İngiliz Dili Öğrenenler için Amerikan Ulusal Marşını Anlamak

Yayınlanan: 2017-07-04

İstiklal Marşı Tarihi

14 Eylül 1814 sabahı, güneş yükseldi ve Francis Scott Key'e şaşırtıcı bir manzara sundu.

İngilizler, 1812 Savaşı'nın zirvesi sırasında Beyaz Saray'ı yaktıktan sadece bir ay sonra, Key, esir tutulan bir arkadaşının serbest bırakılmasını müzakere eden bir İngiliz gemisindeydi. Key'in gemide bulunduğu süre boyunca, İngilizler Fort McHenry'ye bir saldırı başlattı ve çiftin ayrılmasına izin verilmedi. Key ve arkadaşı, İngilizler Fort McHenry'yi bombalarken gemiden izlediler.

İşte bir ipucu: Yazınızın her zaman harika göründüğünden emin olmak ister misiniz? Dilbilgisi, sizi tüm favori web sitelerinizde yazım yanlışlarından, dilbilgisi ve noktalama hatalarından ve diğer yazım sorunlarından kurtarabilir.

Key'in Amerikan kalesinin ölüme mahkûm olduğunu kesin olarak düşündüğü bir gün ve uzun bir geceden sonra, sabahın erken saatlerinde Amerikan bayrağının hala orada olduğunu ortaya çıkardığında şok oldu. Hala İngiliz gemisinde olan Key, daha sonra Amerikan milli marşı olacak kelimeleri yazmaya başladı.

Bir süre sonra, Key'in kayınbiraderi şiiri John Stafford Smith'in İngiliz içki şarkısı “To Anacreon in Heaven”ın melodisiyle eşleştirdi ve şarkıyı “Defence of Fort M'Henry” olarak dağıtmaya başladı. Sonunda şarkı Baltimore Patriot gazetesinde yayınlandı ve kısa bir süre sonra “The Star-Spangled Banner” olarak tüm ülkeye yayıldı. Ülke çapında resmi etkinliklerde çalındı ​​ve resmen 1931'de milli marş oldu.

İstiklal Marşı Sözleri

Key, ünlü ilk ayete ek olarak üç ayet daha kaleme alırken, çoğu Amerikalı'nın bildiği tek kelimeler bunlar:

Ah, söyle, görebiliyor musun, şafağın ilk ışıklarında, Alacakaranlığın son parıltısında bu kadar gururla selamladığımız ne? Gördüğümüz surların ötesindeki tehlikeli dövüş boyunca kimin geniş çizgileri ve parlak yıldızları bu kadar cesurca akıyordu? Ve roketlerin kızıl parıltısı, havada patlayan bombalar, Bayrağımızın hâlâ orada olduğunun kanıtıydı. Ah, diyelim, yıldızlarla bezenmiş sancak, O'er'i özgürlerin diyarını ve cesurların yurdunu sallıyor mu?

İstiklal Marşı Ne Demektir?

Bu, “Yıldızlarla süslü Sancak”ın ilk ayetidir. Satır satır bölmek, çok sık söylenmesine rağmen çoğu insan için anlamlı olmayabilecek bazı kelimeleri ve cümleleri ortaya çıkarır.

"Söyle, şafağın ilk ışıklarında görebiliyor musun, Alacakaranlığın son parıltısında bu kadar gururla selamladığımız neyi?"

  • şafak: sabah erken, tam güneş yükselmeye başladığında
  • selamlandı (selamlandı): bir şeyi onurlandırmak (bu durumda bayrak)
  • parıldayan: parıltı, muhtemelen güneş batarken bayrağa vuran son ışık parçalarına atıfta bulunan bir ışık parlamasıdır.
  • alacakaranlık: batarken solan güneşten gelen son ışık parçası

Bu satırlar, dinleyicilere güneş yükselmeye başlarken Amerikan bayrağının Fort McHenry üzerinde dalgalandığını görüp göremeyeceklerini soruyor. Bayrak, Amerikalıların her şeye rağmen kaleyi nasıl tuttuklarının bir sembolüdür, bu yüzden bayrak orada olmasaydı, Key kalenin yenildiğini bilirdi. İngiliz gemisinden izlerken, İngiliz bombardımanının başlamasından on iki saat sonra güneş batarken onu görünce umudun sembolü olarak bayrağa tutunan Key.

"Görüştüğümüz surların ötesindeki tehlikeli savaşta kimin geniş çizgileri ve parlak yıldızları bu kadar cesurca akıyordu?"

  • geniş: geniş, Amerikan bayrağı boyunca uzanan şeritlere atıfta bulunur
  • tehlikeli: tehlikeli
  • surlar: kalenin savunmasının bir parçası olan setler
  • yiğitçe: kahramanca veya cesur bir şekilde
  • akış: bu rüzgarda dalgalanan bayrağı tanımlar
  • O'er (üstü): yukarıda

Bu parça, savaş boyunca uçan Amerikan bayrağını tanımlar.

"Ve roketlerin kızıl parıltısı, havada patlayan bombalar, Bayrağımızın hâlâ orada olduğunun kanıtıydı."

Key'in İngiliz bombalarının ara sıra gece boyunca dalgalanan Amerikan bayrağını nasıl yaktığını anlattığı bu bölümde çok fazla iddialı kelime yok.

"Ah, diyelim ki, yıldızlarla süslü sancak O'er'i özgürlerin diyarını ve cesurların yurdunu sallıyor mu?"

  • pullu: süslü
  • afiş: uzun bir bez veya kağıt şeridi (bu durumda bir bayrak)

Bu son mısrada Key, devrimden doğan ve zor kazanılmış özgürlüğünü korumak için hala savaşan bir ülkenin bayrağının hâlâ orada olup olmadığını son bir kez soruyor.

Harika Gerçek: 3 Mart, Amerika Birleşik Devletleri'nde Ulusal Marş Günü olarak kabul edilmektedir.