主要国际英语方言的主要区别

已发表: 2016-01-24

大英帝国已经存在了将近四分之三个世纪。 在它的鼎盛时期,它覆盖了世界近四分之一的陆地面积,统治着五分之一的人口。 但随着一切的过去,帝国发生了变化、转变和过去。 当英国征服的领土获得自由时,有一件东西可以作为帝国曾经多么伟大的证据——英语。 就母语使用者的数量而言,它是世界上第二常见的语言; 当您将使用它作为第二语言的人包括在内时,它是最广泛使用的语言。 它是一种国际语言,因此,它在世界各地发展了各种方言。

美式英语

在所有国际英语方言中,美国英语的使用者最多。 在美国,大约有 2.5 亿人使用它作为他们的主要语言。 如果这 2.5 亿人有任何共同的价值观,他们很可能会在他们使用语言的方式中找到。 例如,美式英语往往不如英式英语正式,所以你很少会听到“Might I . . 。” 在问题的开头,但您会听到“我可以吗? . 。” 经常。 缩短单词很常见(math、pro、admin)。 而美式英语在单词选择上往往以行动为导向——你用美式英语洗澡,你没有。 有趣的是,美式英语设法保留了 17 世纪英式英语的一些特征,而这些特征现在已经在原始语言中消失了。 在像flaskpass这样的词中,美国人将“a”发音为短元音 (a),而英国人将其发音为更接近“ah”中的声音。 美国人仍然在startfar等单词中发音“r”。 但美式英语最重要的特征之一是它渴望采用其他语言的单词。 有些词,例如“南瓜”,是从美洲原住民语言中借来的。 其他人来自移民,他们带来了椒盐卷饼(德语)、百吉饼(意第绪语)、华夫饼(荷兰语)和西葫芦(意大利语)等词。 (它也适用于非食物词。)

印度英语

印度是一个英语是两种官方语言之一的国家,另一种是印地语。 但只有一小部分人口以英语为第一语言——在一个拥有 12 亿人口的国家中,只有略多于 225,000 人。 印度总共有大约 1.25 亿说英语的人,他们的方言被称为印度英语。 印度英语口语的一个非常突出的特点是,在英式或美式英语中常见的一些声音彼此之间没有区别,或者发音完全不同。 例如,音 [v] 和 [w] 通常不区分,而 [θ]( think中的 th-音)通常发音为 [d]。 这些声音在印度语言中不存在,因此它们对印度人构成了挑战。 明显的正式句子结构是印度英语的另一个特点。 这可能是因为在印度有太多说英语的人把它作为第二语言说,并希望听起来尽可能正确,或者可能是因为他们保留了维多利亚时代的一些僵硬。 复合词在印度英语中很常见。 通常,它们的目的是进一步定制语言并使其对说话者更有用。 例如,“表妹”用于表示表妹。 它不是英语其他方言中使用的术语,但在印度的其他语言中也可以找到。

尼日利亚英语

你不需要尼日利亚王子的来信就能知道尼日利亚人说英语,而且他们说的英语非常独特。 尼日利亚大约一半的人口,大约 8300 万人,会说英语和母语。 事实上,英语是尼日利亚的官方语言。 但尼日利亚也有许多广泛使用的母语,对尼日利亚英语产生了显着影响。 例如,冠词不是尼日利亚母语的特征,因此尼日利亚英语经常省略“a”和“the”。 你用尼日利亚英语“吃苹果”或“打盹”。 另一个怪癖是每一类词都可以变成动词。 所以,例如,你用尼日利亚英语“关掉电视”,而不是把它关掉。 尼日利亚英语的一个有趣特征是单词通常在书写时发音。 世界各地的许多语言都是按语音拼写的,但英语不是其中之一。 但是,在尼日利亚英语中,您会在“listen”或“often”中发音“t”。

英式英语

Jay-Z 去英国后就变成了 Jay Zed。 好吧,他个人没有,但英国人可能会这样念他的名字。 英式英语的一个非常显着的特点是它丰富的方言和口音。 一千年半以来,不列颠群岛的居民发展出明显的本地化说同一种语言的方式,所以现在有些地区甚至城市都有自己的方言和口音。 在谈到美式英语时,我们已经提到了英式英语发音的几个特点。 英式英语也有许多微妙的特征可能难以理解。 乐队和团队的名称在英式英语中总是被视为复数,尽管团体名词可以被视为单数或复数。 英国人使用“got”作为动词“get”的过去分词。 他们拼写某些词的方式与美国人不同,例如“color”和“flavour”而不是“color”和“flavor”。 他们在创造不规则动词(如气味或燃烧)的过去分词时仍然使用后缀-t,并且他们在排队等候,而美国人在排队等候。