表情符号是语言吗?

已发表: 2016-07-19

不管你爱他们还是恨他们,你不得不承认,表情符号已经占据了主导地位。 继 Unicode 联盟(在数字设备上规定语言的机构)的最新更新之后,现在有 1,085 个官方认可的表情符号在流通。 在美国推出五年后,表情符号已开始主导消息传递和社交媒体应用程序。 Swyft 估计每天有 60 亿张情感图片在消息应用程序中发送,Instagram 报告称,超过一半的 Instagram 帖子至少包含一个表情符号。

我们都同意它们很受欢迎,但这里有一个不同的问题:表情符号算作语言、现代象形文字还是其他某种形式的图片交流?

是什么造就了语言?

在更大的语言环境中,很难确定一种新的交流方式何时是一种“语言”而不是一种方言。 通常,一些人认为是谨慎语言的东西实际上是克里奥尔语或方言,它们的差异不足以完全从母语分支出来。 然而,与文化的许多方面一样,出现了新的创新,有时这些创新被认为是全新的语言。

根据加州大学伯克利分校前语言学教授 Johanna Nichols 的说法,区分语言的黄金标准是“相互可理解性”。 换句话说,如果说一种语言的人和说另一种语言的人试图交谈,他们会互相理解吗? 如果答案是“是”,则第二位说话者正在使用某种方言。 如果答案为“否”,则该人创造或采用了一种新语言。

然而,相互可理解性概念并不总是提供语言之间如何相互关联的清晰画面,因为某些方言之间的差异似乎比某些语言组的差异更大。 例如,美国人可能难以理解说东南亚洋泾浜英语的人,但说西班牙语的人可能会抓住葡萄牙语所说的话的要点。 此外,这并不能帮助我们确定一个全新的交际系统实际上是否是一种语言。 表情符号仅仅是不同人群可能会以不同方式解释的图像吗? 还是它们是通用的?

如果您有兴趣了解更多关于语言如何被官方认可的信息,请查看这份关于英语演变的书籍清单。

交际系统 vs. 象形文字 vs. 语言

在我们将表情符号作为语言本身之前,让我们揭穿一个误解——表情符号不是象形文字。 尽管它们可能代表了向更具代表性的字符的转变,但它们的功能与象形文字非常不同。 正如著名的互联网语言学家 Gretchen McCulloch 在最近一次关于该主题的 SXSW 演讲中指出的那样,语言已经从更具体的字符转变为不太具体的版本,从而允许人类交流抽象概念。

不幸的是,大多数迹象表明表情符号缺乏真实语言的特征。 例如,当给定一串表情符号时,两个人不会总是以相同的方式解释它们。 此外,表情符号不能像真正的语言系统那样进行共轭或组合,这意味着尽管它们是一组有用的符号,但它们不是“用于表示抽象含义的特定的、常规化的系统,如英语或日语或翔升。”

有一件事是肯定的:表情符号是一种交流系统。 它们允许人们交流他们认为无法在文本中表达的情绪、行为或印象。 牛津英语词典支持对表情符号的这种分析,并将其作为他们将“喜悦之泪”表情符号作为 2015 年年度词汇的原因。

判决? 情况很复杂

如果您遵守最严格的语言定义,表情符号绝对不会成功。 但是,如果您将语言定义为“人们用来相互表达思想和感受的单词或符号系统”,那么表情符号就有机会了。 无论它们是否可以取代英语或任何其他正式语言,表情符号已经演变成一个有意义的交流系统,让全世界的用户能够以新的视觉方式表达感受、想法和想法。

Merriam-WebsterOED这样的主要语言权威可能需要一段时间才能对表情符号作为一种独特的语言做出明确的裁决。 与此同时,跟踪我们使用表情符号的模式很有趣。 我们是在使用它们而不是文字吗? 替换短语? 作为我们书面文本的简单视觉辅助工具?

无论表情符号本身是否是一种语言,它们都代表了世界范围内语言的一种有趣且极具娱乐性的演变。 这不是一件坏事。 ?