阅读不同语言的好处

已发表: 2022-12-04

在这篇文章中,我们将探讨使用不同语言阅读的好处。

你可以在不读书的情况下学会说另一种语言。

每个人都用他们的母语来做这件事。

但是,除非你能从书架上拿起任何一本书并阅读它以获得乐趣,否则你永远不会掌握一门语言。

第二语言学习者和不使用母语阅读的人都是如此。 读书的人从来没有表达自己的困难,因为他们只是比不读书的人知道更多的单词,对更多的话题有更深入的思考。

因此,这就是为什么我开始尽可能多地阅读外语书籍。

我在学习第三门语言——日语方面取得了很大进步。 它比我的第二语言南非荷兰语(荷兰语的一种)难得多,因为阅读它是一件真正的苦差事。

日语使用 8世纪的汉字集和两个额外的音节来书写。 这意味着您总共需要学习 3500 个字符才能阅读成人级别的书籍。

但是,那只是意味着可以理解各个字符。 当然,它们会以不同的组合组合起来组成单词。

阅读不同语言的好处

学习如何阅读这些单词的唯一方法是阅读大量书籍。

所以,我正在这样做。

而且,好吧,我每小时可以阅读 150 页英语。 但是,我只能用日语阅读 4-5。

1. 重回童年的乐趣

所以,我又觉得自己像个孩子了。 这很有趣。

我决定继续这样做,看看我小时候读过的书有没有被翻译成日文,然后再读。

起初我感到沮丧,因为我也想读很多日本书。 但是,了解您正在阅读的故事的上下文可以帮助您弄清楚单词的含义,而无需经常查字典。

我目前正在用日语阅读《霍比特人》和《指环王》 (我喜欢同时阅读多本书)。 还有一些其他的日本书籍,但本文不是关于它们的。

霍比特人是为孩子们写的,比指环王更容易阅读,但对我来说进展缓慢。

我想我读《霍比特人》时大约 14 岁。 那时我读书不仅仅是因为我喜欢它,还因为它让我能够以最快的速度学习新单词。 我妈妈每读一本书就会给我 10 美元。 这对她来说一定很昂贵。

尤其是 Discworld 在这方面做得很好,同时它也提供了良好的哲学教育——遗憾的是没有多少被翻译成日语。

但是,现在我觉得我又回到了 14 岁,并且正在学习所有与冒险相关的物品的名称。 这是新奇和有趣的。 引用比尔博的话:“我要去冒险!”

2. 注意到的可爱的东西

某些语言具有字符的语音模式。 英语没有。 我们拥有的最接近的东西是口音。 这实际上更像是方言,人们只是以不同的方式发音或使用诸如“boot”而不是“trunk”之类的替代词。

但除此之外,在英语中,卢克·天行者和达斯·维达的说话方式没有太大区别。

也许维德使用了一些老式的词或听起来更刻薄,但本质上语言是一样的。

但是,日本人已经设定了说话的模式。 所以卢克说话有点非正式但有礼貌,而达斯维达听起来像一个老人武士。

这虽然很有趣,但对我不起作用。 我认为它听起来像 James Earl Jones 的声音一样愚蠢,不像 James Earl Jones 那样极具威胁性。 日语版听起来像一个农民在桶里说话,试图听起来像亚瑟王。

但是,在像《霍比特人》这样的书中,托尔金使用刻板印象来塑造他的角色,这真是太棒了。

我们有害羞愚蠢的比尔博,脾气暴躁的老甘道夫,以及彬彬有礼、傲慢啰嗦的索林。

让我告诉你,没有人像日本人那样拘泥于礼节。

他们让英国人看起来像加拿大农民一样热情好客,他刚从一张刮刮乐彩票中赢了一百美元,打算去酒吧招待男孩们。

我特别喜欢甘道夫。 在英语中,他当然粗鲁无礼,但也很快乐。

但是,因为日本人有一种老年人用来对年轻人说话的说话方式,他只是以一种有趣的老人方式表现得超级居高临下。

一些烦恼

现在它并不总是那么好。 日语和英语一样古老和复杂。 所以基本上只有几万个单词没有出现在日英词典中。

这发生在我身上是因为我喜欢阅读科幻小说和奇幻小说。 在这些体裁中,许多词都依赖于文化。

英语是科幻小说中词汇的重要出口国,因此更容易弄清楚移相器是“Feiza”。 但是,每种语言都有自己的幻想词。

想一想托尔金使用的所有古老英语单词。 像“Barrow”、“Thrain”或“Farthings”。 当 Thrain 成为领主或 farthing 成为地区时,你不会有同样的感觉。

而且,还有一些你甚至无法在日语词典中找到的单词。 希望您能够从上下文中找出它们。

但是,我不得不向我的一位翻译朋友要一些词。

他说从英语翻译单词更糟糕,因为英语单词非常精确。

举个例子,很难将脚翻译成东亚语言,因为它们往往没有一个词来表示腿的那部分。 相反,他们会说“腿的根”“腿的底部”。

因此,根据您的意思,日语中的“脚步声”是不同的词。 它们可能是“腿留下的足迹”或“脚步留下的声音”。

3. 感觉自己在进步

我现在在kindle上看书。 这使我能够跟踪我的进度。

它告诉您按照您的进度,您可能会在每一章中花费多少时间。 这是刚开始的时候。

现在是几十分钟。 当你认为阅读一本书的一个章节可能需要大约 5-10 分钟时,它仍然很长,但进步就是进步。

我在学习上给自己设定了一些目标。 我希望能够看懂电视,也希望能够在书店里阅读任何东西。

所以,在大多数情况下,我能理解电视节目使用的日常对话,除非是法律剧或技术性的东西。

这意味着我在观看这类节目时不再觉得自己在进步。

可以说,阅读是最后的边界。 只有您必须努力工作才能做到的事情具有挑战性和满足感。

4. 对大脑有益

随着年龄的增长,我们学到的东西越来越少,因为我们越来越频繁地遇到我们已经知道的事情。

这导致无聊导致精神逐渐衰退。

我并不是说不断学习新事物和挑战思维的人不会得脑部疾病。 然而,像史蒂夫·考夫曼这样的语言学家,70 多岁,会说 10 到 20 种语言,这取决于你对流利程度的严格要求,似乎确实比那些闲置了数十年大脑的人更敏锐。

至少,听他说话很有趣,因为他可以用多种语言谈论各种各样的话题。

我并不是说像我一样发疯,花五年时间认真学习汉语或日语。

为什么不选择一些法语或德语呢?

抽出一个小时的电视时间,阅读西班牙语的 The Color of Magic 。 最初的目标是每天一页。 然后是五章,然后是十章,为什么不是在那之后的一章呢?

最后的话

用外语阅读很有趣。 这就像第二次发现所有我最喜欢的东西。 您是否曾经希望自己能再次阅读一本书?

这与您将获得的最接近。

而且,我还能够阅读没有英文翻译的书籍。 或者甚至只是在翻译之前阅读它们。

有时,一本书的英文版上市可能需要数年时间,也可能永远不会。 因此,如果您非常想知道特定故事中接下来会发生什么,这可能是实现这一目标的好方法。

作者:Christopher Luke Dean(我敢打赌,你想知道“Fly you fools!”现在在日语中是什么意思?你只需要自己去发现。)

克里斯托弗·卢克·迪恩 (Christopher Luke Dean) 为 Writers Write 撰稿并提供帮助。 在 Twitter 上关注他:@ChrisLukeDean

克里斯托弗的更多帖子:

  1. 从头开始构建新博客:第 3 部分 – YouTube 频道
  2. 作者新闻资料袋——作者和出版商需要做什么
  3. 科幻小说中的 5 位伟大人物及其代表的意义
  4. 异世界写作的设定逻辑
  5. 科幻小说写作快速入门指南
  6. 从头开始构建新博客:第 2 部分 – WordPress
  7. 从头开始构建新博客:第 1 部分
  8. 最伟大的虚构世界建设者:鸟山明
  9. 我在大流行期间学到的创意
  10. 写作战争机器

重要提示:在我们的商店中了解更多关于我们的练习册在线课程的信息。