказывайте!» Все эти фразы специфичны для этой отрасли и поэтому будут считаться жаргоном, а не разговорным выражением.

Сленг может сделать ваше письмо более непринужденным, а жаргон может сделать его более конкретным для группы. Чтобы определить, полно ли в вашем письме сленга, жаргона или разговорных выражений, выясните, кто использует эти слова. Ваш двоюродный брат-подросток воспользовался бы им, но не ваша бабушка? Наверное, это сленг. Поймет ли ваш коллега, но не ваша младшая сестра? Наверное, это жаргонизм. Все ли вокруг вас, географически, это понимают? Тогда вы пишете разговорно.

Разговорные выражения в английских диалектах

Американский английский, австралийский английский, британский английский , канадский английский : это все английский. Но то, что две страны говорят на одном языке, не означает, что их слова означают одно и то же. В каждой англоязычной стране есть свои английские разговорные выражения.

Например, «boot» в британском английском может означать багажник автомобиля, тогда как в американском английском оно означает исключительно тип обуви (вы уловили этот каламбур ?). «Чипсы» в Австралии — это «картошка фри» в Америке. А американцы могут поблагодаритьВеликую британскую выпечкуза расширение нашего понимания « печенья ».

Примеры английских разговорных выражений и их определения

Американский

Ain't То же, чтоis not, первоначально использовалось на юге Америки.

Ballpark что-то близкое, но не точное.

Проверка дождя перенос планов на более поздний срок

австралийский

Дэдсет Правда

Абсолютно очень занят

Что такое Джон Дори? - Что происходит; что за сплетни?

Британский

Кровавый Очень, но немного нецензурно.

Измотанный Измученный

Мусор Мусор или восклицание, означающее, что что-то того же качества, что и мусор.

Whinge ныть и жаловаться

Канадский

Клик километр

Дабл-дабл кофе с двойными сливками и двойным сахаром.

Toque теплая шапка или шапка.

Примеры разговорной речи в литературе

Как вы можете заметить, разговорные выражения придают вашим произведениям региональный колорит. Ознакомьтесь с этими примерами разговорной речи в литературе и попытайтесь понять, как стиль влияет на обстановку.

«Какой смысл учиться поступать правильно, когда поступать правильно трудно, а поступить неправильно нетрудно, а зарплата одна и та же?»— Приключения Гекльберри Финна, Марк Твен (американский разговорный язык)

«Джес немного дальше по шоссе», — говорит он. «Джес», немного натянуто. Черт возьми, почти четыре мили, вот что это было! Не хотел останавливаться у ворот ранчо, вот что. —О мышах и людях, Джон Стейнбек (американский разговорный язык)

«Общество изобретает ложную запутанную логику, чтобы поглотить и изменить людей, поведение которых выходит за рамки его основного направления. Предположим, что я знаю все за и против, знаю, что у меня короткая жизнь, я в здравом уме и так далее, и так далее, но все же хочу употреблять привкус? Они не дадут тебе этого сделать. -Trainspotting, Ирвин Уэлш (шотландский разговорный язык)

Коллоквиализм: часто задаваемые вопросы

Что такое коллоквиализм?

Коллоквиализм – это неформальный повседневный язык, используемый в определенном географическом регионе. Например, «футбол» — это разговорный термин в Соединенных Штатах, обозначающий «футбол», разговорный термин в Великобритании.

Как работает разговорная речь?

Разговорный язык развивается носителями языка в определенном регионе. В письменной речи разговорный стиль работает за счет использования общих терминов и фраз, чтобы создать ощущение аутентичности и неформальности и может улучшить диалог.

Чем разговорный язык отличается от других родственных терминов?

Разговорный язык связан с географическим регионом. Родственные термины, такие как сленгижаргон,ограничены разными критериями. Сленг ограничен определенной демографической группой, но может быть географически рассредоточен, а жаргон ограничен определенной профессией или отраслью.