“基于”与“基于”之间有什么区别?
已发表: 2023-10-11它是根据真实故事改编还是根据真实故事改编? 您可能听说过人们使用这两种语言,并且可能在受现实生活事件启发的电影开头看到它们可以互换使用。 那么它是基于还是基于?
based on是书面形式中两者之间的正确选择,尽管短语based off of也可以用于对话和非正式交流中。 我们将解释两者之间的区别,为什么大多数作者更喜欢基于,并提供如何使用这两个短语的示例。
基于和基于 和有什么不一样?
基于和基于(通常扩展为基于)表示某事物是由事实或事件形成或发展的。 Based on是学术写作和英式英语中的首选短语,而based off of则更多地出现在美式英语口语中。
根据高等教育纪事报,基于是两者之间更受欢迎的选择,尤其是在写作中,尽管基于已经越来越受欢迎。
无论如何,在对话中甚至在写作中使用“based on”或“based off of”都没有问题。 因此,与其他棘手的英语单词不同,两者在语法上都是正确的。 有些人更喜欢based off of因为它听起来比based on更随意。
基于是什么意思?
基于意味着某事物具有由事实、观点或事件形成或发展的基础。
“based”这个词是一个形容词,描述一个名词具有其他事物的基础或根源。 加利福尼亚州公司是指总部位于加利福尼亚州的公司。
基数也可以是另一个东西下面的东西,这就是为什么on是首选使用的介词。 如果我们说某事物是基于其他事物,那么我们是说它位于基础之上。
当您想说两件事密切相关或有联系时,请使用based on。 例如,制作二战电影的电影制片人会说他们的电影是根据真实故事改编的。 侦探可以说他们根据调查期间收集的证据或证词解决了案件。
基于是什么意思?
“基于……”与“基于”意思相同——某事物植根于事实、信念或事件。
基于 off of 在语法上是正确的,因为介词of取代了on。 说某件事是基于另一件事在语法上是不正确的,因为你说你不在那个基础上,所以你需要连接这两个子句。
有些人认为, “基于”意味着电影、书籍或其他项目可能借用现实生活中的事实,但大多是虚构的。 换句话说,一部电影可以基于一个存在的人,但包含从未发生过的事件。 另一方面,基于同一个人的电影会更准确。 这两个短语仍然准确并且可以互换使用。
基础是什么意思?
Based off只能在非正式对话中使用,在书面形式中应避免使用,因为它在语法上是不正确的。 让我们澄清一下这个经常被混淆的词。
请记住, based是一个形容词,表示某事物有其他事物的基础或根源。 Based off意味着您脱离了那个基础,因此您尝试连接的两件事之间没有任何联系。
添加介词of将两个从句组合在一起,并代替首选介词on。
基于并基于示例
以下是如何在句子中使用based on的三个示例。
- 这部电影是根据真实故事改编的。
- 我的论文基于对莎士比亚戏剧的数小时研究。
- 你的任务是根据童年经历写一个故事。
以下是如何在句子中使用based off of的三个示例。
- 该舞蹈以爱尔兰吉格舞为基础。
- 根据我对嫌疑人的采访,我相信他是无辜的。
- 这个食谱是基于我祖母每周日做的砂锅菜。