Sezon Selamlamaları veya Mevsim Selamlamaları ve 3 Kafa Karıştırıcı Tatil Terimi

Yayınlanan: 2021-01-15

Birçokları için tatil sezonu bir iletişim zamanıdır. Sadece sevdiklerimizle bir araya gelmiyoruz, aynı zamanda başkalarını selamlamak ve eski arkadaşlarla iletişim kurmak için ek zaman ayırıyoruz.

Ancak bazen, tüm kelimeleri doğru anlamak zor olabilir. Kesme işareti “Sezonun Selamları”nda nereye gitmeli? Yeni Yılı “çağırmalı” mı yoksa “getirmeli” mi? “Bah, Humbug” dünyada ne anlama geliyor?

Biraz kafanız karıştıysa, sizi bu yazıda ele aldık.

1 Sezon Selamlamaları mı yoksa Mevsim Selamlamaları mı?

Aralık ayındaki sayısız tatil için başkalarını selamlamanın genel ve kapsayıcı bir yolunu mu arıyorsunuz? Hanuka, Kış Gündönümü, Noel veya Kwanzaa için olsun, insanları şahsen selamlarken “Mutlu Tatiller” ile gitmek genellikle güvenlidir. “Sezonun Selamları”, özellikle yazılı kartlar veya alternatif tatil tebriklerinde işe yarayan sıcak bir haberdir.

Ama tam olarak nasıl biçimlendirilmelidir?

İşte size bir ipucu: Doğru biçimlendirme, kesme işaretiyle birlikte "Sezonun Selamları"dır.

İfadeyi yazarken, kesme işaretini "mevsimler"de N'den sonra ve S'den önce yerleştirmek standart İngilizce'dir.

Kesme işareti bize, selamlamaların içinde bulunulan mevsimle (ve içindeki tüm tatillerle) ilgili olduğunu söyler. Kesme işaretleri mülkiyeti işaret eder, ancak derece değişebilir, bu da “mevsim selamlarını” biraz mantıksız kılıyor. sezon Frosty'nin silindir şapkasının ona ait olduğu gibi. Bunun yerine, "sezonun selamlamalarında" kesme işareti, "of" kelimesine daha doğru bir şekilde eşittir.

2 Yeni Yılda Yüzük

“Yeni Yılı çal” mı yoksa “Yeni Yılı getir” mi? Her ikisi de.

"Yeni Yılda halka" ifadesi, büyük olasılıkla, düğünler veya mezuniyetler gibi yaşam boyunca önemli olayları işaretlemek için zil çalma geleneğinden türemiştir. Çanlar, bayramlarda ortak bir kutlama ve mutluluk sembolüdür. Bazı gümüş çanlar için tükenmeden önce, bağlamı düşünün. Zamanla, “ring” fiili, kelimenin tam anlamıyla zil çalmaktan daha neşeli bir karşılama anlamına geldi. İşte bazı doğru kullanım örnekleri:

Yeni yıla yakın arkadaşlarla girmeyi planlıyoruz. Yeni Yılı nasıl çalacaksınız?

“Bring in the New Year” dilbilgisi açısından da doğrudur, ancak büyük olasılıkla deyimsel “ring in the New Year”ın bir türevidir. Yine de, gelecek yılı “getirmek” veya hoş geldiniz demek tamamen mantıklı.

İşte bir ipucu: Yazınızın her zaman harika göründüğünden emin olmak ister misiniz? Dilbilgisi, sizi tüm favori web sitelerinizde yazım yanlışlarından, dilbilgisi ve noktalama hatalarından ve diğer yazım sorunlarından kurtarabilir.

3 Bah, Humbug!

Çoğumuz bunu Charles Dickens'ın huysuz karakteri Ebenezer Scrooge'un meşhur sözü olarak bilsek de, “Bah! Riyakârlık!" çok daha eski kökenlere sahiptir.

"Humbug", 1700'lerin ortalarından itibaren öğrenci argosuna kadar uzanır ve aldatıcı, hileli veya şaka gibi davranan bir kişiye atıfta bulunur. Terim, dolandırıcılıklara, sahtekarlıklara ve sahtekarlıklara atıfta bulunmak için 20. yüzyıla kadar sürekli olarak kullanıldı.

Bununla birlikte, kelimenin belki de en popüler kullanımı, Dickens'ın romanında ve A Christmas Carol'ın sahne uyarlamalarındadır. Somurtkan Bay Scrooge, “Bah! Riyakârlık!" Noel'in sahte olduğunu iddia ediyor.

Tatillere yönelik bu tür huysuz tavırlar, genellikle sezon boyunca aşırılıkları vurgulamak ve hatta bir parti pisliğini çağırmak için hem pop kültürü hem de şakacı komşular tarafından alayla benimsendi.

4 Yiyin, İçin ve Neşeli Olun

Tatilleri kutlamak ve Yeni Yılı karşılamak için arkadaşlarımıza ve ailemize katılırken, genellikle “Ye, İç ve Neşeli Olmaya” teşvik ediliriz. Mevsime göre uygun olan bu talimat doğrudan Mukaddes Kitaptan alınmıştır, ancak orijinal ders sizin düşündüğünüzü ifade etmez.

“Ve ruhuma diyeceğim ki, Can, yıllarca biriktirdiğin çok mal var; rahatına bak, ye, iç ve şen ol."

— Luka 12:19, Kral James İncili

Bağlam dışında, bu, İsa'nın rahatlamayı, yemeyi, içmeyi ve neşeyi teşvik etmesi gibi görünebilir. Kutlama için İncil'de tavsiyeler olsa da, bu alıntı, İsa'nın zenginlik ve açgözlülük depolamaya karşı bir uyarı olarak paylaştığı bir hikaye olan Zengin Aptalın Meselinden alınmıştır. Luka 12:19, İsa'dan gelen bir talimat değil, zengin çiftçinin akıl yürütmesinden bir alıntıdır.

Bununla birlikte, zamanla, “Ye, İç ve Neşeli Ol” ifadesi, popüler kültürde bolluk için şükran ve kutlamayı teşvik etmek için giderek daha fazla kullanılmaktadır. Bu yaygın kullanım, geçen yılı düşündüğümüz ve geleceği öngördüğümüz için tatillerde tamamen uygundur.