11 位最佳摩洛哥作家:深入探索摩洛哥豐富的文化
已發表: 2022-12-29與最好的摩洛哥作家一起探索我們的指南,了解他們在生活中經歷的政治和社會動蕩的小說。
對於歷史愛好者和文學學者來說,摩洛哥作家保守著揭開這個中東國家生活的秘密。 摩洛哥文學是一種豐富多樣的傳統,受到該國各種文化和語言影響的影響。 摩洛哥文學源於柏柏爾人的口述傳統,他們在摩洛哥生活了數千年。 這種口頭傳統代代相傳,在發展摩洛哥文學方面發揮了核心作用。
幾個世紀以來,摩洛哥文學受到多種不同文化和語言的影響,包括阿拉伯語、法語和西班牙語。 該國的文學也受到摩洛哥不同宗教傳統的影響,包括伊斯蘭教、猶太教和基督教。 探索這份最具影響力的摩洛哥作家名單,深入了解摩洛哥的過去和現在。
內容
- 1. 塔哈爾·本·傑隆,1944 年 –
- 2. 萊拉·拉拉米,1981 年 –
- 3. 阿卜杜勒哈克·塞爾漢 (Abdelhak Serhane),1950 年 –
- 4. 穆罕默德·貝拉達,1938 年 –
- 5. 萊拉·斯利馬尼 (Leila Slimani),1981 年 –
- 6. 瑪莉卡·奧夫基爾,1953 年 –
- 7. 優素福·法德爾 1949 –
- 8. 阿卜杜勒法塔赫·基利托,1945 年 –
- 9. Mahi Binebine, 1959 –
- 10. 萊拉·阿布扎伊德,1950 年 –
- 11. Souad Mekhennet, 1978 –
- 作者
1. 塔哈爾·本·傑隆,1944 年 –

Tahar Ben Jelloun 是摩洛哥作家、藝術家、詩人和散文家。 他是多部小說和合集的作者。 他的作品主要是法語,但被翻譯成其他語言,包括英語。 他是法國媒體的活躍成員,並為法國日報Le Monde 撰寫每日專欄。 本杰倫以描述愛情和人權的能力而聞名。 他的作品往往取材於人物的機能失常,往往帶有夢幻般的境界、抒情的語言和詩意的意象。
本·杰倫的第一部小說於 1973 年出版。從那以後,他寫了九部小說和其他幾部作品,其中包括一本名為《關於我的母親》的書。 他的小說《神聖之夜》是第一部獲得龔古爾文學獎的摩洛哥作品,他還獲得了都柏林國際文學獎。 本·傑隆也曾入圍諾貝爾文學獎。
2. 萊拉·拉拉米,1981 年 –

萊拉·拉拉米 (Laila Lalami) 是一位摩洛哥裔美國作家,她的作品探討了摩洛哥的歷史、政治和文學。 她的作品已被翻譯成十種語言。 她出生在摩洛哥的拉巴特,是五部小說的作者,其中包括《其他美國人》。 拉拉米曾就讀於南加州大學和倫敦大學。 她獲得了博士學位。 語言學專業和摩洛哥政府頒發的 License de Lettres。
她的小說《摩爾人的故事》獲得了赫斯頓和賴特遺產獎和阿拉伯裔美國人圖書獎。 她於 2006 年獲得弗萊徹普拉特小說獎學金,並於 2006 年獲得凱恩非洲寫作獎。其他美國人入圍普利策小說獎決賽,拉拉米也發表了多篇散文。 她的一些批評出現在《華盛頓郵報》和《洛杉磯時報》上。
3. 阿卜杜勒哈克·塞爾漢 (Abdelhak Serhane),1950 年 –

Abdelhak Serhane 出生於摩洛哥中阿特拉斯地區。 他的作品被譽為值得後現代文學的作品。 在他眾多的作品中,有一部追溯了一個男人與妻子之間千古情緣的L'amour Circoncis 。 此外,他還撰寫了短篇小說集Den Omskarne Ljaerligheten和小說 Le Soleil des Obscurs。 除了作家身份,他還是電影製作人、聲音創作者和音樂家。 他的作品充滿諷刺意味,並且擅長語言操縱。
摩洛哥的政治局勢是 Serhane 說他在 1990 年代初離開該國並移居美國的原因之一。 他撰寫了大量關於摩洛哥腐敗政客的文章,並繼續公開反對摩洛哥體制的腐敗。 1999 年,他還獲得了表彰法語國家傑出作家的法國世界文學獎和非洲地中海法語國家文學獎。
4. 穆罕默德·貝拉達,1938 年 –

穆罕默德·貝拉達 (Mohammed Berrada) 是一位作家、翻譯家和活躍的文學評論家。 他是六部小說和短篇小說的作者。 他的小說被譯成英文,還曾擔任國際阿拉伯小說獎評委。 Mohamed Berrada 出生於摩洛哥的拉巴特。 他是摩洛哥作家聯盟的成員,也是摩洛哥文學雜誌 Prologue 的顧問委員會成員。
他的小說《遠離喧囂,接近寂靜》入圍 2015 年國際阿拉伯小說獎。 他的小說,像一個永遠不會重複的夏天,是鬆散的自傳體,關於作者在 50 年代和 60 年代在埃及的時間。
5. 萊拉·斯利馬尼 (Leila Slimani),1981 年 –

萊拉·斯利馬尼 (Leila Slimani) 是一位法裔摩洛哥作家和記者。 曾就讀於巴黎政治學院,曾任《Jeune Afrique》雜誌記者。 她還為法語國家國際組織工作。 她的第一部小說Dans le Jardin de l'Ogre獲得了摩洛哥 La Mamounia 文學獎。 這本書講述了一個女人因性癮而失去對生活的控制的故事。 這是一個巨大的成功,她被評為最有影響力的 50 位法國人之一。 隨後,她的第二部小說《 Chanson Douce 》獲得了龔古爾文學獎。

Slimani 出生於摩洛哥的拉巴特。 她的父親曾任 CIH 銀行行長,被誣陷在金融醜聞中。 她在一個講法語的自由家庭長大,就讀於法語學校,並在巴黎的 ESCP Europe 學習。 她的最新作品《完美的保姆》是國際暢銷書,併入選《紐約時報書評》2018 年最佳圖書前 10 名。該書取材於英國互惠生 Louise Woodward 的真實案例因非故意殺人罪被定罪。
6. 瑪莉卡·奧夫基爾,1953 年 –

Malika Oufkir 是一位摩洛哥作家,她的名字只有兩部小說,但她的第一本書名為“偷來的生命:沙漠監獄中的二十年”,是紐約時報的暢銷書。 在《被偷走的生命》中,瑪莉卡·烏夫基爾 (Malika Oufkir) 講述了她的家人在監獄中的經歷,以及摩洛哥國王如何在他們的監禁中發揮作用。 這是她的生活如何破碎的故事,但它也讓人們清醒地審視了哈桑二世統治下的侵犯人權行為。
Malika Oufkir 在她五歲時被摩洛哥國王收養。 她從小就是皇室成員,在很多方面都享有特權。 然而,當她的父親 Muhammad Oufkir 將軍企圖暗殺國王時,她的生活發生了戲劇性的變化。 父親去世後,瑪麗卡和她的兄弟姐妹被監禁。 他們被單獨監禁了十多年。 被抓回後,他們被送往沙漠監獄。 他們終於在 1991 年獲釋。
7. 優素福·法德爾 1949 –
優素福·法德爾 (Youssef Fadel) 是摩洛哥劇作家、小說家、編劇以及電視和電影作家,目前居住在摩洛哥馬拉喀什。 他於1949年出生於摩洛哥的卡薩布蘭卡。70年代摩洛哥的“領導年代”期間,他被關押在Moulay al-Sheriff監獄。 Youssef Fadel 是摩洛哥最著名的作家之一。
一隻珍稀的藍鳥與我同飛探討了“領先時代”的時期。 優素福·法德爾 (Youssef Fadel) 的小說有力地描述了摩洛哥這個時代。 它著重於阿齊茲的經歷,阿齊茲因陰謀推翻國王而被定罪。 他被囚禁在阿特拉斯山脈的一座古老城堡中。 七十年代初,曾有兩次推翻摩洛哥國王哈桑二世的企圖。 第一次嘗試是一次失敗的政變,許多參與者在電視上被現場處決。 第二次不太成功的嘗試是由佔領斯希拉特宮的陸軍學員車隊組織的。
8. 阿卜杜勒法塔赫·基利托,1945 年 –

阿卜杜勒法塔赫·基利托 (Abdelfattah Kilito) 是摩洛哥作家、文學評論家,也是拉巴特穆罕默德五世大學的藝術教授。 他還曾在歐洲多所大學擔任講師。 他是多本阿拉伯文學書籍的作者。 他最近的著作包括獲得美國筆會翻譯基金獎的《圖像的衝突》 。 圖像的衝突講述了一個年輕人在文字和圖像之間的轉換中成長的故事。
Kilioto 的作品結合了批判性分析和講故事,並以法語、阿拉伯語和英語出版。 它們是對古典阿拉伯文字的研究,也是對每個文本起源的現代假設的檢驗。
9. Mahi Binebine, 1959 –

Mahi Binebine 是著名的摩洛哥畫家和小說家。 Binebine 是一個受過良好教育的家庭所生的七個孩子中的第六個。 他離開教學從事藝術事業,在巴黎學習藝術和數學,然後去紐約工作。
他一生的大部分時間都在法國和摩洛哥之間度過。 他的畫作在這兩個國家的公共和私人收藏中展出。 Mahi Binebine 寫了六本小說。 他的第一部小說《歡迎來到天堂》是暢銷書。 他的第二個故事取材於他母親的故事。 他也是多面手,曾在多個機構的數學和藝術系工作過。
10. 萊拉·阿布扎伊德,1950 年 –

Leila Abouzeid 是來自摩洛哥的知名作家。 她是第一位作品被翻譯成英文的摩洛哥女作家。 她還是電視和廣播的傑出演講者,並在多個節目中擔任嘉賓。 她的書是用阿拉伯語寫的,她還出版了一本回憶錄。 她的書涉及與性別、人際關係和社會有關的問題。 Abouzeid 的小說和短篇小說採用口頭講故事的風格,這是阿拉伯小說中的常見元素。
最後一章揭示了摩洛哥獨立鬥爭期間她家庭的動盪。 她解決了傳統價值觀與現代生活需求之間的衝突。 她的回憶錄還涉及傳統和現代巫術實踐之間的衝突以及男女之間不斷變化的關係。
11. Souad Mekhennet, 1978 –

Souad Mekhennet 是一位屢獲殊榮的記者。 除了為《紐約時報》和《華盛頓郵報》等出版物撰稿外,Mekhennet 還撰寫了幾本書,包括《伊斯蘭教》和《永恆的納粹》 。 在《華盛頓郵報》任職期間,她成為該報第一位採訪基地組織領導人阿卜杜勒馬利克德魯克達爾的記者。 她向 Droukdal 提出了問題,並收到了他回答的錄音。 Mekhennet 還與人合寫了一部關於 2001 年 9 月 11 日襲擊美國的紀錄片。
她還是約翰霍普金斯大學和哈佛韋瑟黑德中心的訪問學者。 她是世界經濟論壇全球青年領袖的成員。 她最受歡迎的一本書是《我被告知要獨自前來》 ,講述了她在聖戰組織後方的旅程。
尋找更多閱讀材料? 查看文學現實主義書籍的最佳作者!