คำจำกัดความทางวรรณกรรมของการสละสลวยพร้อมตัวอย่าง

เผยแพร่แล้ว: 2022-07-22

ไม่ใช่ทุกคนจะพอใจกับความตาย ในสังคม เรามีวิธีต่างๆ มากมายในการพูดคุยเกี่ยวกับความตายโดยไม่ต้องพูดถึงความตายเลย เราจะบอกว่ามีคนเสียชีวิตเตะถังหรือซื้อฟาร์มวลีทั้งหมดนี้เป็นคำสละสลวย ซึ่งเป็นสำนวนที่ทำให้สถานการณ์ที่ไม่พึงประสงค์เบาลง

คำสละสลวย (ออกเสียงว่า YOO-fuh-miz-uhm) มาจากคำภาษากรีก eupheismos ซึ่งแปลว่า "ฟังดูดี" นักเขียนใช้คำสละสลวยเพื่อพูดถึงหัวข้อที่ฟังดู "ไม่ดี" เช่น หัวข้อต้องห้าม น่าอาย และละเอียดอ่อน และรวมถึงเรื่องต่างๆ เช่น ความตาย เซ็กส์ เงินทอง และการเมือง

เพิ่มความเงางามให้กับงานเขียนของคุณ
ไวยากรณ์ช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจ

เมื่อใดควรใช้ถ้อยคำสละสลวย

คำสละสลวยไม่ควรตีความตามตัวอักษร ลองนึกถึงคำสละสลวยเตะถังที่เรากล่าวถึง ไม่น่าเป็นไปได้ที่คุณจะนึกภาพใครบางคนเหวี่ยงเท้าไปที่ถัง คำสละสลวยอาศัยความเข้าใจร่วมกันเกี่ยวกับความหมายเชิงเปรียบเทียบ ดังนั้นการใช้คำสละสลวยในการเขียนจึงสามารถแสดงความคุ้นเคยกับภาษานั้นได้ การใช้ถ้อยคำสละสลวยอาจเป็นประโยชน์เมื่อ เขียนบทสนทนา หรือสร้างบทสนทนาที่สมมติขึ้นมา

การใช้ถ้อยคำสละสลวยยังช่วยให้นักเขียนวิพากษ์วิจารณ์หรือเสียดสีเรื่องที่ละเอียดอ่อน เช่น การเมือง George Orwell ใช้ถ้อยคำสละสลวยตลอดทั้งนวนิยายดิสโทเปียปี 1984เพื่อบรรยายถึงหน้าที่ต่างๆ ของรัฐบาล ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวอย่างนั้นในภายหลัง

หากคุณกำลังพิจารณาที่จะใช้คำสละสลวยในการเขียน ให้เริ่มด้วยการถามว่าหัวข้อนั้นอาจทำให้คนที่อ่านรู้สึกไม่สบายใจหรือไม่ ถ้าเป็นเช่นนั้น ก็อาจเป็นช่วงเวลาที่ดีสำหรับการสละสลวย อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจโทนเสียงที่คุณกำลังสร้าง คำสละสลวยมีแนวโน้มที่จะสร้างน้ำเสียงที่เป็นกันเองหรือเป็นบทสนทนามากขึ้น และมีบางครั้งที่ภาษานี้อาจไม่เหมาะสม

เมื่อไม่ควรใช้คำสละสลวย

คำสละสลวยเป็นวิธีการพูดโดยอ้อม ดังนั้นจึงไม่ควรใช้ในสถานการณ์ที่ภาษาที่ตรงไปตรงมามีความเหมาะสมมากกว่า ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการอธิบายเพื่อนร่วมงานที่ถูกไล่ออกโดยไม่ทำให้พวกเขาอับอาย คุณอาจใช้คำสละสลวยที่พวกเขาเกษียณก่อนกำหนด เป็นไปได้มากว่าเพื่อนร่วมงานไม่ได้จ่ายเงิน 401(k) ออกและจองไปที่ฟลอริดา วลีนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อสื่ออย่างไม่เป็นทางการว่าพวกเขาไม่ได้ทำงานกับบริษัทอีกต่อไป อย่างไรก็ตาม หากคุณเป็นเจ้านายของคนงานดังกล่าว การแจ้งให้พวกเขาทราบอย่างชัดเจนและไม่คลุมเครือว่าพวกเขากำลังถูกไล่ออกจะเป็นมืออาชีพมากกว่า ในสถานการณ์นั้น ไม่มีเหตุผลที่จะต้องพูดจาไร้สาระ(เป็นคำสละสลวยเกี่ยวกับการใช้คำสละสลวย)

คำสละสลวยกับความถูกต้องทางการเมือง

การใช้คำสละสลวยสามารถทำให้หัวข้อนั้นสะดวกสบายมากขึ้นสำหรับทุกคนที่เกี่ยวข้อง ภาษาที่ถูกต้องทางการเมืองเป็นวิธีการเขียนหรือการพูดที่เพิ่มความสะดวกสบายและการไม่แบ่งแยก ทั้งสองอย่างเป็นเครื่องมือสำคัญในการสื่อสารที่ชัดเจนระหว่างกลุ่มทางสังคม ศาสนา วัฒนธรรม หรือการเมือง

อย่างไรก็ตาม คำสละสลวยและความถูกต้องทางการเมืองไม่ใช่สิ่งเดียวกัน ภาษาที่ถูกต้องทางการเมืองไม่ใช้ ภาษาที่เป็นรูปเป็นร่าง ซึ่งจงใจหลีกเลี่ยงความหมายโดยตรงของบางสิ่ง แต่ภาษาที่ถูกต้องทางการเมืองมีไว้เพื่อแสดงบางสิ่งในลักษณะที่ตรงไปตรงมาและให้ความเคารพมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ในทางกลับกัน คำสละสลวยอาศัยภาษาที่เป็นรูปเป็นร่างโดยสิ้นเชิง จุดประสงค์เพียงอย่างเดียวคือการ พาดพิง ถึงบางสิ่งทางอ้อม

โครงสร้างคำสละสลวย

คำสละสลวยส่วนใหญ่ที่เราใช้ในปัจจุบันมีประวัติอันคดเคี้ยวซึ่งปิดบังที่มาของมัน ต้องใช้เวลาสักระยะในการฝังคำสละสลวยลงในความรู้ทั่วไป ดังนั้น การสร้างคำสละสลวยตั้งแต่เริ่มต้นจึงเป็นสิ่งที่ท้าทาย

ตัวอย่างเช่น มีเรื่องราวต้นกำเนิดหลายเรื่องสำหรับคำสละสลวยที่ซื้อฟาร์มซึ่งหมายความว่ามีคนเสียชีวิต (มักเกิดจากเครื่องบินตกหรือชนกัน) รายงานบางฉบับแนะนำว่าวลีนี้มาจากเจ้าหน้าที่กองทัพอากาศที่บอกว่าเมื่อพวกเขาเกษียณอายุ พวกเขาจะปักหลักและซื้อฟาร์ม ดังนั้น หากเจ้าหน้าที่คนนั้นเสียชีวิตจากอุบัติเหตุรถชน กล่าวอย่างมืดมนว่าพวกเขาซื้อฟาร์มอีกเรื่องหนึ่งคือเมื่อเครื่องบินของกองทัพอากาศตกในพื้นที่ชนบท เกษตรกรที่โดนโจมตีที่ดินจะฟ้องรัฐบาลเพื่อเรียกค่าเสียหายและใช้เงินนั้นเพื่อชำระค่าจำนอง เครื่องบินตกจึงซื้อฟาร์มให้ชาวนา ทางอ้อม มีต้นกำเนิดอื่นๆ จำนวนมากที่แนะนำสำหรับวลีนี้ แต่ทั้งหมดกล่าวคือ คำสละสลวยขึ้นอยู่กับความเข้าใจร่วมกันของวลีนั้น ไม่ใช่ความหมายตามตัวอักษร

คำพ้องความหมายคำพ้องความหมาย

คำสละสลวยเป็นหนึ่งในหลาย วลี ในภาษาอังกฤษที่ต้องอาศัยความเข้าใจในท้องถิ่นหรือวัฒนธรรม คำพูดที่คล้ายกัน ได้แก่ คำสแลง ภาษาพูด ภาษาถิ่น และ สำนวน

คำสแลงเป็นภาษาประเภทหนึ่งที่คำหรือวลีพัฒนามาจากคำอื่น และเข้าใจได้โดยกลุ่มภูมิภาคหรือวัฒนธรรมบางกลุ่ม คำอย่าง "hangry" ( กระเป๋าหิ้ว ที่แปลว่าหิว + โกรธ) และ "bougie" (ย่อมาจาก bourgeoise) ต่างก็เป็นศัพท์แสลง และคำเหล่านี้ยังถูก เพิ่มเข้าไปในพจนานุกรม ในปี 2018 ด้วยซ้ำ

ภาษาถิ่นเป็นภาษาที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับกลุ่มวัฒนธรรมหรือภูมิภาคบางกลุ่ม ตัวอย่างของภาษาถิ่นคือคำว่า "ทุกคน"

ภาษาพูดคือการใช้ภาษาสนทนาในการเขียน การใส่คำสแลง ภาษาพื้นถิ่น และคำสละสลวยใน งานเขียน ของคุณ จะทำให้เป็นภาษาพูดมากขึ้น แม้ว่าคำว่าภาษาพูดจะไม่ใช่ภาษาพูดก็ตาม

สำนวนคือคำหรือวลีที่มีความหมายแตกต่างจากการแปลตามตัวอักษร คำสละสลวยเป็นสำนวนประเภทหนึ่ง อย่างไรก็ตาม เราใช้สำนวนในภาษาอังกฤษที่ไม่ได้มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ครอบคลุมถึงสถานการณ์ที่ยากลำบาก ดังนั้น สำนวนทั้งหมดจึงไม่ใช่คำสละสลวย ตัวอย่างของสำนวนที่ไม่ใช่คำสละสลวยคือวลี “at the drop of a hat” ผู้พูดภาษาอังกฤษเข้าใจว่าวลีนี้หมายถึงใครบางคนกำลังเริ่มงานทันที ไม่ใช่ว่าพวกเขากำลังปล่อยหมวกสู่แรงโน้มถ่วง เนื่องจากไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับเรื่องที่ละเอียดอ่อนหรือต้องห้าม จึงไม่ใช่คำสละสลวย

ประเภทของคำสละสลวย

คำสละสลวยที่พบบ่อยที่สุดคือนามธรรม การอ้อม และไลโทต

Abstractionสร้างฉากใหม่ทั้งหมดเพื่ออ้างอิงถึงสถานการณ์ที่กำลังพูดคุยกัน ตัวอย่างเช่น คำสละสลวยเชิงนามธรรมเกี่ยวกับความตายจะบรรยายว่าบุคคลนั้นอยู่ในสถานที่ที่ดีกว่า

การอ้อมสร้างระยะห่างระหว่างผู้พูดกับสถานการณ์ ตัวอย่างเช่นการนอนด้วยกันถือเป็นคำสละสลวยทางอ้อมสำหรับการมีเพศสัมพันธ์

Litotesทำให้หัวข้อนุ่มนวลขึ้นโดยมองข้ามมัน ตัวอย่างเช่น แทนที่จะเรียกคนรวยว่าสกปรก คุณอาจบอกว่าพวกเขาไม่ได้ยากจนเสียทีเดียว

คำสละสลวยประเภทอื่นๆ คือการออกเสียงผิด(คำว่า "frigging" แทนคำที่หยาบกว่า) และการแสดงตัวตน(การตั้งชื่อส่วนตัวให้กับเรื่องที่ไม่สบายใจ เช่น เรียกการมีประจำเดือนว่าป้าโฟลมาเยี่ยม)

ตัวอย่างคำสละสลวยทั่วไป

ภาษาอังกฤษเต็มไปด้วยถ้อยคำสละสลวย เรามักจะใช้มันในการสนทนาโดยไม่ต้องคิดอะไรอีก แม้ว่าโดยส่วนตัวแล้วคุณจะไม่รู้สึกไม่สบายใจกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง แต่ก็ยังมีโอกาสที่คุณยังคงใช้คำสละสลวยเกี่ยวกับเรื่องนั้น เพียงเพราะมันเป็นเรื่องธรรมดาจนถึงจุดที่ ซ้ำซาก จำเจ หัวข้อต่างๆ เช่น ความตาย เซ็กซ์ และเงินทอง มีคำสละสลวยที่เหมือนกันมากมาย

คำสละสลวยเพื่อความตาย:

  • ผ่านไป
  • เตะถัง
  • อยู่ในสถานที่ที่ดีกว่า

คำสละสลวยเรื่องเพศ:

  • กำลังโชคดี
  • เคาะรองเท้า
  • กำลังสร้างความรัก
  • นอนด้วยกัน.

คำสละสลวยเพื่อเงินและอาชีพ:

  • การนำเบคอนกลับบ้าน
  • การปล่อยให้ใครสักคนไป.
  • ระหว่างงาน
  • คนหาเลี้ยงครอบครัว
  • ใช้ชีวิตได้อย่างสบาย

ตัวอย่างคำสละสลวยในวรรณคดี

นวนิยายของ George Orwell ในปี 1984เต็มไปด้วยคำสละสลวย ในเรื่องนี้ หน่วยงานกำกับดูแลที่รู้จักกันในชื่อ “พรรค” (คำสละสลวยของรัฐบาล) ได้จัดตั้ง “กระทรวง” เพื่อควบคุมประชากร ตำแหน่งกระทรวงแต่ละตำแหน่งเป็นคำสละสลวย ปิดบังหัวข้อที่เป็นอันตรายที่พวกเขาต้องรับผิดชอบด้วยภาษาที่นุ่มนวลกว่า ตัวอย่างเช่น “กระทรวงแห่งความจริง” มีหน้าที่โฆษณาชวนเชื่อ และ “กระทรวงสันติภาพ” มีหน้าที่ด้านสงคราม

ในเรื่องสั้นของเออร์เนสต์ เฮมิงเวย์Hills Like White Elephantsมีการสนทนาที่เน้นหัวข้อการทำแท้ง

“มันเป็นการผ่าตัดที่ง่ายมากจริงๆ จิ๊ก” ชายคนนั้นกล่าว “มันไม่ใช่การผ่าตัดเลยจริงๆ”

เด็กสาวมองดูพื้นซึ่งมีขาโต๊ะวางอยู่

“ฉันรู้ว่าคุณจะไม่รังเกียจมันจิ๊ก มันไม่ได้เป็นอะไรจริงๆ เพียงเพื่อให้อากาศเข้าไป”

เรื่องราวนี้ตีพิมพ์ในปี 1927 ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่การทำแท้งไม่ได้รับการพูดถึงในที่สาธารณะ เพื่อสร้างความรู้สึกไม่สบายใจในการสนทนา เฮมิงเวย์ให้ตัวละครของเขาใช้คำว่า "การผ่าตัด" และวลี "ปล่อยให้อากาศเข้า" เป็นคำสละสลวยสำหรับการทำแท้ง

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคำสละสลวย

คำสละสลวยคืออะไร?

คำสละสลวยคือคำหรือวลีที่ทำให้หัวข้ออึดอัดเบาลง ใช้ภาษาเป็นรูปเป็นร่างเพื่ออ้างถึงสถานการณ์โดยไม่ต้องเผชิญหน้า ตัวอย่างเช่น หากมีคนถูกไล่ออกเมื่อเร็วๆ นี้ พวกเขาอาจพูดว่าพวกเขากำลังอยู่ระหว่างงานซึ่งเป็นคำสละสลวยทั่วไปของการว่างงาน

คำสละสลวยทำงานอย่างไร?

คำสละสลวยไม่สามารถตีความตามตัวอักษรได้ ดังนั้นคำเหล่านี้จึงอาศัยความเข้าใจร่วมกันในความหมายของพวกเขา นี่เป็นวิธีที่มีประโยชน์สำหรับนักเขียนในการแสดงออกถึงความสบายใจในภาษาของตน และสามารถสร้างน้ำเสียงการสนทนาในการเขียนได้มากขึ้น

มีคำสละสลวยประเภทต่าง ๆ หรือไม่?

คำสละสลวยทั่วไปมีสามประเภท: นามธรรม อ้อม หรือ litotes Abstraction ใช้ฉากที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากฉากที่ถูกพูดถึง การอ้อมเป็นวิธีสร้างระยะห่างระหว่างสถานการณ์และผู้พูด Litotes ใช้การมองข้ามเพื่อทำให้สถานการณ์เบาลง