7 位最佳巴勒斯坦作家:從新視角體驗世界
已發表: 2023-01-27通過最優秀的巴勒斯坦作家和他們最受讚譽的作品探索人類勇氣和韌性的深度。
幾十年來,巴勒斯坦人一直處於戰爭狀態,在世界各地流離失所,並努力保住他們家園的遺產和文化。 許多認為自己是巴勒斯坦人的作家已經很多年沒有見過自己的祖國了,也許永遠都沒有,他們可能會用阿拉伯語、希伯來語或其他語言寫作。 因此,巴勒斯坦文學是一幅錯綜複雜的織錦,由不同的聲音和他們共同的抵抗、流放、渴望和失落的經歷組成。
儘管巴勒斯坦文學難以定義,但一個共同特徵是抒情,許多人將其描述為散文詩。 也許這種品質源於阿拉伯語的趣味性或該文化悠久的詩歌傳統。 儘管如此,巴勒斯坦散文支離破碎、難以捉摸的本質也反映了人們對地方感和認同感的不懈追求。 如果您對有聲讀物感興趣,請查看有關 Audible 的最佳歷史書籍!
內容
- 1. 馬哈茂德·達爾維什,1941 – 2008
- 2. 穆里德·巴爾古提 (Mourid Barghouti),1944 – 2021
- 3. 哈拉阿利安, 1986 –
- 4. 薩哈爾·卡利菲 (Sahar Kalifeh),1941 年 –
- 5.迦山花法尼,1936-1972
- 6. 蘇珊·阿布哈瓦 (Susan Abulhawa),1970 年 –
- 7. 阿達尼亞·希布利,1974 年 –
- 作者
1. 馬哈茂德·達爾維什,1941 – 2008
當以色列被宣佈為一個國家時,馬哈茂德·達爾維什只有七歲,數十萬巴勒斯坦人開始被驅逐出他們的家園。 以色列國防軍將他的家鄉夷為平地,以阻止他的人民返回。 儘管他們留在了以色列,但達爾維什的流離失所家庭在他童年的剩餘時間裡經常搬來搬去。
達爾維什高中畢業後不久,他出版了他的第一本詩集。 他很快移居蘇聯學習並加入了巴勒斯坦解放組織。 為此,他被禁止回到他的國家 20 年。 達爾維什一生出版了三十多部詩集和八部小說,被廣泛認為是巴勒斯坦的民族詩人。
達爾維什 (Darwish) 飽受心髒病的折磨,當他撰寫並發表了他最著名的散文作品《缺席的存在》時,他知道自己的死亡即將來臨。 這是獻給巴勒斯坦和她的人民的一首感人、精湛的最後情歌。
“今晚跟我來,這樣我們就可以讓今晚成為共同的過去,”那個飽受渴望折磨的人說道。 我會和你一起去創造一個共同的明天,那個被愛折磨的人說。
馬哈茂德·達爾維什,在缺席的情況下
2. 穆里德·巴爾古提 (Mourid Barghouti),1944 – 2021
穆里德·巴爾古提 (Mourid Barghouti) 出生在約旦河西岸,但在年輕時,他們前往埃及,在開羅大學學習英國文學。 當他在那裡時,以色列和阿拉伯國家之間爆發了戰爭,因此他被禁止回國。 在能夠重訪他的祖國之前,他將忍受 30 年的流放。
巴爾古提首先是一位詩人。 他出版了 12 部詩集,並於 1997 年合編成 700 頁的“全集”版。在他聲名鵲起的時候,巴爾古提經常在擁擠的難民營和擁擠的舞台上讀書。 儘管他過去的事件無可否認地影響了他的作品,但巴爾古提在他的詩歌中避免了政治評論。 他更喜歡關注持續動盪對個人和人類造成的後果。
當巴爾古提終於能夠回到他兒時的家時,他發現他記憶中的家已經不復存在了。 這段經歷激發了他的回憶錄《我看見拉馬拉》( I Saw Ramallah ) 的靈感,他在回憶錄中描述了在家鄉流離失所的感覺,就像他在國外幾十年裡所感受到的一樣。
“流放之地的平靜和對安全的渴望從未完全實現。 直到最後一刻,死亡的那一刻,祖國才離開身體。”
穆里德·巴爾古提,我看見拉馬拉
3. 哈拉阿利安, 1986 –
當哈拉·阿利安 ( Hala Alyan ) 的母親懷著她八個月的身孕時,她想出了一個改變他們生活的計劃。 她決定“拜訪”她在伊利諾伊州的兄弟,而將她的巴勒斯坦丈夫留在科威特。 在訪問期間,Alyan 出生了,這意味著她將帶著美國護照返回中東。 後來,當她的家人在美國尋求庇護時,Alyan 的護照將確保他們入境。
Alyan 說她親眼目睹了因流離失所而產生的代際創傷。 由於她的家族歷史,她長期以來一直覺得自己既不屬於任何地方又屬於任何地方。 Alyan 是一名臨床心理學家,她在她獲獎的詩歌和散文中探討了這些想法和巴勒斯坦人民的複雜歷史。
Alyan 的處女作Salt Houses獲得了代頓文學和平獎、阿拉伯美國圖書獎,並被 NPR 列為年度圖書。 這個抒情的故事跨越了一個流離失所的巴勒斯坦家庭的三代人,記錄了人們為尋找家的感覺而經久不衰的心痛和勇氣。
“而生活,生活就像一個小貝殼一樣把她捲到沙灘上,沖刷著她,現在,突然間,她老了。 她媽媽死了。 沒有人問她需要問的問題。”
Hala Alyan,鹽屋
4. 薩哈爾·卡利菲 (Sahar Kalifeh),1941 年 –
薩哈爾·卡利菲 (Sahar Kalifeh) 是家裡 8 個女孩中的第 5 個,從很小的時候起,她就認為做女人是沒有價值的。 高中剛畢業,她就被迫嫁給了一個她不愛的男人,在恐懼和痛苦中度過了接下來的13年。 在那些漫長而孤獨的歲月裡,她唯一的安慰就是她的書。
最後,Kalifeh 與丈夫離婚,搬回家與父母同住。 她就讀於 Birzeit 大學,並在那裡獲得了英語學士學位。 之後,她獲得富布賴特獎學金赴美繼續深造,最終獲得英語碩士學位和博士學位。 在美國文學和婦女研究中。 此後,她出版了 11 部小說,其中七部被翻譯成英文,並創立了婦女事務中心,以倡導加沙的婦女權利。
Kalifeh 所有小說的中心是巴勒斯坦人在以色列佔領下的鬥爭,尤其是她家鄉婦女的困境。 她最近的小說《我最初也是唯一的愛》講述了一位年輕女子在流亡多年後回到祖國的故事。 在那裡,她愛上了一位年輕的自由鬥士,並通過他們的浪漫發現了隱藏的家庭秘密。
“我們帶著袖子和麵具走路,出門前站在鏡子前,確認容貌,以免激怒街道和清真寺的酋長。 我們開始害怕清真寺、街道和人們的外表。 我們變得害怕了。”
Sahar Kalifeh,我的初戀也是唯一的愛
5.迦山花法尼,1936-1972
加桑·哈納法尼 (Gassan Hanafani) 是生活在英國占領的巴勒斯坦城市阿卡的一個中產階級家庭所生的 8 個孩子中的老三。 小時候,他就讀於雅法一所著名的法國傳教士學校,但在 12 歲時,他的家人被流放到黎巴嫩,被迫離開。 後來他在大馬士革大學學習阿拉伯文學,並成為現代最重要的阿拉伯作家之一。
作為一個年輕的成年人,Hanafani 成為了一名記者,主要為關注政治的新聞媒體工作。 最值得注意的是,他曾擔任解放巴勒斯坦人民陣線周刊的編輯。 這個有爭議的團體經常參與飛機劫持和爆炸,以對抗以色列的統治。 由於參與該組織,Hanafani 在年僅 36 歲時在一場汽車爆炸案中被暗殺。
哈納法尼 (Hanafani) 最著名的小說《陽光下的男人》(Men in the Sun ) 講述了三名巴勒斯坦難民試圖越過邊境進入科威特,為家人尋找工作和更好的生活的故事。 這證明了巴勒斯坦人的勇氣以及對戰爭和剝奪的影響的深入觀察。 陽光下的男人被認為是現代阿拉伯文學中最具標誌性的作品之一。
“在過去的十年裡,你除了等待什麼都沒做……你花了十年漫長而飢餓的歲月才相信你失去了你的樹木、你的房子、你的青春和你的整個村莊。”
Ghassan Kanafani,陽光下的男人
6. 蘇珊·阿布哈瓦 (Susan Abulhawa),1970 年 –
說蘇珊阿布哈瓦有一個動蕩的童年是輕描淡寫的。 在她生命的早年,她和她的巴勒斯坦難民父母在約旦、科威特、美國和巴勒斯坦之間來回奔波。 十歲時,她與父母失散,在耶路撒冷孤兒院住了三年。 之後,在進入寄養系統之前,她曾在美國與父親短暫生活過,直到 17 歲獲釋。
Abulhawa 獨自完成了高中、大學和研究生學業。 在成為一名作家之前,她在一家製藥公司擔任了幾年研究員。 阿布哈瓦此後出版了三部廣受好評的小說,並贏得了無數文學獎項。 她還是一名人權活動家和 Playgrounds for Palestine 的創始人,該組織旨在為最年輕的巴勒斯坦人提供安全的聚會場所。
阿布拉哈瓦的第一部小說《傑寧的早晨》銷量超過一百萬冊,並被翻譯成 32 種語言。 這是一個多代人的故事,講述了一個難民家庭在 1940 年代後期被新成立的以色列國家強行趕出農村的故事。 60 年來,這個家庭在努力尋找家園和身份認同的過程中經歷了巨大的愛與失落。
“堅韌在巴勒斯坦人的心中找到了肥沃的土壤,反抗的種子深深植根於他們的皮膚。 忍耐演變為難民社會的標誌。 但他們付出的代價是壓抑溫柔的脆弱。”
蘇珊·阿布哈瓦,傑寧的早晨
7. 阿達尼亞·希布利,1974 年 –
Adania Shibli 在以色列佔領開始幾年後出生在約旦河西岸。 作為一個孩子,她親身經歷了持續不斷的戰爭恐怖、制度化的歧視和鎮壓。 Shibli 最終獲得了博士學位。 諾丁漢大學媒體與文化研究專業。 除了寫作之外,她還在巴勒斯坦的 Birzeit 大學擔任兼職哲學和文化研究教授。
Shibli 精通六種語言,但只會用阿拉伯語寫作。 她寫了多部小說、散文、戲劇和短篇小說,並在國際上廣泛出版。 Shibli 的寫作風格的獨特之處在於它是非線性的,有時比散文更像詩歌。 她最近的小說《次要細節》入圍了國家圖書獎的決賽,併入圍了布克獎的候選名單。
次要細節是關於生活在巴勒斯坦兩個不同時期的兩個女人的故事。 這是一個現代拉馬拉婦女的故事,她痴迷於解開一名年輕女子多年前被以色列士兵綁架、強姦和埋葬的歷史記錄。 從本質上講,《次要細節》講述的是巴勒斯坦人在面臨持續被剝奪權力的情況下試圖拼湊自己的故事時所面臨的鬥爭。 尋找更多? 查看我們關於歷史的最佳文章!
“這裡事物之間的界限很多。 人們必須注意它們,並駕馭它們,這最終會保護每個人免受危險後果的影響。”
Adania Shibli,次要細節