56 คำที่เป็นจริง Portmanteaus
เผยแพร่แล้ว: 2022-02-21คุณอาจไม่คุ้นเคยกับคำว่า portmanteau แต่คุณอาจใช้ portmanteaus ในคำศัพท์และเขียนมากกว่าที่คุณคิด
Portmanteau แปลว่า
portmanteau (ออกเสียงว่า port-MAN-toe) เป็นคำที่ผสมคำอย่างน้อยสองคำเข้าด้วยกัน คำใหม่ผสมผสานทั้งเสียงและความหมายของต้นฉบับ
ในการสร้างกระเป๋าหิ้ว โดยปกติส่วนแรกของคำหนึ่งจะแนบกับส่วนสุดท้ายของคำอื่น คำกระเป๋าหิ้วบางคำถูกผสมด้วยวิธีอื่น เช่น การรวมส่วนเริ่มต้นของทั้งสองคำ
ทำไมถึงเรียกว่ากระเป๋าหิ้ว?
ผู้เขียน Lewis Carroll อธิบายแนวคิดเรื่องกระเป๋าหิ้วในหนังสือของเขาผ่านกระจกมอง:
“ก็ ' SLITHY ' หมายถึง 'เบาและลื่นไหล' 'Lithe' เหมือนกับ 'ใช้งานอยู่' คุณเห็นไหมว่ามันเหมือนกับกระเป๋าหิ้ว—มีสองความหมายรวมเป็นหนึ่งคำ”
คำว่า portmanteau เองเป็นรูปลักษณ์ที่เหมาะสมของรูปแบบคำนี้ เนื่องจาก portmanteau ซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่า porte (“to carry”) + manteau (“เสื้อคลุม”) อธิบายกระเป๋าเดินทางที่เปิดออกเป็นสองส่วน Portmanteaus "พกพา" ความหมายของคำทั้งสองคู่
กระเป๋าหิ้วมีหน้าที่อะไร?
กระเป๋าหิ้วเป็นอุปกรณ์ทางวรรณกรรมที่ส่งเสริมความคิดสร้างสรรค์ทางภาษา โดยการรวมคำสองคำที่แตกต่างกันเป็นหนึ่งเดียว คำใหม่จะถูกสร้างขึ้นโดยมีความหมายเฉพาะของตัวเอง
การเล่นคำนี้ขยายขอบเขตของภาษาในขณะที่ยังคงให้ผู้อ่านมีส่วนร่วมในงานสร้างสรรค์
56 ตัวอย่างกระเป๋าหิ้วทั่วไปและที่คาดไม่ถึง
1 advertorial ( adver tisement + edi torial ) – โฆษณาที่ใช้รูปแบบการเขียนบทบรรณาธิการ
2 affluenza ( afflu ence + influ enza ) – ความรู้สึกที่ไม่แข็งแรงของสิทธิ์หรือขาดแรงจูงใจที่คนร่ำรวยประสบ
3 ตัวอักษรและตัวเลข ( alpha betic + numeric ) – ประกอบด้วยตัวอักษรและตัวเลข
4 animatronics ( anima tion + elec tronics ) – แอนิเมชั่นอิเล็กทรอนิกส์ของหุ่นกระบอกหรือหุ่นที่คล้ายกันเพื่อสร้างเอฟเฟกต์ที่เหมือนจริง
สร้อยข้อเท้า 5 อัน ( ข้อเท้า + รั้ง ให้ ) – เครื่องประดับที่ออกแบบมาเพื่อพันรอบข้อเท้า
6 athleisure ( แอธเลติก + ยามว่าง ) – เสื้อผ้าที่ใส่สบายสามารถสวมใส่ออกกำลังกายหรือใส่ลำลองได้ทุกวัน
7 ชีวประวัติ ( ชีวประวัติ + ภาพ ture) – ภาพยนตร์ชีวประวัติ
8 Bollywood ( B ombay + H ollywood ) – อุตสาหกรรมภาพยนตร์อินเดีย
9 Botox ( โบ ทูลิซึม + ทอก ซ์อิน ) – ยาฉีดที่ใช้สายพันธุ์โบทูลิซึมในการรักษาสัญญาณของริ้วรอยบนผิวหนัง
10 อัจฉริยะ ( สมอง + ผู้ชาย iac ) – บุคคลที่ชาญฉลาดมาก
เครื่องวิเคราะห์ลมหายใจ 11 เครื่อง ( ลมหายใจ + เครื่อง วิเคราะห์ ) – อุปกรณ์ที่ใช้วิเคราะห์ลมหายใจของบุคคลเพื่อหาปริมาณแอลกอฮอล์ในเลือดหรือเพื่อตรวจหาไวรัส
12 Brexit ( Br itain + exit ) – การถอนตัวของบริเตนใหญ่จากสหภาพยุโรปในปี 2020 หลังจากลงคะแนนให้ออกจากการลงประชามติปี 2559
13 bromance ( พี่ชาย + ro mance ) – ความสัมพันธ์ที่สงบสุขระหว่างเพื่อนชายสองคน
บรันช์ 14 มื้อ ( br eakfast + l unch ) – อาหารที่ทำระหว่างมื้อเช้าและมื้อกลางวัน
15 carjack ( car + hi jack ) – ขโมยรถยนต์โดยใช้ความรุนแรงหรือข่มขู่
16 celebutante ( celeb rity + deb utante ) – เศรษฐีที่ได้รับความสนใจจากสื่อเหมือนกับคนดัง
17 Chillax ( Chill + rel axe ) – สงบลง
18 คอสเพลย์ ( cos tume + บทบาท สมมติ ) – ศิลปะหรือการปฏิบัติที่ผู้คนแต่งตัวเป็นตัวละคร
ไซบอ ร์ก 19 ตัว ( cyb ernetic + org anism ) – สิ่งมีชีวิตที่มีลักษณะของมนุษย์ที่สร้างขึ้นโดยใช้ส่วนประกอบทางกล
20 งง ( งง + งง ) – งง หรือ พูดไม่ออก
21 ไฟฟ้าช็ อต ( electr icity + exe cute ) – ทำอันตรายหรือฆ่าด้วยไฟฟ้า
22 อีเมล ( อิเล็กทรอนิกส์ + อีเมล ) – ทางเลือกทางอิเล็กทรอนิกส์สำหรับการสื่อสารทางไปรษณีย์แบบกระดาษ
23 อิโมติคอน ( อีโมติคอน + ไอคอน ) – การแสดงออกทางสีหน้าหรืออารมณ์ที่แสดงผ่านสัญลักษณ์แป้นพิมพ์
24 froyo ( fro zen + yo gurt ) – ของหวานแช่แข็งที่ทำจากโยเกิร์ต
25 frenemy ( fr iend + ศัตรู ) – คนที่ทำตัวเหมือนหรือแกล้งเป็นเพื่อนแม้จะมีการแย่งชิงกัน
26 ปักษ์ ( สิบสี่ + คืน ) – สองสัปดาห์จากสิบสี่คืน
27 fauxhawk ( faux + mo hawk ) – ผมที่จัดทรงให้ดูเหมือนอินเดียนแดง
28 gastropub ( gastro nomy + pub ) – บาร์ที่เสิร์ฟอาหารรสเลิศ
29 แกลมปิ้ง ( glam orous + cam ping ) – รูปแบบการตั้งแคมป์ที่รวมความสะดวกสบายและอุปกรณ์ครบครัน
30 Guesstimate ( Guess + es Timate ) – การประมาณการตามลางสังหรณ์มากกว่า data
31 hangry ( h ungry + โกรธ ) – หงุดหงิดหรือโกรธเพราะความหิว
32 hazmat ( haz ardous + mat erial ) – สารที่อาจเป็นอันตรายหากไม่ได้บรรจุอย่างเหมาะสม
33 อินเตอร์คอม ( inter nal + com munication ) – ระบบลำโพงสองทางที่ใช้สื่อสารระหว่างผู้คนในสถานที่เฉพาะ
34 อินเทอร์เน็ต ( เชื่อมต่อ ระหว่าง กัน + งาน เน็ต ) – เครือข่ายคอมพิวเตอร์ของข้อมูล
35 jeggings ( j eans + l eggings ) – เลกกิ้งที่ออกแบบมาให้ดูเหมือนยีนส์เดนิม
สิบ หก มิถุนายน ( มิถุนายน + สิบ เก้า ) – วันที่ระลึกถึงการประกาศประกาศการปลดปล่อยและการสิ้นสุดของความเป็นทาสในสหรัฐอเมริกา
37 labradoodle ( labrad หรือ + p oodle ) - สุนัขพันธุ์ลูกผสมที่มีพ่อแม่จากลาบราดอร์รีทรีฟเวอร์และพุดเดิ้ล
38 listicle ( list + article ) – บทความที่จัดรูปแบบเป็น list
39 mansplain ( ชาย + ex ธรรมดา ) – เพื่ออธิบายบางสิ่ง (โดยปกติกับผู้หญิง) ในลักษณะวางตัวหรืออุปถัมภ์
40 Medicare ( Medicare + Care ) – โครงการประกันสุขภาพของรัฐบาลสหรัฐฯ สำหรับคนพิการและผู้ที่มีอายุ 65 ปีขึ้นไป คล้ายกับ Medicaid ( medic al + aid ) โปรแกรมประกันสุขภาพสำหรับผู้ที่มีรายได้จำกัด
41 metaverse ( meta + uni verse ) – สภาพแวดล้อมเสมือนจริงสำหรับการเชื่อมต่อทางสังคม
42 ม็อกเท ล ( ม็อกเทล + หางไก่ ) – ค็อกเทลที่ไม่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์
43 โมเต็ล ( mo tor + ho tel ) – โรงแรมที่ออกแบบมาสำหรับผู้ขับขี่รถยนต์
รายการข่าว 44 รายการ ( ข่าว + รายการออกอากาศ ) – ส่วนวิทยุหรือโทรทัศน์ที่นำเสนอเหตุการณ์ปัจจุบัน
45 Obamacare ( โอบามา + การดูแล สุขภาพ ) – คำศัพท์ที่อธิบายพระราชบัญญัติการดูแลราคาไม่แพงที่สร้างขึ้นภายใต้การบริหารของประธานาธิบดีบารัคโอบามา
46 พลูโต ( พลู ม + แอปริคอท ) – ผลไม้หินลูกผสมที่ผสมผสานลักษณะของพลัมและแอปริคอท
47 พอดคาสต์ ( i Pod + Broad cast ) – โปรแกรมเสียงดิจิตอลที่สามารถดาวน์โหลดและฟังได้ตามต้องการ
โปเกมอน 48 ตัว ( pocke t + mon sters ) – แฟรนไชส์สื่อการ์ตูนญี่ปุ่นที่มีศูนย์กลางอยู่ที่สิ่งมีชีวิตที่เก็บไว้ในลูกบอลขนาดพกพาและฝึกฝนเพื่อต่อสู้กันเอง
49 popsicle ( pop + i cicle ) – ของหวานแช่แข็ง มักทำด้วยน้ำผลไม้หรือรสผลไม้
50 romcom ( rom ance + com edy ) – พล็อตเรื่องการแสดงหรือภาพยนตร์ที่ผสมผสานความขบขันและความโรแมนติก คล้ายกับ "ซิทคอม" ซึ่งเป็นคำกระเป๋าหิ้วที่รวมสถานการณ์ + ตลก
51 spork ( sp oon + f ork ) – อุปกรณ์ทานอาหารที่แบ่งเป็นช้อนและส้อม
52 stash ( st ore + c ache ) – ที่ซ่อนลับที่เก็บของมีค่า
53 threepeat ( three + re peat ) – สถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่มีผลลัพธ์เหมือนกันสามครั้ง โดยทั่วไปจะอ้างอิงถึงการแข่งขันกีฬา เช่น การแข่งขันชิงแชมป์
54 vlog ( v ideo + log ) – ไดอารี่วิดีโอที่เผยแพร่ออนไลน์
55 webinar ( web + sem inar ) – การนำเสนอหรือสัมมนาออนไลน์
56 Wi-Fi ( wi reless + fi delity ) – เทคโนโลยีไร้สายที่ช่วยให้อุปกรณ์เชื่อมต่อระหว่างกันและอินเทอร์เน็ต
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ Portmanteau
กระเป๋าหิ้วคืออะไร?
กระเป๋าหิ้วเป็นคำผสมที่ประกอบด้วยคำอื่นตั้งแต่สองคำขึ้นไป คำ Portmanteau นำความหมายของทั้งสองคำมาใช้
ทำไมถึงเรียกว่ากระเป๋าหิ้ว?
คำภาษาฝรั่งเศส portmanteau อธิบายถึงกระเป๋าเดินทางสองส่วน มันรวมคำว่า porte ซึ่งแปลว่า "พกพา" และ manteau ซึ่งแปลว่า "เสื้อคลุม" เช่นเดียวกับกระเป๋าเดินทาง คำกระเป๋าหิ้วถือหรือถือความหมายของคำสองคำขึ้นไป
ตัวอย่างทั่วไปของกระเป๋าหิ้วมีอะไรบ้าง
ตัวอย่างทั่วไปของ portmanteaus คือ “อินเทอร์เน็ต” ( เชื่อมต่อ ระหว่าง กัน + งาน เน็ต ), labradoodle ( labrad หรือ + p oodle ) และ spork ( sp oon + f ork )
คำอื่น ๆ สำหรับ portmanteaus คืออะไร?
กระเป๋าหิ้วเป็นอุปกรณ์วรรณกรรมประเภทหนึ่ง มักเข้าใจผิดว่าเป็นคำประสมแต่มีความแตกต่างทางภาษาศาสตร์เนื่องจากคำใบ้ไม่ได้รวมคำสองคำที่สมบูรณ์ (เช่น "นักผจญเพลิง") แต่คำกระเป๋าหิ้วจะผสมผสานส่วนต่างๆ ของคำสองคำที่แตกต่างกัน